While precedent says that Aurora is not found in late period, the Letter of Intent demonstrated that an Italian woman named Aurora Formentini lived in the grey period. Her family was Italian; like other Italian nobles, she followed Eleanora Gonzaga to Vienna on the occasion of Eleanora's wedding to the Holy Roman Emperor. There, Aurora met and married a Hungarian nobleman. Despite her geographically interesting life, her name and her family are Italian. Thus, this name can be registered in late period Italian contexts.
Nice 15th century Flemish name!
Submitted as Cuilen og MacCannech, this name does not follow the spelling conventions that we use for Gaelic. All bynames, including descriptive ones, are capitalized, and a space is included between Mac and the patronym that follows. Mac can be capitalized or not; the modern standard is that family names tend to be capitalized while literal bynames (that name your father) are not. We have made those changes in order to register the name.
This name mixes Middle Gaelic elements with the Early Modern Gaelic Og; this mix is a step from period practice. A fully Middle Gaelic name would be Cuilen Oc Mac Cannech.
Please advise the submitter to draw a grip on the rapiers.
The submitter requested authenticity for an unspecified time and place. This name is authentic for Spanish from about 1200 on. We remind submissions heralds that such requests must be summarized in the Letter of Intent. Normally we would pend an item for further commentary, but in this case, we have enough commentary to meet the submitter's request.
Please advise the submitter to draw more prominent fleurs-de-lys on the ends of the cross.
Sadie was documented as the submitter's legal name, but no evidence of this was received by the Laurel office. Luckily, Sadie was also found by commenters as a woman's name in grey period England. The byname can be registered as a constructed byname, interpolated between forms like Christina Gywes (Middle English Dictionary s.n. Jeues(se)) and Thomas le Jeu (Reaney and Wilson s.n. Jew).
Submitted as Þóra in drukkinn, this byname is not correctly constructed. Adjectival bynames in Old Norse can take two forms: a strong form and a weak form (these are just grammatical categories, with no particular difference in meaning). The strong form of the adjective, drukkinn, takes no article. The weak form of the adjective takes the article, but the feminine form is drukkina, giving the byname in drukkina. After communication with the submitter, kingdom believes she prefers drukkinn. We have changed the byname to that form in order to register the name.
Submitted as Izoulet le Enguigniur, a timely correction changed the given name to Ylaire. We have made that change in order to register the name.
The submitter requested authenticity for the 13th-14th century. Commenters could find no evidence that the given name was used after the early 9th century. Therefore, we cannot meet this request.
As Aedammair is the name of a virgin saint (found for example in the Martyrology of Gorman) and Padraig is also the name of a saint, there is no step from period practice for temporal incompatibility between the names. However, there is a step from period practice for the combination of the Middle Gaelic spelling of the given name and the Early Modern Gaelic spelling of the byname.
Please advise the submitter to draw the top of the per chevron inverted line of division issuing from the sides of the escutcheon further away from the top corners of the field in order to avoid the appearance of a chief triangular.
Submitted under the name Aidan MacCrae.
His new primary name is Andrewe Bawldwyn. His old primary name, Jayme Dominguez del Valle, is retained as an alternate name.
Andrewe grants permission to conflict for all armory that is a countable step (CD) from his device.
The submitter has permission to conflict with the device of Marian Greenleaf, Or, a point pointed flory counterflory gules.
While this device is in conflict with the device of Jibra'il `A{t.}{t.}{a-}r, Or, a dexter tierce gules, a chief sable, Jibra'il has granted blanket permission to conflict for any armory that is one countable step from his device: in this case, removal of the chief provides the necessary CD.
Nice device!
Submitted as Caoilinn O'Kelly, the submitter was attempting to create a Gaelic form of Colleen. Unfortunately, the spelling Caoilinn is modern and by precedent not registerable (other spellings are registerable). Luckily Colleen is found in England in 1606 (in the IGI Parish records). When informed of this fact, the submitter requested that it be changed to this form, rather than a dated Gaelic form. We have made that change in order to register the name.
Nice 15th century Spanish name!
Nice name for German around 1200 and on!
Originally submitted as Elena Miklósne, the submitter added the element Zekel when informed that this Hungarian construction inevitably uses the husband's given name and byname. This request was made after the close of commentary, so the name was pended to allow discussion of the revised submission.
This name mixes a Latinized given name and a vernacular byname; this particular combination is not documented, but we allow similar combinations in other languages without penalty. Therefore this combination does not carry a step from period practice.
This was pended from the April 2011 Letter of Acceptances and Returns.
Submitted as Erich Johann von Alberichssohn, the byname was changed by kingdom to Erich Johann Alberichensohn in order to correct the byname. However, their correction has a problem. The removal of von was correct; von is used in period only with locative bynames. However, commenters could find no evidence to suggest that the genitive (possessive) form of Alberich was Alberichen. Instead, all forms of names that commenters could find that ended in -ich formed the genitive by adding -s. Therefore we have made the byname Alberichssohn in order to register the name.
His previous name, Malcolm de Crauford, is retained as an alternate name.
This was pended from the April 2011 Letter of Acceptances and Returns.
The byname was changed in kingdom from MacCavish to MacTavish to match the documentation they could find.
Erin was documented as the submitter's legal given name. However, it is also found as a feminine given name in 1584 England and can be registered as such.
The submitter indicated she would prefer the spelling MacCavish if it could be documented. A wide array of forms of the byname are found in Scots and Anglicized Irish, including M'Cawyshe and M'Cawys from Woulfe (s.n. Mac Támhais) and McCawis 1480 M'Awwishe 1595, McAves, 1613, and VcKaviss 1533 from Black (s.n. Macavish). While these do not match her desired spelling precisely, MacCavishe can be interpolated among them as a not improbable sixteenth century form. We have changed the name to this spelling in order to meet the submitter's preferences.
The submitter requested authenticity for 9th-11th century Norse. All the parts of the name are found in Iceland at that time, so this name meets that request.
Nice device!
Submitted under the name Isaac Masters.
In April 2008, Laurel ruled:
There was some question whether the name Terrick was a period form for this name. The name is documented from Withycombe, The Oxford Dictionary of Christian Names, s.n. Theodoric. Its registerability relies on this statement: "The usual Middle English form was Terry from Old French Thierry, or Terrick." The placement of the comma forces us to interpret this statement as "Terry and Terrick are the usual Middle English forms and are derived from the Old French Thierry." While we have no other documentation for Terrick before 1650, we will give the submitter the benefit of the doubt that Withycombe's statement here is accurate. [Adena Terrickdoutter, Ansteorra-A, April 2008]
Similarly, we will give the submitter the benefit of the doubt and register the byname as submitted.
Eastern Crown was able to date the spelling Terric to 1245 (as Terric' le Tyeys), 1305 (Terric le Vyleyn), and 1328-30 (Terric de Rubrok).
Please advise the submitter to draw the women with internal detailing to aid in their identification.
Nice English name from the 13th century on!
Mabry is constructed as a given name based on the late period English practice of creating new given names from family names. Mabry is found as a 16th century English family name (in the IGI Parish records) and as such can be registered.
This device does not conflict with the device of Amalie Walter, Vert, on a bend between two ferrets combatant argent a butterfly palewise azure. There is one CD for the change in type of the secondary charges, and a second CD for the change in posture of the lower charge.
Blazoned when registered in December 1982 as Per chevron azure and argent, in chief a balance arm with two pans Or, in base a pine tree couped between in fess two shamrocks vert, the charge in chief is a hanging balance.
Nice late period French name!
Baronial War Unit is a generic identifier.
Baronial Sergeantry is a generic identifier.
This badge is not in conflict with the badge of Alicia le Wilfulle, (Fieldless) A mascle vert. There is one CD for fieldlessness, and at least a CD between a mascle and a buckle, as both are period heraldic charges which have not been demonstrated as being interchangeable in period heraldry.
Submitted under the name Isabeau la petite.
Nice 13th century English name!
This device is not in conflict with the device of Cara of Kirriemuir, Argent, on a bend between two olive branches bendwise vert, a dove volant, wings addorsed, argent. There is one CD for the change in type of the secondary charges. The default orientation for animate charges not affronty or displayed on a bend is bendwise sinister; in other words, they are climbing upwards along the bend. Joye's martlets are turned 90 degrees from the default, and Cara's dove is somewhere between palewise and the default bendwise sinister. Thus there is another CD for the changes in number and orientation to the tertiary charges.
Please advise the submitter to draw deeper, more prominent, waves on the line of division.
There is a step from period practice for the use of the non-period ululant posture.
Submitted as Radmund of Midloe Grange, the name was changed by kingdom to Radmund of Middelho to match the dated forms they could find. Luckily, Green Staff was able to find Midloe in a 1613 heraldic visitation (The visitation of the county of Huntingdon). Midloe Grange can be constructed as a compound placename, created by adding a family name to an existing placename. Grange is found as a byname from the 13th century onwards (Reaney and Wilson s.n. Grange), which can be added to the documented placename Midloe. Bynames were constructed from compound placenames; therefore, we can restore the byname to the submitted form.
The submitter requested authenticity for 15th-16th century Bohemia. This name does not meet that request. The byname is Czech and commenters could not find the given name in a Czech context. The given name is found in Polish, which was spoken in nearby areas, but a byname of this meaning in Polish would look completely different. The name is, however, registerable as submitted. Therefore we are registering it with no change.
The combination of a Polish given name and a Czech byname is a step from period practice.
Appearing on the letter of intent as Wulfgar Bradaxe, the name appeared on the forms both in this spelling and as Wulfgar Bradax. Communication with the submitter indicated that he preferred the spelling Bradax; we have made that change in order to meet the submitter's request.
This name mixes an Old English given name and a Middle English byname; this is a step from period practice.
Please advise the submitter to draw fewer and larger ermine spots.
This device does not conflict with the badge of Erik of Rockwell, (Fieldless) A sword inverted proper, bat-winged Or. While we do not grant difference between bat's wings and bird's wings, there is a CD for the change of field, and another CD for the orientation of the sword.
Submitted as Lillian Fionn, Gaelic descriptive bynames must be lenited for feminine names. Therefore, we have changed the byname to Fhionn, in order to register it. The submitter may want to know that another solution would be to change the name to the altogether English Lillian Finn, as Finn is found as a late period English family name.
The use of pawprints is a step from period practice.
Blazoned when registered in June 2010 as Per pale sable and purpure, on a pale argent a vine vert flowered of three roses gules, the roses are quite visually dominant.
Blazoned when registered in February 1997 as Azure, a bend sinister between two spoons in fess argent and a cornucopia Or, we are clarifying the attribute of the cornucopia.
Submitted as Mathias MacCumhail, evidence was not presented nor could any be found that Mac Cumhail was used in non-legendary contexts. The Anglicized Mac Cooel or Mac Coole, found in Woulfe, are forms of the Gaelic Mac Dhubhgaill. The submitter allowed the change to MacCooel if necessary to register the name; we have made that change in order to do so.
Sean can be found as an Anglicized Irish name as well as in Gaelic. Anglicized Irish and English can be combined without a step from period practice.
His previous name, Sean of the South, is retained as an alternate name.
The submitters have permission to conflict with the device of Jeanne Marie Lacroix, Party of six vert and Or.
Submitted as Starri Rauða Bj{o,}rnsson, the bynames are incorrectly formed. Rauða is the form a prepended byname takes, as in Rauða-Starri. The postpended version is rauðr or inn rauði. The patronymic uses an incorrect genitive form; the standard Old Norse genitive of Bj{o,}rn is Bjarnar, making the byname Bjarnarson. Later, the genitive becomes Biorn, making Biornsson. But no evidence has been found that the later genitive was used in the time represented by standardized Old Norse spellings like Bj{o,}rn.
As the submitter indicated on the forms that language and culture (unspecified), we are changing this to the entirely Old Norse Starri rauðr Bjarnarson.
Based on the presentation of evidence of period citations in Europe of manta rays, the use of a manta ray is no longer a step from period practice.
The use of the posture tergiant is a step from period practice for most fish, but it is the default posture for flat fish such as skates and rays.
Submitted as Valdís Eiriksdóttir, the documented form of the patronym has an accent over the second i. As we require accents to be consistently written or omitted, we must add it to register the name. Alternately, all accents could be dropped.
William is the submitter's legal name. Barring that allowance, there would be a step from period practice for combining English and Gaelic.
Submitted as Aðísla bjart-stjarna, the submitter argued that a constructed byname meaning "bright star" was plausible. However, she did not demonstrate that the phrase was used in Old Norse, or that phrases like this were used in Norse bynames. Barring such evidence, such a byname cannot be registered.
The submitter allows us to drop the element bjart in order to register the name. This leaves the documented byname stjarna.
The use of a valknut is a step from period practice.
His previous name, Cyrus of Samarra, is retained as an alternate name.
This device is not in conflict with the badge of Þorvaldr Þórólfsson á Vaksfjall, Azure, three drinking horns in annulo and a bordure embattled argent. There is a CD for change in type of the primary charges, and another CD for the change in arrangement of the primary charges.
There is a step from period practice for the use of the non-period ululant posture.
Her previous device, Purpure, on a bend sable fimbriated a tree palewise argent, is released.
Submitted under the name Anek{a-}strasya Bai.
Arianna is documented as an Italian literary name. This makes the name a step from period practice (for mixing an Italian given name and an English byname). Ariana (with one n) has been found as an English feminine given name in 1598 (and later) in the IGI parish extracts. Changing the name to this form would remove the step from period practice. However, as the submitter did not request that change, we are registering the name as submitted.
Please advise the submitter to draw larger and fewer vair bells.
Blazoned when registered in November 1984 as Or, on a chevron gules between a broad axe fesswise, a broad axe fesswise reversed, and a drakkar azure, two spears conjoined at the points Or, the axes are not broad axes, but battle axes.
Submitted as Elinor Asheycombe, the byname was documented as the combination of an existing placename and an additional placename element. Such a construction is not documented. Instead, Assheycombe can be constructed as a compound placename, and thus registered as a byname. There is a pattern of adding family names to existing placenames. Ashey is a modern placename; it is dated as Asshey to 1570 in The Place Names of Staffordshire by J.P. Oakden. Combe is found as a byname in 1379 and 1573 in Bardsley (s.n. Combe). There are examples in Juliana de Luna "Compound Placenames in English" of such compound placenames as a single word, including Bartonblonte 1535, Totingbek 1316, and Totingraveney 1316. Therefore, the byname can be registered as Assheycombe; we have changed it to that form in order to register it.
There is a step from period practice for use of the non-period ululant posture.
This name mixes an etymologically Basque given name recorded in Spanish context with a Spanish byname and a French locative. As Basque and Spanish elements are mixed freely in period names (to the point that it's often hard to distinguish a Basque and Spanish given name pool), this name is effectively the combination of Spanish and French elements, which is a single step from period practice. A fully Spanish version of the name would be Enedina Lacarra de Navarra.
Nice late period English name!
The submitter's previous name, Gwion Conwy, is retained as an alternate name.
While precedent (in November 2010) says otherwise, the combination of Dutch and French is not a step from period practice. In Luana de Grood's "Flemish Names from Bruges" we find names like François van Hecke, Toussaint Ghyhoet, and Guillaume van Hecke (there are in fact over a dozen examples just with François). Therefore this combination of languages is registerable without a step from period practice.
Submitted as Gottfried von Cochem, the name was changed by kingdom to Gottfried von Cocheim on the basis of the dated forms they could find. Gunnvor silfraharr was able to demonstrate that Cochem was a dated spelling from the 13th century on. Therefore we have restored the name to its submitted form.
The element Haustmyrkr and its capitalization is grandfathered to the submitter.
Her previous name, Halla Haustmyrkr is retained as an alternate name.
While previous searches had not found evidence that Isadora is a period name, commenters within the kingdom were able to find two women of that name in late period Lima, Peru. Therefore, the name can be registered as a late period name.
Submitted as Konstantin Ulfson, the name was changed at kingdom to Konstantin Ulfsson to match the documentation they were able to find. In the July 2011 Letter of Acceptances and Returns, Laurel presented evidence for the formation of patronymic bynames formed from the nominative form (rather than the genitive form) of the patronym for Swedish, Norwegian, and Danish. Therefore, we can restore the byname to the submitted form.
This name mixes a Russian given name with a Scandinavian byname (which could be from any of the three languages mentioned above). Any such combination is a step from period practice.
Appearing on the Letter of Intent as Luca Serafini de Firenze, the forms have Luca Serafini da Firenze. As the submitted form is the more typical form, we are registering it as submitted.
His current name, Einarr blóðøx, is released.
Submitted as Mary Katherine Calais, the name can be seen as a claim to be the daughter of the registered Catherine de Calais (as it could be an unmarked matronymic byname). We do not allow such a claim without permission to presume from the protected (registered) person. As the submitter allows all changes, we have dropped the element Katherine in order to remove that claim.
Nice 15th century German name!
This name was documented as a Russian given name and a German byname. The submitter may want to know that Edelweiss found Petra as a sixteenth century German name, making the name completely late period German.
The use of a hexagon is a step from period practice.
Blazoned on the Letter of Intent as a catfish, the emblazon was of a fish resembling the North American channel catfish, not a European catfish, which has a single long fin along the belly and an undivided tail. This depiction does, however, resemble the barbel, which is a fish with whiskers and a divided tail, and which has the advantage of being a period charge.
Submitted as Robert de Clist, this name was changed at kingdom to Robert de Clyst in an attempt to match the submitter's desires. Communication with the submitter indicates that he prefers the original form. Therefore, we have restored the name to the submitted form.
As documented, this combines a 12th century Russian name (which may be appropriate for a later period) with a 14th century or so spelling of an English byname. Precedent says that Russian and English may be combined only in the 16th century. Therefore, this byname cannot be registered as part of a Russian-English lingual mix.
Luckily, the submitter allows all changes. Rusa can also be documented as an Arabic feminine given name; the combination of Arabic and English is allowable, but a step from period practice.
This name is more likely to be two given names before the byname Montoya, but it can be seen as a given name, an unmarked patronymic byname, and a locative byname. While marked patronymic bynames (Perez for Pero, Rodriguez for Rodrigo) are more typical, unmarked patronymic bynames are found as well (Garcia is perhaps the best known example). CORDE dates Raymundo as a given name to the 15th century.
The use of a kris, a weapon not native to period Europe, is a step from period practice.
The name is registerable as submitted, but is likely for only the third century AD and later. As the submitter expressed interest in a Republican Roman name, he might want to know that an earlier name is likely to use Aurelianus as a cognomen.
The submitter's documentation clearly states that Akasa is the genitive form of the name Akasas.
Appearing on the letter of intent as Eva Raglan, a timely correction gave the correct form as Eva Ragalan.
Blazoned on the Letter of Intent as a panther, this is neither an English-style panther, which has spots, nor a Continental panther, which is typically horned and has eagle's forefeet. We have therefore reblazoned it to an ounce, which is a maneless lion.
There is a step from period practice for the use of a compass star.
His previous device, Azure, on a cross embattled and nowy Or a straight-armed Celtic cross throughout sable all within a bordure embattled Or, is released.
This device does not conflict with the device of Eleonora di Gerardo, Vert, three peacocks in their pride argent. Some period depictions of phoenixes have a distinctly peacock-like crest, and so we may not grant a CD for change of type of bird. However, there is a CD for the addition of the flames, and another CD for the change of posture of the wings, from close to displayed.
None.
The triquetra is the primary charge.
Appearing on the Letter of Intent as Drífa Bjarnordóttir, a timely correction gave the byname as the correct Bjarnardóttir.
The byname is grandfathered to the submitter, as it is the registered byname of her mother, Tuathflaith ingen huí Chleirigh.
Blazoned when registered in March 1994 as Gules, a cornucopia and in chief three cups Or, we are clarifying the attribute of the cornucopia.
Blazoned when registered in 1975 as (Fieldless) On a compass-star of eight gyronny of sixteen gules and Or, a terrestrial sphere azure and argent, the terrestrial sphere is primarily argent with azure markings.
The submitter requested authenticity for 15th century Germany. This name meets that request. The only element not clearly dated to the 15th century in the Letter of Intent was Basel. That spelling of the placename is dated to 1360 in Brechenmacher and on a 1550 map. Therefore, we believe it to be reasonable for the 15th century as well.
This spelling of the placename is found in a 1590 edition of Martin Luther's work.
Commenters provided many depictions of period compasses and dividers, including use as heraldic charges. Further research seemed to indicate there is no difference between dividers and compasses in period, and thus we will not grant difference between the two in Society armory. While most seemed to have a pivot point at the top joining the two arms, the variation in style is enough to accept this depiction. Please advise the submitter it would be better if the charge were drawn to better match the period examples.
The byname is the lingua Anglica form of the Old Norse {o,}rðigskeggi.
Submitted under the name Catherine of Cheshire.
The submitter has permission to conflict with the device of Heinrich Alaric Friedrich von Kreissmann, Gules, on a fess between three lion's heads cabossed Or an iguana statant vert.
Commenters questioned whether the form of the byname is correct. The byname is correctly formed. Cein is the genitive form of Cian; the lenited form (as required in this feminine byname) is Chein.
Submitted as Paidin McLorkan, precedent says that Mc is a scribal abbreviation and must be expanded to Mac.
Nice badge!
The submission constructed the spelling Northwood; Red Flame was able to provide citations of Northwood as an English surname from 1561 on.
The Letter of Intent requested assistance in dating the spelling Truelove for the byname. Edelweiss was able to date the byname in that spelling to 1586 (among other instances) in the IGI parish extracts.
The submitter requested authenticity for an unspecified language and culture. We remind submissions heralds that even unclear authenticity requests must be summarized. This name is authentic for 16th century England.
Nice 15th century English name. This is a 15th century spelling of a minor town, which is not important enough to protect.
Nice 16th century English name!
Her previous name, Thomasina Freborn, is released.
Submitted under the name Tosti Vikhorovich Bogolyubski.
The submitter requested authenticity for the time before the Norman conquest. This name meets that request. We note that Wilfrid Somerset is authentic for sixteenth century England.
The submitter's previous name, Wilfrid Scrivener, is released.
Submitted as Agnarr the Skull Cleaver, the byname was documented as the lingua Anglica form of a Norse byname hausakljúfr. Like similar Norse bynames, this byname does not use an article in Norse. In addition, the translations into English of this byname that commenters were able to find did not use an article. Therefore, the lingua Anglica form of this byname is Skull Cleaver rather than the Skull Cleaver. In order to justify the lingua Anglica form the Skull Cleaver, evidence would have to be presented that Norse bynames that are similar in form (that is "the person who does X") appear with an article either in Old Norse or translations of these bynames (in translations of sagas, for example). As no evidence for such forms was found, we have dropped the article in order to register the name.
Submitted as Aranwen Rhydhelyg, the name was changed at kingdom to Arganguen Rhydhelyg to match current precedent on the given name.
To review that precedent: in April 2007, Laurel ruled:
Current precedent holds that Aranwen is registerable as a 12th C literary form of a 5th C semi-legendary name:
Aranwen ferch Dafydd Mawr. Submitted as Arianwen ferch Dafydd Mawr, the spelling Arianwen is a 20th C revival of a name found in a fairly different form in the 5th C. We have no examples of how the name appeared at the time it was actually in use. We did find a form of this name in a 12th C genealogy included in J. Gwenogvryn Evans, The Text of the Book of Llan Dav; this source shows the spelling Aranwen. Given that this is a name used by humans in a written record, we will give the submitter the benefit of the doubt that the form Aranwen might have been adopted for use in the 12th C as a literary name. However, barring documentation that some person actually bore this name later than the 5th C and earlier than 1650, the form Arianwen is no longer registerable.
However, upon further consideration, we feel that this precedent is in error. First, the name is found in a genealogical record. While we use these records to show that a particular name was in use at a particular time, we do not use it for spellings for anything but contemporary names, nor do we generally allow names from such records under the literary name citation. Given this, barring documentation that the name that gave rise to the modern Arianwen was found in the Middle Welsh period or later, neither Arianwen nor Aranwen (a 12th C spelling of a 5th C name) is registerable. [April 2007, Aranwen Bengrek, Calontir-A]
In October 2010, Laurel overturned a similar ruling for Irish Gaelic. Precedent had said that Oghamic Irish names, which were rarely recorded before the Old Irish period, were not registerable in the Old Irish forms. This meant that many names were simply not registerable, as we did not know their Oghamic forms. Laurel said: "This places an undue burden on submitters. We know the name was used, and we know that later people referred to this name as Daui. Therefore, we overturn the above precedent and will allow the registration of Old Irish forms of Oghamic Irish names, though we encourage the use of Oghamic Irish forms where they can be found or constructed." [October 2010, Daui mac Fáeláin, Æthelmearc-A]
Similarly, we have large numbers of names that date to early forms of Welsh and British that are only recorded in later medieval Welsh forms. Therefore, we will allow the registration of medieval Welsh forms of earlier names, though we encourage the use of the older forms where they can be found or constructed.
In the case of Aranwen, we are speaking of a figure about whom Harpy says:
The only pre-16th c. Arianwen that we have any evidence for is the woman included among the lists of Brychan Brycheiniog's daughter-saints in medieval and later genealogies. The association with Brychan would give her a 5th century date, but the husband attributed to her in the manuscripts would place her instead in the 8th century (with the relationship to Brychan being a fictitious addition).
Therefore, we can treat this name as either a 5th century name or an 8th century name, with the latter somewhat more likely.
In an earlier discussion of this name element, Harpy provided the period spellings of this name; they include Aranwen, Arganwen, Urgrngen, and Arianwen (all are cited in P.C. Bartrum's Early Welsh Genealogical Tracts). Any of those would be registerable, along with the constructed standardized Old Welsh Arganguen in the context of a later spelling of the constructed 5th or 8th century name.
We do not have clear evidence of the use of locative bynames in Welsh before the 13th century (though there is a gap in our data between the 10th and 13th century). However, locative bynames occasionally appear in these same genealogical sources (as in the name of Saint Brychan of this same account. Therefore, we will give the submitter the benefit of the doubt for the construction.
No one could find evidence for the locative byname before 1194, when it appears in Geraldus Cambrensis' Descriptio Cambriae as Ridhelic. Given the paucity of sources, however, it seems likely that the placename is older; certainly the place itself existed in the 8th century. Later spellings are closer to the submitted form, like Riedhelig, which is dated to 1573.
This name, then, must be constructed as a later spelling of an earlier name. Aranwen Ridhelic is a spelling appropriate for around 1200, while Arianwen Riedhelig is a spelling appropriate for the later 16th century. In fact, it is likely that both names are suitable for much of the medieval Welsh period, according to Harpy.
As the submitter's original submitted name was Aranwen, we are registering this as Aranwen Ridhelic, a form suitable for the c. 1200 form of an earlier name.
We note that this precedent does not allow the combination of elements that cannot plausibly be argued to coexist. For example, it would not allow the registration of Aranwen verch George, as English language names did not come into use in Wales until long after the 8th century.
The submitter requested authenticity for 1542 in Scotland. This request was not summarized on the Letter of Intent. Normally, this would be grounds for pending. However, commenters provided enough commentary that this does not need to be pended. However, commenters could find no evidence that Brigid or any other spelling of that name was in use that early in Scotland. It is in use in England at that time. Therefore, we cannot meet her request for authenticity.
Submitted as Godiva Langevin of_Osprey, the byname of Osprey is derived from the branch name. We require that names using this allowance use the exact registered form of the branch name. In this case, that is of the Osprey. We have made that change in order to register the name.
Submitted as Hallberra in háva, the given name documentation (Geirr Bassi) had Hallbera (with a single r). We have made that change in order to register the name.
Blazoned when registered in June 1984 as Per bend sinister purpure and vert, a set of scales Or and a sword inverted argent, a set of scales is a hanging balance by default. This is a standing balance.
Submitted as Leofric of_Osprey, the byname of Osprey is derived from the branch name. We require that names using this allowance use the exact registered form of the branch name. In this case, that is of the Osprey. We have made that change in order to register the name.
Noire Licorne was able to find grey period citations of Württemberg, so this name can be registered as submitted.
The submitter demonstrated that the spelling Skye is dated to 1266 (in Mills Dictionary of British Place Names s.n. Skye). This pushes back the dates for this spelling by centuries. This spelling still remains relatively uncommon (unlike Sky) until around 1600. Eastern Crown found multiple people with the byname Skye in 16th century England; this probably has a different origin than the island.
This name is documented as the combination of a Gaelic given name and a Scots surname, which is a step from period practice. Eastern Crown also demonstrated that it can be documented as a completely late period English name, which of course has no steps from period practice.
Her old device, Per bend sinister purpure and vert, three roses in bend sinister argent, barbed and seeded proper, and a catamount sejant Or, is retained as a badge.
The submitter requested authenticity for mid-14th century Welsh; this name meets that request. Gwenllian is found in the late 13th and mid-15th century; it is also the expected form in a fully Welsh context for the time between those two citations. Telynores is found in 1292 and is the standard modern form; we also believe it to be reasonable for the mid-14th century. The article y was removed at kingdom; this was appropriate, as it does not appear in bynames from this (or most) periods.
We remind commenters and submissions heralds that the information we have available on Welsh names is derived from different sorts of documents with different levels of Anglicization and Latinization. Much of the variability we see in dated forms, then, is linguistic rather than temporal. For that reason, forms that follow Welsh spelling conventions should not be dismissed as inauthentic because the most accessible dated forms are heavily Anglicized.
Blazoned when registered in July 1992 as Gules, two flaunches Or, in fess three hearts counterchanged, the hearts are in two different charge groups.
Nice 16th century English name!
Commenters provided evidence that balances in period were uniformly hanging balances. There are some depictions of balances in period art and heraldry wherein the balance is supported by another object, typically a sword, which in some cases might be confused with a stand. Therefore we are declaring the use of standing balances a step from period practice, and encourage submitters to use hanging balances, also known as a set of scales, instead. There is no difference granted between standing and hanging balances.
Precedent says that uí and masculine Ua are found only in Early Modern Gaelic, with hui (and masculine hua) the appropriate Middle Gaelic forms. However, period citations from the eDIL (a digital version of Dictionary of the Irish Language based mainly on Old and Middle Irish materials) and from the Annals make it clear that forms without initial h- are found in Middle Gaelic. Therefore, we can give submitters the benefit of the doubt and allow the registration of ua and uí as Middle Gaelic forms as well as Early Modern Gaelic ones.
Submitted as Uillec Mac Lamont, the submitter demonstrated that Lamont is a plausible byname and that various spellings of MacLamond are dated, including M'Lawmane 1353, MacLagmayn 1410 and VcClymont 16th century. However, the submitter did not demonstrate that Mac Lamont was a reasonable construction. This would be registerable as Uillec MacClymont or Uillec Lamont. As the submitter explicitly allowed the change to the latter form we are making that change in order to register the name.
This name mixes a Gaelic given name with a Scots or English byname; either combination is a step from period practice.
This name was pended to allow commenters to research the submitter's request for authenticity for 14th century France or Burgundy. We could not find Burgundian forms, but the name is authentic for northern France in the 14th century.
This was pended from the April 2011 Letter of Acceptances and Returns.
The submitted byname is the Old Saxon (Old Low German) word meaning 'quick.' Bynames with similar meanings are found in Dutch by the latter half of the 13th century (in "Names in the Low Lands: 1250-1300," by Kees Nieuwenhuijsen). Other kinds of bynames are found in Dutch at the time contemporary with Old Saxon (until the 12th century) with a similar range of meanings. We therefore will give the submitter the benefit of the doubt regarding the plausibility of the byname.
This name mixes an early French Romance given name and an Old Saxon byname. As the Franks controlled the Old Saxon speaking area for a long period of time, the two languages can be registered together. However, barring evidence they were used in the same name, the combination will be considered a step from period practice.
Please advise the submitter to draw the mullets larger to aid in their identification.
This name is attested as Medrod and as a genitive Modredis, which is presumably derived from a nominative Medrod. While one version of this name, Modredis, is declined, names like this one are often used in Latin without changes (that is, treated as non-declinable words). Thus, filia Medrod is a plausible form of the byname and can be registered.
The submitter requested that this badge be associated with Smiling Bull Tavern; however, as that name is not registered the badge cannot be associated with it.
Please advise the submitter to draw a line dividing the chief from the field.
Submitted as Ildaria of Zaragozza, the name was changed by kingdom to Ildaria of Zaragoza. The spelling Zaragozza was found in an Italian document from 1561, but it is not found in Spanish. Therefore, the name is registerable as submitted, though the combination of Spanish and Italian is a step from period practice. We have therefore restored the name to its originally submitted spelling.
The submitter may wish to know about other forms of the name. The spelling Zaragoza is dated in Spanish to 1130 (in CORDE, the "Corpus Diacrónico del Español" found at http://corpus.rae.es/cordenet.html) as well as later dates; it is suitable for the submitter's desired 13th century. By far the most common spelling of the placename in the 13th century is Çaragoça (again from CORDE). Saragossa (from the previously returned submission) is a modern English spelling of the name and could be registered in the lingua Anglica form of Saragossa.
Nice device!
The submitter requested authenticity for the 14th century. As documented, the name mixed a 15th century French given name with a 14th century Anglo-Norman name. Aryanhwy merch Catmael was able to provide evidence that this given name spelling is compatible with 14th century Anglo-Norman spellings. Therefore, the name as a whole is authentic for 14th century Anglo-Norman.
While the Letter of Intent states that the submitter requested that his holding name be retained as an alternate name, kingdom reports that this is an error. Therefore, this is a normal name change from holding name.
Unlike a normal name change, we do not allow submitters to retain their holding name as an alternate name. This is because we do not charge for a change of holding name, while we charge for all other name changes. The reason for that policy is that at the end, the submitter only has a single item registered. To allow the submitter to retain the holding name, we would have to require that fees be paid for the new submission.
Please advise the submitter to draw the embattlements deeper.
Villaleon is the name of an Iberian town, found for example as a 15th century spelling in Colección de documentos inéditos del Archivo General de la Corona, Volume 26. As we do not protect the names of smaller locations like this, the name can be registered.
Please advise the submitters to draw all of the charges larger to better fill the available space.
Submitted as Digr-J{o,}kull Snorrasson, the name was changed by kingdom to Digrj{o,}kull Snorrasson because they could find no documentation for a hyphenated Old Norse name. However, this change was based on a mistaken assumption. This is not a single given name but a given name with a prepended byname. When Norse bynames are prepended (added before the given name, as with Little John), a hyphen is placed between the byname and given name in standardized Old Norse. Documentary forms appear in many ways, but a hyphen is compatible with documentary forms as well. As such, we have restored the name to its submitted form.
The submitter asked for authenticity for Old Norse. All the elements in the name are found in Iceland from the 9th to 11th century, making the name authentic as requested.
This device is not in conflict with the badge of Hastini Chandra, Argent, a Bharat peacock passant gules. There is at least a CD for the difference between a Bharat peacock and a cock, and another CD for adding the secondary charge group.
Nice 16th century Scots name!
Her previous name, Julianna Wilkins, is retained as an alternate name.
Please advise the submitter to draw larger heads on the comets, to aid in their identification.
Randal is the submitter's legal given name. This documentation is necessary because no evidence has been presented that the byname is compatible with an English given name.
The byname is the lingua Anglica form of a constructed late Latin byname Vandalus.
The modern sports figure Randall the Vandall is not important enough to protect.
Blazoned when registered in June 1976 as Gules, a gauntlet sable, fimbriated argent, holding a cross argent and a book sable, fimbriated argent, we are clarifying the orientation of the gauntlet.
- Explicit littera accipiendorum -
This device is returned for conflict with the device of Raban vom Schwarzwald, Per chevron sable and gules, a chevron between three skulls argent, and the device of Ram the Reticent, Per chevron sable and gules, a chevron between two ram's heads erased respectant and a ram's head cabossed argent. In both cases there is a CD for the change of type of the secondary charges. There is no CD for change in orientation of only the bottommost secondary charge; while some animate charges appear fesswise in period armory (for example, eagles in German armory), to date no examples of fesswise heads or skulls of humans or animals have been found. Therefore, a comparison of orientation of the goblet with that of the skull or ram's head is not possible.
This device is not in conflict with the device of Wilhelm of Greyland, Per chevron sable and gules, a chevron between in chief two lions rampant addorsed and in base an eagle displayed argent. There is one CD for the change of type of the secondary charges, and another CD for the change in orientation of the bottommost secondary charge, which counts as half the charge group.
This device was withdrawn by the submitter.
Elmet was able to date Aidan as an Anglicized Irish given name to the 15th century (Calendar of Papal Registers Relating to Great Britain and Ireland, Volume 13: 1471-1484).
Unfortunately, this name conflicts with the registered Aidan Mackay. The bynames only differ in part of the middle consonant cluster, which is not enough to allow them to be significantly different in sound.
His device has been registered under the holding name Aidan of Rosenfeld.
This badge is returned for violating section VIII.4 of the Rules for Submissions, Obtrusive Modernity. As the sole charge, many commenters saw this submission as identical with the modern black power fist.
Unfortunately, this name conflicts with Ysabeau Petit, registered in March of this year.
Her device has been registered under the holding name Isabeau of Kaldor Ness.
This badge was withdrawn by the submitter.
This device is returned for conflict with the device of Francesco Alberti, Pean, a lily, slipped and leaved, within a bordure argent. There is a single CD for the change of field.
If the submitter wishes to use a lily upon resubmission, please advise her to draw a less naturalistic and more heraldic one.
This device is returned for blurring the distinction between primary and secondary charges. The way the submitted emblazon is drawn, it is not clear whether this is a group of three primary charges between two secondary charges, or a single group of five primary charges in saltire, and so it must be returned.
Please advise the submitter that if the hearts are intended to be the primary charge group then they should be drawn larger and the tygers smaller.
This device is returned for redraw, for violating section VII.7.a of the Rules for Submissions which requires that "Elements must be recognizable solely from their appearance." Commenters had a difficult time identifying the ounce; drawing it larger and with internal detailing would help.
This depiction of a book also is problematic, and cause for return. Section VIII.1.c.i of the Rules for Submissions states "Charges may only be drawn in perspective if they were so depicted in period armory." Please advise the submitter to draw the book open flat upon resubmission.
This device is returned for using wax-based crayon or pencil, which has been cause for return since the May 2011 Laurel meetings.
This device is returned for multiple reasons.
This device was computer color-corrected on the Letter of Intent, which has been cause for return since the March 2009 Laurel meetings.
This device is also returned for redraw of the bordure. There are far too many repeats of the rayonny, and some look too close to the long-forbidden "wavy-crested".
Please advise the submitter to draw the compass stars larger upon resubmission, to better match the size of the phoenix in the group.
There is a step from period practice for the use of compass stars.
Blazoned on the Letter of Intent as Per fess gules and sable, a fess Or, the fess was shifted so high that its bottom edge was at the per fess line, giving the impression of a field multiply divided. This cannot be reblazoned as Per fess Or and sable, a sun eclipsed sable and a chief gules, as the per fess line would be expected to shift downwards in the presence of a chief. As a result, the sun must be considered the primary charge.
This device is returned for conflict with the badge of the Royal University of Ithra, Gules, on a sun Or eclipsed gules, an Arabian lamp flammant Or. There is one CD for the change of field, but as the position of the sun in Hallótta's device is forced, there is no CD for change of placement. There is no CD for removing the quaternary charge, nor is there a CD for the tincture only of the eclipsing, a tertiary charge.
This device is also returned for conflict with the device of Kourost Bernard of the East Woods, Sable, a sun Or eclipsed sable. There is one CD for the change of field, but nothing else.
This badge is returned for conflict with the badge of Ruiseart MacEth na Strathnaver, reblazoned elsewhere on this letter as (Fieldless) On a compass star gyronny of sixteen gules and Or, a terrest rial sphere argent delineated azure. There is no difference granted between a sun and a compass star, and no difference between the default gyronny of eight and gyronny of sixteen. There is a CD for the change of field, but no CD for change of only the tincture of the tertiary charge.
The household name was justified using the pattern surname+abbey. However, no evidence was presented that this is a period pattern for the name of an abbey. Commenters were unable to find such evidence either. We would not be surprised to find such evidence, but it must be found before this submission can be registered. Abbeys are clearly named for placenames and for their patron saints.
Barring evidence for abbey names derived from surnames, the submitter might consider an abbey named using a placename; Gunnvor silfraharr was able to date Flaxhale to 1273, flaxalles to 1548, Flaxlond to c. 1250, Flaxlea to 1163, and Flaxton to 1086.
This device is returned for conflict with the badge of the Barony of Dreiburgen, Argent, three piles inverted palewise azure, overall an arrow fesswise sable. Current precedent holds that there is no difference granted between three piles and three piles in point. There is one CD for change in type of the overall charge, but as eagles displayed are the only bird found in a fesswise orientation, there is no comparison of orientation for a raven striking and an arrow fesswise.
Precedent on iris tincture has been mixed in the past:
[Azure, a pair of flaunches Or each charged with an iris azure slipped and leaved vert] This device is clear of the device of Susan Odell, Azure, ermined, two flaunches Or, each charged with a quatrefoil azure. There is a CD for the change of tincture of the field and a CD for the change of type and tincture of the tertiary charges. By precedent, irises take their tincture from their slips and leaves, not from the blossoms:
[Isabella Maria della Rosa, April 2011, A-Ansteorra][Returning {field} three iris blossoms sable, slipped and leaved vert, conjoined at the bases.] Conflict with ... (Fieldless) Three irises in fess argent slipped, conjoined and leaved vert. There is a CD for fielded versus fieldless but nothing for the change to the tincture of the blossoms only. [Cassandra Palfrey, November 1993, R-Ansteorra]
But,
[Argent, on a pile throughout between two violets purpure slipped and leaved vert a pegasus segreant argent] This does not conflict with Gabriella Maddelena Pisano, Argent, on a pile purpure between two common blue irises slipped and leaved proper, a houndstooth burnisher argent. There is one CD for the difference in type of flower: the violet is effectively a cinquefoil affronty and an iris has a distinctly different shape (more lily-like, and seen in profile). Gabriella's irises are azure rather than purpure, giving a second CD for the change in tincture. There is a third CD for changing the type of tertiary charge under RfS X.4.j.ii, since the armory is simple for purposes of that rule. [Yolande of Isenfir, October 2002, A-Atlantia]
Irises are typically drawn with a visually dominant flower, which has long been the standard for determining tincture. We are overturning the 1993 precedent and following tincture standards on other flowers, which take their tincture from the tincture of the blossom, disregarding the tincture of any slipping and leaving.
Therefore, this badge is not in conflict with the badge of Richard Ironsteed, Argent, an iris azure, bearded Or, slipped and leaved vert. There is one CD for the change to the field, and one CD for changing the tincture of the flower.
This badge is returned for conflict with the badge of Celestria de Laudre, (Fieldless) An iris purpure. There is one CD for fieldlessness, but nothing for the slipping and leaving.
This name submission is returned for both construction and administrative reasons.
While the submitters demonstrated that Midgaard and Krossanes are Scandinavian placenames, they did not demonstrate that the combination creates a reasonable placename in any language. The first element is late period Norwegian, while the second is Icelandic. We require a placename to be in a single language. In addition, no evidence was presented for this particular combination of elements. Gunnvor silfraharr was able to document an out of period pattern of adding Midgaard or Midgaarden after an existing placename to indicate that it's the "middle" of multiple places of that name. If that construction could be pushed back to 1600, a name Krossanes Midgaard could be constructed. Alternately, the submitters might pursue a Norse-derived English name. The MED (s.n. garth) dates Mytgarth to 1363. Mytgarth Cross (or even Midgard Cross, as the spellings of both elements are found in other placenames in the MED s.nn. mid and garth) would be a plausible 14th century English placename. Note that there is no evidence for the use of a possessive form in this construction (and no evidence for the use of an apostrophe at this time). However, we are unwilling to make either change without feedback from the group.
Administratively, the petition supports the name Midgaard's Crossing, not the submitted form. We do not require a new petition for minor changes to branch name. However, when substantial changes to a branch submission are made at kingdom, a new petition, supporting the new name, must be prepared.
Since we do not form holding names for groups, this device must also be returned.
This is returned for redraw, for multiple issues. Section VII.7.a of the Rules for Submissions requires that "Elements must be recognizable solely from their appearance."
The rayons on the bordure need to be drawn in a much more regular fashion, not like the long-forbidden "wavy crested," which is rounded on the inside edge like these rayons.
The mullet here has the tips of its points cut off. Without evidence of period examples of use, this is not a registerable variation of a mullet.
Blazoned on the Letter of Intent as a daffodil blossom affronty, a daffodil is a trumpet-shaped flower, and loses its identifiability when seen affronty instead of in profile. If the submitter wishes to use a six petaled flower, please advise her to consider a sexfoil or a six-petaled rose.
None.
We asked commenters to consider whether or not there is significant difference between moose (also known in Europe as elk) and stags and does. Commenters could not find evidence of elk used in period heraldry, although certainly they were a known animal. Based on commentary, we are ruling that there is not enough visual distinction between elk and deer to grant a CD between them.
This device is returned for conflict with the device of Gianni Arcieri, Per fess azure and bendy sable and argent, a stag at gaze argent. There is only one CD for the changes to the field.
This device is also in conflict with the device of Alric of Ashfield, Sable, a stag trippant within a bordure embattled argent. There is only one CD for removing the secondary bordure.
This device is also in conflict with the device of Eislinn the Patient, Sable, a doe at gaze guardant argent atop a sun Or. There is only one CD for removing the sun.
This device is also in conflict with the badge of Thomas Sinclair, Sable, a stag trippant between a chief engrailed and a point pointed argent. There is a single CD for removing both the chief and point, as peripheral ordinaries are considered to be in the same charge group.
This was pended from the April 2011 Letter of Acceptances and Returns.
This badge is returned for redraw, for violating section VII.7.a of the Rules for Submissions which requires that "Elements must be recognizable solely from their appearance." Most commenters could not identify this as a turkey due to the multiply divided tincture and non-period posture for a turkey. Please advise the submitter that a fanned tail is part of the distinguishing features of a turkey-cock, and that the displayed posture severely hampers that.
There is a step from period practice for use of a bird other than an eagle in the displayed posture.
None.
None.
This name unfortunately conflicts with the registered Cathryn of Chester; neither the given names nor the bynames are significantly different in sound. The given names are closer variants of a name often pronounced with two syllables no matter the spelling. The only significant difference between the bynames is the sound of the middle consonant cluster, which is not enough difference to allow the registration of this name without permission to conflict.
Her device has been registered under the holding name Catherine of Ynys Fawr.
This device is returned for conflict with the device of Máire Grame of Lewis, reblazoned elsewhere on this letter as Per pale sable and purpure, on a pale argent three roses conjoined in pale gules slipped and leaved vert. There is a CD for the change of field, but nothing for the slipping and leaving.
Blazoned on the Letter of Intent as a hind, commenters identified this as a goat or a sheep instead. In order to ensure the submitter gets what she wanted, we are returning this for redraw.
This name has two steps from period practice: one for mixing Old Norse and Russian and a second for the temporal mix of a byname documented only to 1611 and later with a given name dated only to the Old Norse period (over 500 years prior). As such it cannot be registered. If a later form of the given name or an earlier form of the byname could be constructed, the name would have a single step from period practice and could be registered. Unfortunately, commenters could not find such evidence. We would drop the grey period byname Vikhorovich (the second byname is much earlier and could be temporally compatible with Old Norse, but this would be a major change which the submitter does not allow.
His device has been registered under the holding name Tosti of Torlyon.
None.
This device is returned for conflict with the badge of Deaton Claymore, Vert, two claymores in saltire surmounted by a third inverted proper. There is a CD for the change of field, but no CD for inverting only one of the three charges.
This device is returned for redraw, for violating section VII.7.a of the Rules for Submissions which requires that "Elements must be recognizable solely from their appearance." Commenters were unable to identify the staff.
The Middle Kingdom published intent to release the branch device in 2006; it is released elsewhere on this letter. However, that publication made no mention of releasing the branch name. We assume that was an administrative oversight. Nevertheless, barring evidence that intent to release the name was published in the kingdom newsletter, we cannot release of the name.
None.
This device is returned for conflict with the badge of Lorn Stark, (Fieldless) A wolf courant contourny sable. There is only one CD for fieldlessness, but nothing for the difference between a fox and a wolf.
This device is also in conflict with the badge of Malcolm Leslie the Scot, (Fieldless) A Scottish terrier statant contourny sable. There is one CD for fieldlessness, but nothing for the difference between a fox and a Scottish terrier, nor for the difference between courant and statant.
Precedent and the Administrative Handbook differ slightly on the level of difference required between a submitter's legal name and their registered SCA name. Relevant precedent says that Riebling is too similar to Riebli, while Ribelinck is different enough from Riebli to be registered [Walter Ribelinck, 08/2003 LoAR, A-Caid]. Similarly, Kellahan is too similar to Callahan, while O Kellahan is different enough from Callahan to be registered [David O Kellahan, 11/1997 LoAR, A-Middle].
As the difference between the submitter's legal surname and her submitted byname is only the addition of the final -s, the name cannot be registered as submitted. A larger change, like making the name del Mere or atte Mere, would be enough of a change to allow the registration of this name.
This badge is returned for conflict with the badge of the Parliament of the United Kingdom and the Beauforts/Tudors, (Tinctureless) A portcullis (sometimes crowned). There is a CD for the lack of tincture, but no other CD. A tinctureless badge is protected in all tinctures, including divided tinctures.
As noted in the prior return, while the barony has many other vert portcullises, the conflict is not grandfathered, since each of the registered badges has at least a CD for possessing tincture and a CD for the addition of a tertiary or overall charge group.
This device is returned for redraw, for violating section VII.7.a of the Rules for Submissions which requires that "Elements must be recognizable solely from their appearance." Commenters could not reliably identify this as a wolf's head, as opposed to a bear's head or a cat's head. The amount of internal detailing is actually detrimental to identification in this case.
None.
- Explicit littera renuntiationum -
This name is pended for further discussion of the issue of what sorts of bynames should be considered presumptuous. See the Cover Letter for further details of the proposal.
His device has been registered under the name Isaac of Mooneschadowe.
This was item 14 on the Ansteorra letter of June 30, 2011.
This name is pended to discuss whether there is enough contact between the Tocharians, who lived along the Silk Road, and Europeans. We only register names from cultures that had substantial contact with Europeans. It is clear that Byzantium is engaging in some level of trade on the Silk Road by the 8th century, the time for which this name is documented. However, the level of that trade and precise trade routes are unclear and require further research before this name can be registered. Any research and feedback would be appreciated.
This was item 10 on the An Tir letter of June 30, 2011.
This name is pended to discuss whether the element Bai is presumptuous. While it is a modern Tamil family name, in period it appears to mean something like "royal woman." We ask commenters to research the meanings of this element and weigh in on the question of whether it is presumptuous.
The submitted given name is the Sanskrit form of an alternate name for Durga, while the pattern for the use of goddesses' names by human women is Tamil. However, Sanskrit was sometimes used to write Tamil names, in the same way that Latin was sometimes used to write names in European languages. Therefore, we can give the submitter the benefit of the doubt that a name might be recorded using the Sanskrit version of a Tamil name.
Her device has been registered under the name Anek{a-}strasya of Dreiburgen.
This was item 6 on the Caid letter of June 29, 2011.
This device is pended for further discussion on how we define and treat maintained and sustained charges. If the halberd is considered a sustained charge, then this device must be returned for violation of section VIII.1.a of the Rules for Submissions, Armorial Simplicity, which requires that "three or more types of charges should not be used in the same group." If the halberd is a maintained charge, then the device does not violate the armorial simplicity rule and is registerable, as precedent holds that "Our practice has been to ignore maintained charges when defining a device as simple armory for the purposes of this rule and RfS X.2 [Elise l'Éstrange, 05-2005, A-An Tir]"
Please see the Cover Letter for further details.
This was item 4 on the Gleann Abhann letter of June 30, 2011.
- Explicit -
Created at 2011-11-06T02:29:01