of the College of Arms
of the Society for Creative Anachronism, Inc.
THE FOLLOWING HAVE BEEN REGISTERED:
Elisabetta Gabrieli. Name and device. Per pale raguly argent and azure semy
of estoiles argent, a raven rising to sinister wings addorsed sable and a moon in her complement
Eoin Mac Leòd. Badge only (see RETURNS for household name). Per
fess gules and purpure all semy of natural sea turtles argent.
Esmeralda Ravenna of Blackwater. Name.
The English locative is very unlikely with an otherwise Italian name.
Jamesina O'Shanahan. Badge. [Fieldless] A snowflake vert.
Her device incorporates the snowflake, so she is entitled to it here by application of the
Lüold von Sonnenthal. Name and device. Or, a dragon sejant and on a
chief embattled gules three suns Or.
Versus Waldemar Kendric Tavenor, Or, a wyvern passant vert bellied and wings displayed
on a chief embattled gules three crescents Or, there is a CD (per RfS X.4.j.ii.) for the
change to type of tertiaries and another for the posture of the primary (we have generally given a
CD for the difference on a primary charge between wings elevated and addorsed and wings
Maryn Grey. Name and device. Per pale vert and sable, six wheat stalks fretted
Miriam de Xaintrailles. Device. Per chevron azure and Or, issuant from chief a
demi-sun Or and a border argent semy-de-lys sable.
Three Mountains, Barony of. Name for Ordo Aegidis Honoris only (see
RETURNS for badge).
The order name was submitted as Ordo Aegis Honoris, intended to mean "Order of the Shield of
Honor". In this construction aegis "shield" must go into the genitive case, and we have made the
Three Mountains, Barony of. Name and badge for Order of Three Mountains.
Azure, a sunburst Or and a chief indented of three points argent.
Branwen ferch Dafydd. Name and device. Or, a pale gules overall a arrow Or
Note that for all its popularity in the SCA, Branwen has not yet been shown to have been used by
human beings in our period.
Caoimhinn NíEoin UíDheoradhán. Name.
Daria Angela Fiore. Device. Sable, on a pale bretessed between a pair of wings
inverted Or three roses gules.
Fallan of Hathyrwyk. Name and device. Azure, on a bend cotised argent three
thistles palewise proper, in chief a cross of four lozenges argent.
The given name was submitted as Fallon on the basis of a statement by óCorrán &
Maguire that the Irish name Faithleann could be so Anglicized. This is in fact a reasonable modern
Anglicization, but it doesn t fit period phonetic values nearly so well. The evidence of the most
closely comparable period Anglicizations suggests that Fallen and Fallan are much likelier,
especially the former; but sensible of the obvious objection thereto, we have chosen what is
probably the less characteristic form.
Morgana Elisabetta da Rosate. Name change from Morgana Ravenscrest only
(see RETURNS for badge).
The name was submitted as Morgana Elisabetta di Rosatti, changed at kingdom to Morgana
Elisabéta Rosatti. There is no evidence of period use of Morgana in Italy (or anywhere
else), and its use would normally be grounds for return; in this case, however, it is no more
inauthentic in an Italian context than it is in English, so it is Grandfathered to the submitter. We
have deleted the accent in the second given name; it was added by De Felice to indicate the correct
pronunciation and is not normally written. It appears from the submitter's form that she intended
di Rosatti as a locative. The specific form Rosatti is not documented, but it can probably be
justified as a variant of Rosatto, from Rosa; this surname, however, is not locative. On the other
hand, Rosate is a place-name, one source of the surname Rosati. We have therefore registered the
surname in the locative form da Rosate as being closer to the submitter's intent. Her currently
registered name is retained as an alternate persona name.
Muireann inghean Eoghain uíMaoilmheana. Device. Gules, a salmon
embowed within a bordure Or.
Nygell Carruthers. Name.
Padraic the Fierce. Alternate persona name Padraic Fraochdha Idheach only
(see RETURNS for badge).
The name was submitted as Padraic Fraochmhar na Iona on the LoI, changed at kingdom from
Padraic Fráchda na Iona. Since fraochda is definitely a period word meaning "raging,
furious, fierce", we have essentially restored the submitter's form. (We have dropped the accent
that appears to belong only with the older spelling fráchda, and we have indicated the
aspiration of the d for consistency with the locative that follows.) The byname na Iona was
intended to mean "of Iona". However, in Gaelic the island is or Choluim Chille, and Watson
(The History of the Celtic Place-Names of Scotland, p.89) gives Idheach as the modern Gaelic word
for a man of Iona , from Idhe, the genitive of . The submitter indicates that he is most interested
in the meaning of the name; since Idheach is the only documentable Gaelic version of the locative
available, we have made a considerable change in sound in order to preserve the desired meaning.
(Idheach appears to be pronounced roughly "EE-akh".)
Saint Artemas, College of. Badge. Vert, two arrows in saltire between in fess
two goblets, a bordure Or.
Sean Michael Reade and Tegan of Rolaie Halle. Household name Reade
Richenda Elizabeth Coffin. Name and device. Gules, on a bend between two
daffodils slipped and leaved Or, three crosses bottony palewise gules.
The name is extremely unlikely. The use of two given names places it in the 16th century, while
Richenda seems to have passed out of use during the Middle Ages before being occasionally
resurrected after the end of our period.
Seannait níNéll. Name.
The name was submitted as Seannat Aoibheall uíNéll. Seannat is a hypothetical
feminization along well-documented lines of Seaná, a name formed as a masculine
diminutive of sean "ancient, old". (We have used the later form of the feminine diminutive suffix to
match the other spellings.) It appears that uíNéll was substituted at kingdom for
the submitter s own O Neill, presumably to make the name wholly Irish; we have substituted the
correct feminine form of the patronymic. Finally, Irish usage does not seem to have included
double given names; we have dropped the second given name in order to register the rest of the
Tristram Selkirk. Name.
Uilliam ua Conchobhair an Cíná Name change from Talon ua
Conchobhair an Cínáand device. Sable, a horseshoe inverted argent surmounted by a
sword proper, within a bordure argent.
Versus Morimoto Koriu, Sable, a crescent surmounted by a ken blade argent, cited in the LoI, there
is a CD for the addition of the field, and another for the difference between a horseshoe and a
crescent. Horseshoes and crescents appear to have been considered different charges even in the
earliest heraldry, and a visual comparison of the emblazons demonstrated insufficient similarity to
call a visual conflict.
Alexandria Schaler. Name.
This had been returned in the April 1996 LoAR for lack of forms. The forms having arrived, we
are now able to register this.
Annys Wolf of Wharram Percy. Name and device. Sable, a fret between in pale
two increscents, a bordure argent.
Aonghas Cu. Name only (see RETURNS for device).
Caitilí ingen Páraic. Name.
The patronym was submitted as Patrác; we have corrected the placement of the accent. It
is extremely implausible, as the name was apparently not in use in Ireland until after the Anglo-
Norman invasion, and then only by the invaders; Mál Páraic or Gilla
Páraic, both meaning "servant or devotee of Patrick", were the forms actually in use. Since
Caitilí is a borrowing of Anglo-Norman Cateline, we have reluctantly let the name stand as
being perhaps not quite impossible, but Caitilí ingen Mál Páraic would be
much more authentic. (As was noted in the LoI, the submitter desires an authentic early-period
Irish name; but she also permits only such minor changes as are necessary to register the name,
and we are not - quite - convinced that it is necessary to change Páraic to Mál
Conrad MacAllyn. Name and device. Gules, a sword inverted between a pair of
wings inverted argent.
Donald the Rat. Name and device. Argent, a rat's head cabossed and in chief a roundel sable
between two daggers in chevron inverted gules.
Erilandus Arcanus. Name and device. Per bend Or and argent goutty-de-sang,
a raven stooping sable transfixed by an arrow bendwise inverted gules.
The byname means "shut, closed", and by extension "silent, secret". We are by no means convinced
that this is an altogether reasonable byname, but in the absence of any argument to the contrary,
we are giving it the benefit of the doubt.
Gerrich de la Foy. Device. Or, goutty-de-sang, a chalice vert.
Ian Raven of Tadcaster. Name change from Ian Heath of Tadcaster and device.
Argent ermined vert, a raven contourny reguardant and a bordure engrailed sable.
Iseabail Urchardainn. Name.
Malachi Halfhand. Device. Sable, on a pile inverted argent a Thor's hammer
sable, a chief rayonny argent.
This had been returned in the April 1996 LoAR for lack of forms. The forms having arrived, we
are now able to register this.
Margaret of Enniscorthy. Device. Azure, a fret and on a chief argent three
crosses crosslet fitched sable.
This had been returned in the April 1996 LoAR for lack of forms. The forms having arrived, we
are now able to register this.
Matteo Alessandro Ulisse Rugieri. Name and device. Per chevron barry wavy
azure and argent, and gules, two sea-lions and a ship Or.
We agree with the commenters who found the use of three given names unlikely even in Italian.
However, this is just one step beyond documented practice, so the name is registerable. (Five-
element Italian names have been banned since the 9/92 return of Marco Giovanni Drago Bianco
Meuris of Antioch. Name only (see RETURNS for badge).
Michael of Casteles Kepe. Name and device (see RETURNS for badge). Argent,
three sea-dragons azure.
It appears from his form that the place-name, which was submitted as Castle Keep, is intended to
mean "the keep of a man surnamed Castle". Although keep does not seem to be attested in period
place-names, place-names of a similar type are not unknown; e.g., Boterelescastel 1302 (now
Boscastle) was then held by William de Botereus, and Bissopes Castell 1269 (now Bishops Castle)
was founded by a bishop of Hereford. All of the available examples put the owner's name in the
possessive case, however, so we have done the same here. To avoid adding to the anomaly of keep
as a place-name element, we have respelled the place-name in mediæal fashion.
Pretty armory, nice and simple.
Moira Hawthorn. Name and badge. Per bend sinister purpure and vert, a well
argent masoned sable.
Moira is her modern given name.
Nasim al-Rashid ibn Khalil al-Khatteb al-Medinawayyi. Name and device.
Sable, on a bend sinister wavy cotised between two crescents argent each charged with a mullet sable three
swords palewise inverted sable.
Patric de la Rose. Name.
Paul AndréJacques. Name and device. Argent, on a cross gules between
in chief a lion sable and a cross moline gules a lotus-blossom affronty argent.
Lacking evidence for its use in period, we have removed the hyphen from the submitted Paul-
André The submitter would have preferred the name Pellandres, which is said to be the
name of one of the knights in Mallory. This could not be verified from available sources, and in
any case the use of a name in heroic or romantic literature is insufficient evidence that the name
was actually current. In this case there is a possibility that something very close to the name could
be justified, but more research would be necessary. According to Morlet, Andres is found in
France c.800 as a variant of Latin Andreas; possibly an Old French pelez Andres bald Andrew
(peléAndres in the oblique case) lies behind the literary name. There are some phonetic
difficulties with this notion, however, so we can only view it as a pointer for further research, not a
sufficient justification in its own right.
Riobád mac Seóaimh uíPháraig. Name and
device. Gules, three double-bitted axes Or and a bordure argent semy of shamrocks vert.
The "grand-patronymic" was submitted as uíPáraig; we have modified it to conform
to Woulfe's statement that uí the genitive singular of ó causes the following name to
Theodora of Dragonship Haven. Name.
Dragonship Haven is the registered name of her barony.
Valerian le Archer. Name only (see RETURNS for device).
Zacharias Flamebeard of Eastmark. Device change. Argent, three natural
panthers passant reguardant sable and a chief purpure.
Nice armory! His current device, Per chevron argent and purpure, two natural panthers
passant respectant reguardant sable and a dexter gauntlet argent grasping a tongue of flame fesswise
proper is released.
ine Nic Laisre. Name.
The name was submitted as ine MacLaisre. This was documented as a double given name, which
is contrary to known Irish practice. However, Mac Laisre is also interpretable as "son of Laisre"
and perhaps as "son of Lassar". Since ine was a man's name at a very early period, ine mac
Laisre is in fact a straightforward early-period masculine name consisting of a given name and a
patronymic. However, the submitter is female and shows no sign of realizing that the submitted
name is masculine; since the change is small, we have therefore taken the liberty of making her the
daughter of a Mac Laisre. (If she really wants the man's name, she is welcome to request that the
registered form be changed to ine Mac Laisre; under the circumstances there would be no charge
for this transaction.) She asks for an indication of how the name is pronounced; please tell her
that ine is approximately "AHN-yeh" and could well be Anglicized Anya, while Laisre is
Alaric le Fevre. Device. Quarterly sable, and vert semy of shamrocks, a cross
Annabella MacClure. Name.
Béhinn na Carraige. Name.
The name was submitted as Béinn na Carraig; we have put the place-name into the genitive
case as the construction requires and slightly modified the given name to match both the
submitter s documentation and the later orthography of the locative.
Brigid níGhráaigh. Device change. Vert, on a pale between two
Irish harps Or three shamrocks vert.
Her currently registered device, Per pale gules and Or, in pale three arrows fesswise, the
center on reversed, counterchanged, is released.
Catherine Margaret Oakley of Rivendale. Name.
Although not really documented in the LoI, Rivendale is a reasonable late-period form of Old
English (æ þaeligm) hreofan dæe "at the rough or rugged valley". By the time
double given names begin to appear in English records in the later 16th century, of Rivendale would
have been an address, not part of her actual name.
Catlin of Penrose. Name.
Christian DeHavik. Device. Vert, a hawk's lure on a chief argent three hawk's
David le Ymagour. Device. Per pale gules and vert, a dragon between three
mullets of eight points argent.
Dolcia Bourdon. Name and device. Per chevron wavy argent and vert, in chief
three caltraps azure, in base a reremouse argent.
Dóhnull na Carraige. Name and device. Per pale gules and vert, an
otter statant reguardant Or, in chief a crescent argent.
The byname was submitted as na Carraig; we have put the place-name into the genitive case as the
construction requires. (The usual form of the given name is Domhnall, but the submitter s
documentation supports this variant.)
Fína níChiardubhán. Name and device. Azure, a fess
wavy between three compass stars argent.
Gwydion Grandcoer of Shadowed Stars. Name and device. Per fess Or and
gules, a dragon counterchanged maintaining a sword sable, in chief three roses proper.
Coerlemange ("heart eats him"!) on the LoI was a typo for the submitter's Coerlemagne "heart the
great". This rather unidiomatic form was based on Charlemagne "Karl the Great", which is however
not a parallel construction. The submitter wants the byname to mean "the Great Heart" and
explicitly requests corrections. No one was able to provide evidence for the use of magne "great" in
compound bynames of this type, but compounds with Old French grant, grand "great, grand" are
well attested. Moreover, Reaney & Wilson, s.n. Grosker, actually attest the similar byname
Groscuer 1192, Grosquoer 1197 "big, brave heart". Coer is a reasonable interpolation between the
usual cuer and quoer. Shadowed Stars is the registered name of his shire.
Jeremy of the Middle. Holding name and device (see RETURNS for name).
Argent, a chevron sable between three gouttes de sang.
Submitted with the name Johann Sebastian von Kuhistein.
John Quartermain. Badge. [Fieldless] A bicorporate lion per pale Or and
Jonathus Yuebanc. Name.
Margaret MacGregor of Heather Glen. Name and device. Quarterly
counter-ermine and Or, on a bend sinister purpure a sword inverted Or.
Most place-names in Glen follow normal Gaelic word order and put Glen first. However, Achadh
Fraoigh "field of heather" is Anglicized Heathfield, so perhaps Heather Glen is not out of the
Medb Renata. Badge. [Fieldless] On a sun argent a bear's pawprint sable.
This had been returned in the February 1996 LoAR for conflict with Anthony the Sinister,
[Fieldless] On a mullet of ten points argent, a pheon sable. She has since received
and forwarded a letter of permission to conflict.
Megan Rhys. Badge. Per bend sinister azure semy of estoiles and Or, a hawk
Rhicart ap Llywelyn ap Cedwyn. Name.
Sarra Bossard. Device. Argent, a coney couchant sable, on a chief vert three
Valdemar Olafsson. Name.
Aldric of Stonebridge. Badge. Purpure, a double arched bridge and a bordure
Angharad ferch Morgan. Name.
Anika Hrafnsdottir. Name and device. Argent, a raven displayed sable, on a
chief triangular purpure a sun Or.
A more Swedish form of the patronymic (to go with the Swedish documentation for the given name)
would be Ramnsdotter.
Anne of Huntingdon Loxley. Name and device. Argent, a chevron ployévert between two roses gules slipped and leaved vert and a sunburst gules.
The name was submitted on the LoI as Anne of Huntingdon; it had been changed by Crux Australis
from the registered form for want of documentation for the construction. As Ensign points out,
there are many period English place-names of this type, i.e., a place-name followed (and modified)
by another. Sometimes the second place-name is just that, as in Kirkby Laythorpe (Kirkeby
Leylthorp 1316), which apparently combined earlier communities of Kirkby and Laythorpe; in
other cases, like that of Farleigh Hungerford (Farlegh Hungerford 1404), an apparent second place-
name is actual the surname of an early owner. On either basis Huntingdon Loxley is a possible 13th
century place-name, so we have restored the submitter's first choice.
Armand de Rochefort. Name and device. Sable, three acorns inverted within a
bordure embattled Or.
Bianca Rose Byrne. Name and device. Or, two chevronels gules between three
ravens sable, a bordure embattled gules.
Please instruct her to draw both the chevronels and the bordure a fair bit wider.
The surname was submitted as Byrnes. English double given names are rare to begin with, and the
Italian form Bianca is not attested in period English use at all. Moreover, Byrnes appears to be
from óBirn, an Irish patronymic based on the Scandinavian Bjön. Affixation of
inorganic -(e)s to English surnames occurs sporadically within our period, but it's hard to see how
it could have occurred in this particular case: loss of the óin such names was rare until the
17th century and would presumably have preceded the addition of -(e)s. No individual feature of
the name is quite insupportable, but the combination is vanishingly unlikely. We have therefore
reduced the "weirdness" by dropping the final s of the surname.
Catherine de Arc. Device. Gules, on a bend sinister cotised Or a winged
unicorn courant contourny sable, in canton a pheon inverted Or.
Declan de Burgo. Name and device. Per fess enarched azure and vert, a stag
Should he ever wish to use the Irish equivalent, it appears to be Declá de Búc(a).
Versus Lysander Keisalovitch, Gules, an ibex statant Or, its sinister foreleg raised
and entangled in the slide of a sackbut bendwise sinister, bell to base, argent, there is a CD
for the field and another for change to the type of primary charge. It was the consensus of those at
the Laurel meeting comparing the two emblazons that there was a CD between a stag and an ibex,
though X.2., Sufficient Difference, did not apply between the two.
Eleanor of Caithness. Name and device. Per pale sable and argent, a thistle
Caithness may be a relatively modern spelling; Cathenes is the closest attested period form.
Please suggest to her that a less modern stylization of the thistle would be
Eleonor von Lüeck. Device. Lozengy argent and vert, a chief
Felicity of Rowany. Holding name and device. Per saltire sable and vert, a
Bowen knot crosswise within a bordure argent.
Submitted with the name Riona of Caerleon.
Heather of Windy Meads. Holding name and device. Argent, on a bend sinister
between two wolves' heads ululant azure a bottlenosed dolphin naiant contourny argent.
Submitted with the name Riona nighean Thaoig mhic Iurnain.
Katerina da Brescia. Name and device. Purpure, three chevronels braced
Versus , there are CDs for the number of chevronels and a second for their orientation on the
Margaret Holbrook. Name and device. Sable, a fess wavy azure fimbriated and
in chief three annulets argent.
Margie of Stormhold. Holding name and device (see RETURNS for name).
Vert, three annulets interlaced one and two argent.
Versus Richeldis de Haute Saone: Vert, an inverted triangle of rope interlaced with three
annulets argent, there is a CD for the addition of the very prominent rope and another for
change to the relative positions of the annulets (one and two versus two and one).
Submitted with the name Margie of Glen More.
Marion atte Broken Towre. Name and device. Gules, a fox sejant the dexter
forepaw resting on a heart argent, on a chief ermine three hawk's lures gules.
The locative was submitted as of the Broken Tower, a form that seems to owe more to fantasy than
to history. The syntax is atypical for a topographical byname, no evidence is adduced to support
idiomatic use of broken in this sense, and tower is a 16th century spelling in a byname of a type
that is rare after c.1400. We agree with Black Dove that this is least implausible if interpreted as a
sign (or inn) name, though such bynames are rare in English usage. We have therefore adjusted
the preposition to match the documented examples of such bynames and used a spelling
contemporary with this type of name.
A previous submission with the byname Foxpaws was apparently returned in kingdom, and
her form lists a variant of this as an acceptable alternative to the submitted byname. Foxpaws
itself probably isn't registerable, but the idea is sound. In case she is still interested in this
meaning, she should be told that the hypothetical Pedegopil would be a reasonable English version
of French pié de goupil "fox-paw"; see Reaney & Wilson s.nn. Pedcock, Pedlar, Pedlow,
Miriam bat Shimeon. Name and device. Gules, on a fess between three candles
argent flammant proper the Hebrew word "chai" azure.
Muirghein ni Ghrainne. Badge. [Fieldless] On a tower azure a hawk displayed
Nicholas Bawcock of Petersfield. Name change from Owen Lloyd Hywel.
Even at the end of our period the place-name was more likely to be spelled
Peder Georg Jensen. Name and device. Per pale gules and Or, a griffin
contourny counterchanged, on a chief sable three roses Or.
Piers of Malmesbury. Name.
The name is excellent.
Raulf of Esenden. Device. Per saltire sable and gules, a hide argent and a chief
Stephan of Caerleon. Name.
Since it is not clear what spelling of the place-name the submitter prefers, we have registered it as it
appeared in the LoI. Cairlion is documented from c.1150.
Táiq ibn Jelal ibn Ziyadatallah al-Násáurí
Device change. Per fess vert and bendy Or and purpure, in chief a crescent Or.
Versus Manfried von Falkenmond, Quarterly gules and vert, perched atop a crescent Or a
falcon, hooded and jessed, argent, there are CDs for the change to the field and for the
removal of the significant falcon.
His currently registered device, Per chevron inverted purpure and vert, three
chevronels braced Or, in chief a sword fesswise proper, is released.
(Laurel says, Nice Mamluk-style heraldry!)
Teirnion Shadewe ap Griffydd Llanrudd. Name and device. Per chevron
inverted sable and vert, a chevron inverted between a roundel and a butterfly argent.
Tristan of Longford. Name.
Tristram seems to have been much the more usual mediæal English form.
Ursula of Kyleakin. Name and device. Quarterly argent and purpure, a cross
Although we have no period citations for the place-name, it seems to be based on an event that
occurred in 1263 and is therefore probably period.
Versus Elizabeth de Valence, Quarterly argent and purpure, an ankh
counterchanged, it was the consensus of the commenters, those attending the Laurel
meeting, and Laurel that there is X.2. (Sufficient Difference) difference between these two crosses;
the ends of the three lower arms have been changed significantly, and the looped chiefmost arm
create an outline so different from a cross moline that it was felt that if X.2. difference can apply to
crosses at all (and we believe it does), it should apply to these two.
William Bekwith. Name and device. Argent, in cross five crosses crosslet sable.
This is another fine name. Along with some very nice armory!
Yves le Chat Blanc. Name only (see RETURNS for device).
This is an excellent mediæal French name.
THE FOLLOWING HAVE BEEN RETURNED FOR FURTHER
Eoin Mac Leòd. Household name for House of the Barking Turtle.
Much as we admire Lions Blood's skilful and diligent efforts to make [a silk purse out of a
barking turtle ] the best of a bad job, we agree with Harpy that the justification amounts
to a "persona story". Like her, we "would like to see clear, historical examples of
social/economic/political institutions named in English in some manner directly parallel to this
submission" before registering such an oddity. This lack of real documentation would by itself be
sufficient reason to return the household name. However, there is another difficulty with the
name: the earliest OED citation for turtle as a synonym for tortoise is from 1657, beyond even the
Grey Area. In period the word signified the turtle-dove, a bird not noted for its bark; the reptile
was called a tortoise (though that form dates only from the 16th century). This problem could be
solved by substituting tortoise for turtle, but the first problem would still remain.
Almost all of the few available period inn names are unmodified nouns; all seem to refer to
pictorial signs, and a number of those are the names of common animals and birds. An inn called
the Turtle would not be out of place in this group, though the sign would doubtless depict a bird,
and we would certainly register House of the Turtle (barring conflict, of course). The tortoise
seems a bit out of place among the more familiar cock, ram, swan, and roebuck and the more
impressive elephant, but House of the Tortoise would be at worst a small step beyond the evidence.
House of the Green Tortoise goes well beyond the available evidence, but since the name is still
basically pictorial, it should probably be registerable. A name like House of the Three Tortoises is
supported by the attested surname Sevensterre, which Reaney & Wilson, s.n. Sevenstar, think
probably derives from an inn or shop sign. But House of the Barking Tortoise cannot easily be
referred to a sign and therefore does not seem to be justified stylistically by the available
Three Mountains, Barony of. Badge for Ordo Aegidis Honoris. Per fess
indented of three points azure and argent, in chief a gorgon's head Or.
Conflict with Francesca Lucia d'Alberto dei Lorenzi, A gorgon's head cabossed Or. There is a CD
for the field, but nothing for location on the field versus a fieldless badge. "Placement on the field
cannot be counted against a fieldless badge." (Bruce Draconarius of Mistholme, LoAR September
1992, p. 42)
Ciará o Rua Coinnim. Name.
The submitter apparently wants the byname to mean "of Red Keep". However, coinnim does not
appear to be a word for a keep, i.e., a donjon or castle; rather, it is related to words meaning "to
keep". There are several Irish words that might serve his purpose. Daingean (earlier daingen) "a
stronghold, fastness, fortress, defence" is attested in several place-names, e.g., Daingen and Daingen
Bona Cuilinn. In the Norman period dú was used of any fortified place, whether a single
residence or a whole town; it is common in place-names. Another possibility is caisleá
(earlier caislá "castle", found in a number of place-names. We have no convincing evidence
for prepositions in non-adjectival Irish locatives; the only clearly identifiable class consists of place-
names in the genitive case directly following the given name. In this case that would produce
Daingin Rúidh, Dún Rúidh, and Caisleain Rúidh. There seems to
be no reason for us to choose one in preference to the others, and they are all quite different from
the submitted name, so we are returning this to let the submitter make the choice.
Garmon Woodworth. Badge. [Fieldless] A caltrap within and conjoined to an
The overall consensus among the commenters and those attending the Laurel meeting was that this
submission, especially as it was drawn with the bottom central leg extended to touch the annulet,
was overwhelmingly too similar to the "peace" symbol. As such, it falls afoul of RfS VIII.4.b.
"Modern Insignia - Overt allusions to ... common designs may not be registered." The peace symbol
(the old "Nuclear Disarmament" symbol) is a common modern design, and as such is not
Mathewe Stonethrower. Name.
The original meaning of the verb to throw was "to turn or twist", and it is this sense that is found in
all of the available period bynames and occupational terms that contain this element (e.g.,
sylkthrowster "one who twists raw silk into silk thread"). Despite one commenter's facetious
suggestion that a stonethrower might therefore be a maker of quartz-fibre rope, stone is not a
substance capable in any period sense of being twisted or spun, and stonethrower is not justifiable
as an occupational term analogous to others with the same second element. The modern meaning of
to throw, i.e., "to hurl, to cast", goes back at least to 1300 and could conceivably be found in a
period byname. The casting of stones is not a believable occupation, however, so any such byname
would be a nickname based on a habit or perhaps some specific incident. Such nicknames, when
they incorporate a verb and its object, are overwhelmingly of the form