Submitted as Aerngaerthr Ulfs dottir, the name was changed by kingdom to the standardized Old Norse Arngerdr Ulfdóttir (this name included a typo: the s in Ulfsdóttir was omitted. The submitted given name form is a simplified form of an Old East Norse form Ćrngćrđr, and the byname was correctly formed. Therefore we are restoring the submitted form of the byname and changing the given name to the documented Old East Norse form.
Nice Old East Norse name!
The byname was not dated in that spelling. Eastern Crown was able to date it to 1576 in the United Kingdom's National Archives.
His previous device, Per bend sinister dovetailed sable and vert, is retained as a badge.
Nice device!
There is a step from period practice for the use of a compass star.
(to An Tir acceptances) (to An Tir returns) (to An Tir pends)
Aedan is the Middle Gaelic form of a saint's name, and thus can be justified as late as 1200 AD (the actual name was not in use after 1000 AD). Wolfden is found in 14th century English (dated to the time of Edward III in The Place-Names of Warwickshire). This lingual mix is allowable under the standards of Appendix C of SENA.
Nice device!
Please advise the submitter to draw the plate somewhat lower on the field; while originally blazoned on the submission form as in honor, we do not use the honor point in blazon, as it is not well-defined.
Blazoned when registered in December 2012 as Sable, a chevron hurty between three wrens Or, the tincture of the chevron was inadvertently left off.
Submitted as Sabiha al-Zarga' bint Hakim al'-Attar, the name has two typographical errors. First, the byname is al-Zarqa', not al-Zarga'. Second, the occupational byname for her father is al-'Attar, not al'-Attar. We have made those changes in order to register the name.
Thorin is documented as an Anglo-Norse or Old English name. Either could be spelled with a thorn, so the name is fine as submitted. The submitter may want to know that the typical Old Norse spelling is Ţorinn.
(to Ansteorra acceptances) (to Ansteorra returns)
Nice Roman name!
The submitter indicated that she was interested in the meaning "knitter." The Vikings of course did not knit as we know it, but arts like nalbinding were used at that time (http://www.cs.vassar.edu/~capriest/nalebind.html). Whether Knýtir refers to such arts or to "knotting" more generally is unclear. However, the byname is clearly registerable.
(to Atenveldt acceptances) (to Atenveldt returns)
Nice Scots name from the 13th century on!
Nice device!
The spelling Hedgehog is dated to 1598 in the OED (s.n. hedgehog). Eastern Crown was able to find the signe of the Hedge hogge dated to 1562 (in Bibles, Testaments, Psalms and other books of the Holy Scriptures in English), which justifies the structure of the byname.
The spelling Hedgehog is dated to 1598 in the OED (s.n. hedgehog). Eastern Crown was able to find the signe of the Hedge hogge dated to 1562 (in Bibles, Testaments, Psalms and other books of the Holy Scriptures in English), which justifies the structure. Thus the name is not only registerable, but an authentic 16th century English name.
This name is authentic for 12th century or 16th century Russia.
Submitted as Anlaith ingen Uí Thressaig, the submitter requested an authentic 9th or 10th century Gaelic name. The form ingen Uí is found only in very late Middle Gaelic around 1200; the form for around 1000 is ingen huí. We cannot confirm that ingen huí was used before 1015, but it seems likely. Therefore, we have changed it to that form. In the earlier part of her desired period, only ingen and ingen mhic are documented for women's names.
The submitter requested authenticity for Italian; this is authentic for late period Italy.
This name was documented as an English name. However, the spelling Arianna was documented in the IGI Parish Records extracts only as an indexed form, in which often modernized forms are recorded instead of documentary forms. The only spelling documented to period England is Ariana. Arianna is an Italian literary name, and is registerable as such.
Combining Italian and English names is not allowable under Appendix C of SENA. However, Marechal is also a period French byname (in the 1292 Paris census among other places). Thus, this can be considered to mix Italian and French, which is allowable under Appendix C of SENA. Thus, with new documentation, this name can be registered as submitted. The English form, however, would be Ariana Marechal.
The combination of azure and purpure with a complex lines of division is a particularly problematic one. In this case, as the line of division was drawn quite boldly, and it is not obscured by any charge, the field is identifiable and thus registerable. A Palimpsest letter proposing a rewrite of SENA Appendix H to make the issue of low-contrast complex line combinations more clear has been issued.
Submitted as Beorhtmćr Hornabrjótr á Júzki, the submitter indicated (through direct contact) that he preferred a completely Old Norse name. The Old Norse form of the given name is Bjartmárr; we have changed it to that form in order to meet his request.
Additionally, the byname Júzki is created from an adjective meaning "guy from Jutland." The place name is Jótland, which would give a byname like á Jótlandi. Either of these bynames is registerable. As dropping á is the smaller change, we have made that change in order to register the name.
This badge is not in conflict with the badge of the Barony of Wiesenfeuer, (Fieldless) An annulet of flame argent. There is a DC for fieldlessness, and another DC between an annulet of flames and this annulet.
This badge is also not in conflict with the badge of David MacColin, Sable, an open penannular brooch, pin to base, argent. There is one DC for fieldlessness. The June 2008 LoAR, when registering Wiesenfeuer's badge, stated that "a penannular brooch is granted no difference from an annulet." Since that time, while we have not found penannular brooches in period heraldry, we have found other shapes of brooches, as well as round buckles. None seem to have been interchanged with regular annulets. Therefore, we are explicitly overturning this precedent, and granting a DC between a penannular brooch and an annulet.
This badge is also not in conflict with the device of Gwenhwyvar verch Owen ap Morgan, Per chevron argent and azure, a triangular trivet argent, or her badge, (Fieldless) A triangular trivet argent. In both cases there is a DC for the field or fieldlessness, and at least a DC for the difference between a triangular trivet and this annulet.
Bonnie is the submitter's legal given name.
Thayne is a claim to rank; we use it as the Anglo-Saxon equivalent to Baron. However, SENA says:
Attested bynames which are identical to titles used in the Society are generally not allowed for individuals who do not have that rank. Relatively minor changes to the form of the byname can remove the appearance of a claim to rank.
For example, only a knight can register the byname Knight or Chevalier, as both are titles used in the Society for a knight. However, while the family name Visconti is derived from the word for viscount (visconte) it is not actually the restricted title. Thus the byname Visconti is not a claim to be a viscount, and can be registered.
This byname similarly does not make a claim that Bonnie is a thayne or another protected rank. The claim to be descended from a person of protected rank is explicitly allowed where it is not itself a claim to rank. Thus, this byname can be registered.
Brett is the submitter's legal given name; the byname is the lingua Anglica form of a byname derived from the name of the medieval kingdom.
The Anglicized Irish spelling M'Guiver is dated to t. Elizabeth I/James I in Woulfe. Given the i/y switch in Anglicized Irish and the variability of spacing, this citation justifies the submitted byname spelling.
Nice 13th century English name!
Nice 15th or 16th century Italian name!
Gocha is the submitter's legal given name; the byname is the lingua Anglica form of a byname using the name of the medieval kingdom.
Submitted as Gwenhwyvar Duin Lis The Gaelic feminine byname must be lenited, making it Dhuin Lis; we have made that change in order to register the name.
This name mixes a Welsh given name and a Gaelic byname; this is an allowable lingual mix under Appendix C of SENA.
Submitted as Ignatz Walbach des Vosges, the spelling Ignatz was not dated to period; the period forms of the name that commenters could find are Ignatius, Ignas, and Ignaz (in Seibicke s.n. Ignaz and in the IGI Parish Record extracts). The latter name is the closest to the submitted name. We have therefore changed the name to that spelling in order to register the name.
This name mixes a French locative byname with an otherwise German name; this is an allowable lingual mix under Appendix C of SENA.
Stierbach is the registered name of an SCA branch.
Nice 13th century Latinized English name!
Please advise the submitter to draw the per chevron division higher on the field, so that it is centered better. See the May 2011 Cover Letter for further discussion and guidelines.
This name does not presume on the name of the actor Leonardo DiCaprio. Two syllables are changed between the names, making them different enough to be registered. Some commenters asked if the similarity made the name obtrusively modern; it does not. In general, a name is obtrusively modern only if it makes a reference to modern concepts and brands that are not period. Reminding us of a modern person does not make a name obtrusively modern.
The submitter's previous name, Lyon Filshenri, is retained as an alternate name.
Submitted as Lucena Libélula, neither element of the name was clearly dated. Lucena is a place name in period, but not a given name; the closest form commenters could find was Lucina, a diminutive of Lucia. We have changed the name to that form in order to register it.
The byname Libelula is a modern Spanish word meaning "dragonfly". However, commenters could not date the word to before the 1890s. Even if they could, they could not find evidence that insect names were used as bynames in period Spanish. Thus, it cannot be registered as submitted.
The submitter indicated that if her byname could not be registered, she would accept the byname Romano. We have made that change in order to register the name. While documented as Spanish, it is Italian as well, making this a completely Italian name.
Greenlion Bay is the registered name of an SCA branch.
The Anglicized Irish spelling M'Guiver is dated to t. Elizabeth I/James I in Woulfe. Given the i/y switch in Anglicized Irish and the variability of spacing, this justifies the submitted byname spelling.
While this device exceeds our complexity limit as stated in SENA A3E2, the complexity of her previous design is grandfathered to her.
Her previous device, Gules, a blonde mermaid maintaining a casket and mirror all proper, a chief wavy Or fretty sable, is retained as a badge.
The submitter is a court baroness and thus entitled to display a coronet.
The submitter requested authenticity for German around 1500; we cannot confirm that the elements were used at that time. The name is registerable, however, as submitted.
This name mixes an Anglo-Saxon given name and an Old Norse byname; this is an allowable lingual mix under Appendix C of SENA.
Submitted as Raol de la Cabana, the submitter indicated that he preferred the spelling Raul if it could be documented. Raul is dated to 1290 in Aryanhwy merch Catmael's "Masculine Given Names in Morlet, Étude d'anthroponymie picarde" (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/french/picardemasc.html). Thus, we can change the name to the submitter's preferred form.
The submitter requested an authentic name, but gave no indication as to when or where he wanted. The name as submitted mixes an Old Norse given name with a later Scandinavian byname; a completely later period Norwegian form might be Vilhialmr Larins son, but this would represent a later orthography of an earlier name. As we have no clear indication of what the submitter would prefer, we will register the name as submitted.
Blazoned on the Letter of Intent as ravens displayed, these birds are indistinguishable from eagles.
Wayne is the submitter's legal middle name. It is also justifiable as a late period English given name derived from a family name, as Wayne is dated to 1602 in Hitching & Hitching.
Isenfir is the registered name of an SCA branch.
The submitter's previous name, Gawain MacDonald, is retained as an alternate name.
Her previous device, Per fess wavy vert and azure, three escallops inverted and an otter sejant erect argent, is released.
Her previous badge, (Fieldless) On an otter sejant erect argent an escallop inverted azure, is released.
Blazoned on the Letter of Intent as a bluejay proper, this bird was not identifiable as a bluejay, and so we have chosen to reblazon is as a generic bird azure.
There is a step from period practice for the use of a bird other than an eagle in the displayed posture. As there is no heraldic difference between migrant and displayed, this device has a step from period practice.
(to Atlantia acceptances) (to Atlantia returns) (to Atlantia pends)
Her previous device, Sable, a cross patonce Or between four mullets argent, is retained as a badge.
Nice badge!
This is the defining instance of a niddy-noddy in Society armory. The charge is a period artifact, found in both art (see http://www.larsdatter.com/winding.htm for many examples), and in Virgil Rabers Arlberg-Bruderschaft Wappenbuech, c.1548, p.730 (http://bilderserver.at/wappenbuecher/VirgilRaberEXAv2_52z2/). While the term niddy-noddy appears to be modern, we do not know what the item was called in period; reel or yarn-winder are not specific enough to produce this depiction. Therefore, until we discover the period vernacular term for this charge, we will blazon it by its modern name.
Nice badge!
The submitter is a court baron and thus entitled to display a coronet.
The name Ostaig is not clearly dated to before 1650. It is dated to 1654 in that spelling (in the Blaeu Atlas) and as Ostaip [sic] to 1644 (in Timothy Pont's maps of Scotland). Given these and related names, the name is plausibly compatible with gray period spellings.
This name mixes a Gaelic given name with Scots bynames; this is an allowable lingual mix under Appendix C of SENA.
This device is not in conflict with the Emperor of Japan (important non-SCA mon), Dark, a sixteen-petalled chrysanthemum light. Per precedent set back on the July 1992 Cover Letter, mon is considered to be tinctureless: "I think it better to treat Mon just as we treat our own tinctureless badges: a special case of our fieldless badges. Per Rule X.4.d, tinctureless armory thus gets a CD for fieldlessness (see X.4.a.i)..." There is a DC for the difference between tinctured and tinctureless. There is another DC for the addition of the decrescents.
Please advise the submitter to draw the tips of the lotus plain, not decorated with tiny fleurs-de-lys, as that interferes with identification of the lotus.
Nice 16th century Spanish name!
This is the defining instance of the coxcomb in Society armory. It is a period charge which can be seen in Italian armory, such as in BSB Cod.icon.270, c.1550, on f.194r (http://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00001430/image_397), in the canting arms of de Galaco.
This device is not in conflict with the badge of the Barony of An Crosaire, (Fieldless) A feather fesswise gules. A feather is at least a DC from a coxcomb, and there is another DC for fieldlessness.
Nice device!
Nice device!
This is the defining instance of a chamber clock in Society armory. This period artifact can be seen held by the statue of Temperance on the tomb of Francis II, Duke of Brittany, in St. Peter's Cathedral in Nantes. While we have no evidence of its use as a period heraldic charge, its slight trian aspect here is compatible with the trian aspect of boxes and chests used in period armory and in the similar clock used in the arms granted to the Worshipful Company of Clockmakers in 1671.
This badge is in conflict with the badge of the Barony of Tir-y-Don, Gyronny argent and azure, a whelk, bell in chief, Or. However, the conflict is grandfathered, as Lyondemere also has registered the badge Barry wavy vert and argent, a lion's-paw escallop Or, which also conflicts with Tir-y-Don's badge. Therefore, this badge may be registered.
Nice badge!
This name mixes an English byname and a Gaelic given name; this is an allowable lingual mix under Appendix C of SENA.
Commenters questioned whether a prepended English byname should be allowed in a mixed-language name. Just as with other naming patterns, a byname can be used in a position that is plausible for that language. As English allows simple adjectival bynames to be prepended, the same bynames can be prepended in mixed-language names.
Nice device!
Nice 15th century French name!
Miđfjarđar is a prepended byname; Dalla is the given name.
Please advise the submitter to draw the base lower on the field. Longer trunks on the trees would also aid in their identification.
Submitted as Nataliia Barsov, the byname is required by Russian grammar to be feminized to Barsova. While the forms say that the submitter allows no changes, the submitter and her mother authorized this change and the name can be registered.
Nice device!
Submitted as Raefen of Alnewyc, the name was changed by kingdom to Rćfn of Alnewyc to match the dated form in Searle.
The spellings in Searle are often not plausible period forms, as he took names from many times and places and created "standardized" late period forms for them. However, the source can be trusted when it says that a person with that name (though not necessarily that spelling) lived at a certain time. See the Cover Letter for further details. This means that spellings should be researched using other more recent scholarship.
In this case, PASE (http://www.pase.ac.uk) s.n. Hrafn, gives the spelling Raefen in a single 11th century document (as a variant of the more standard Rćfen). Thus we can restore this name to the submitted form.
Nice Middle Gaelic name!
This is the defining instance of a belt pouch in Society armory. This period charge can be seen in Virgil Rabers Arlberg-Bruderschaft Wappenbuech, c.1548, p.394 (http://bilderserver.at/wappenbuecher/VirgilRaberEXAv2_52z2/). Blazoned on the Letter of Intent as a saddlebag, that is a canting term for one of the arms cited. However, this is indistinguishable from the familiar belt pouch seen in period art as a dress accessory.
Nice badge!
This is the defining instance of a footbridge in Society armory. This period charge can be seen in Italian armory, in BSB Cod.icon.273, c.1550, on f.81r (http://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00001420/image_165). While we have registered bridges in the past, a footbridge is identified by the steps leading up and down, as well as by the handrail. There is at least a DC between a footbridge and a bridge.
Her previous device, Per fess gules and vair, in pale a pegasus courant to sinister argent, crined and winged Or, and a natural fountain Or, watered azure, is retained as a badge.
Nice device!
Appearing on the Letter of Intent as Sarus cognomento Audawulfs, the byname is not properly constructed. The name Audawulfs is a constructed Gothic spelling, which uses letters not found in the Latin alphabet. It is not suitable in a Latinized byname using cognomento. The form suitable for the Latinized context of the name is Oduulf (from Academy of Saint Gabriel report 2392). We have changed the element to that spelling in order to register it.
Sergius is the name of multiple popes who were sanctified; while none were important in England, 15th century records discuss the letters of one such pope (in Calendar of Papal Registers Relating to Great Britain and Ireland, Volume 8: 1427-1447). He is also mentioned in citations in the Middle English Dictionary, for example s.v. adjuren. Thus, the name can be registered under the saint's name allowance as an English name.
There is a step from period practice for the use of the ululant posture.
Please advise the submitter to draw internal detailing on the wolf's head.
Appearing on the Letter of Intent as Sigríđr hvíti refr, the adjectival byname hvíti needs to match the gender of the given name (unlike the noun-based byname refr, which doesn not change forms). The feminine form is hvíta. We have changed the byname to that form in order to register it.
We note that this name has two bynames, one meaning "white" and the other meaning "fox," rather than a single byname meaning "white fox." This is because there is no evidence in Old Nose for a nickname that combines a color and animal. The single possible example appears to be a misreading of a byname meaning "red nose." Even were it not a misreading, "a single example does not a pattern make."
The submitter requested authenticity for 12th to 14th century Scotland. We have no evidence that either element was used in Scots Gaelic before 1600, though the name is authentic for late period Irish Gaelic. As we cannot meet her authenticity request, we are registering it as submitted.
Her previous device, Gules, a hand of Fatima within a Star of David all within a bordure urdy argent, is retained as a badge.
Nice 15th century Russian name!
Nice late period Persian name!
Nice device!
(to Caid acceptances) (to Caid returns) (to Caid pends)
Nice French name from the 13th century on.
Nice device!
The submitter requested authenticity for 16th century Venice; this name meets that request, though it is not a likely name. Sofia was documented as the name of a Greek immigrant rather than a native Venetian woman, though such a woman might be known as Sofia di Marcello if she married a man named Marcello.
Submitted as Valeria di Ciesenatico, the name was changed at kingdom to Valeria da Ciesenatico. This change was unnecessary. While da is more commonly used in locative bynames, there are cases in which di is used. Therefore, we have restored the name to the submitted form.
(to Drachenwald acceptances) (to Drachenwald returns)
The submitter's previous name, Gaius Annaeus Maso, is retained as an alternate name.
There is a step from period practice for the use of a Chinese dragon.
Cargos is the submitter's legal surname.
The byname was documented on the Letter of Intent as a lingua Anglica form; Metron Ariston was able to date the spelling Arundel to the 16th century as a byname in the IGI Parish Records extracts.
Juliana de Luna's "Compound Placenames in English" gives a pattern for place names made from a family name in the possessive form plus a toponymic. This follows that pattern and thus can be registered as a household named derived from a place name.
The byname is grandfathered to the submitter, as it is part of her mother's registered name, Maria Erika von Ossenheim.
The submitter indicated an interest in a name that sounds like Alison. She may want to know that Dolphin found Alison in grey period Netherlands (in the IGI Parish records extracts). That could be registered with the Low German byname, as that combination is compatible under Appendix C of SENA. However, she did not ask for that change, so we are registering the name as submitted.
Nice 14th century English name!
While the submitter requested authenticity, later communication indicated she preferred her name as submitted. We are therefore registering it in that form. She may want to know that a wholly French form of her name would be Ameline Bernard while a wholly Dutch form would be Amelye Bernaerds. Sans Repose was able to date the French byname from her "French Names from Paris, 1421, 1423, & 1438" and the Dutch given name from her "Names from Dutch Records Between 1584-1585."
Nice Scots name from the 13th century on!
Anelida is an English literary name, appearing in a 15th century version of The story of Queen Anelida and the false Artcie by Geoffrey Chaucer.
This device is not in conflict with the badge of the Kingdom of Caid, Azure, three crescents conjoined, horns outward, a bordure embattled argent. There is a DC for change of arrangement, from two and one to one and two, and another DC for change in type of the secondary charges, as well as a DC for change in number of secondary charges.
Please advise the submitter to draw the roundels somewhat larger.
Please advise the submitter to draw the per chevron division higher on the field, so that it is centered better. See the May 2011 Cover Letter for further discussion and guidelines.
There is a step from period practice for the use of pawprints.
This name mixes Gaelic and Scots; this is an allowable lingual mix under Appendix C of SENA.
This charge group arrangement pattern, "A primary charge group, any type of secondary charge group, and an overall charge (a label only can be overall and in chief), with a tertiary charge group on the primary charge group", is listed in SENA Appendix J, and is thus registerable.
The given name Christence is grandfathered to the submitter. Edelweiss documents the very similar Christance as a feminine given name to 1562 England (from the IGI Parish Records extracts).
The submitter's previous name, Christence Heiseler, is released.
Her previous device, Azure, a demi-sun Or issuant from base, and on a chief double arched argent three hearts sable, is released.
The submitter is a duchess and thus entitled to display a ducal coronet.
Nice device!
The submitter requested authenticity for Anglo-Saxon; this name is authentic for 9th century Anglo-Saxon.
Appearing on the Letter of Intent as Eckehart Kaltenbrun, the name was corrected to Eckehart Kaltenbrunn, then the correction retracted. Either spelling is registerable.
His previous badge, (Fieldless) Three dice one and two conjoined argent spotted sable, is released.
Nice badge!
Nice 15th or 16th century Italian name!
This name mixes English and French; this is an allowable mix under Appendix C of SENA.
Nice 15th or 16th century Italian name!
Nice 13th century Welsh name!
This name has two possible presumption or conflict issues. First, there are a few historic women named Marie de Blois (see http://fr.wikipedia.org/wiki/Marie_de_Blois). None of them is important enough to protect against presumption. The most significant woman is Marie de Blois-Châtillon, the wife of Louis d'Anjou, who was titular king of Naples; it appears she may have served as regent for their son. However, being queen or acting as regent is not by precedent sufficient to require the protection of an individual. Precedent set in July 2011 says that the rulers of most period kingdoms that did not survive to the present, including "the French duchies," are not protected as monarchs (though Burgundy was explicitly stated to be important enough to protect in the same precedent). Additionally, precedent set in August 2011 makes it clear that regents are not necessarily important enough to protect even if they are regents for kingdoms whose rulers are important enough to protect. Thus, none of these women are important enough to protect even if they were sovereign rulers of duchies and counties. Therefore we do not have to investigate that issue further. Thus, this submission does not presume identity with a protected historical person of this name.
Marie de Blois does not conflict with the registered Marie du Bois or Mariel du Bois. In each case, two syllables are changed in the bynames (du to de and Bois to Blois). SENA requires that "If the changes only affect adjacent letters or sounds, they must affect more than two letters or sounds to be considered under this allowance." The changes here affect only two letters or sounds, but the shared letter b is between the affected letters and sounds. Thus, they are not adjacent and this restriction does not apply. The names thus do not conflict.
See the Cover Letter for more discussion of how to understand what sounds and letters are adjacent for purposes of conflict under SENA.
The submitter requested authenticity for 1500s France. This name is authentic for that time, as well as for most of the Middle Ages.
The submitter's previous name, Alia Marie de Blois, is retained as an alternate name.
(to East acceptances) (to East returns) (to East pends)
(to Gleann Abhann acceptances) (to Gleann Abhann returns)
Blazoned when registered in August 1999 as Sable a frauenadler displayed Or crined purpure and a tierce bendy sinister Or and purpure, the comma after the field was inadvertently left off.
The submitter requested authenticity for 15th-16th century Flemish; this name is authentic for the 16th century.
This name mixes English and French; this is an allowable lingual mix under Appendix C of SENA.
Blazoned when registered in September 2008 as Purpure, on a fess argent a wolf statant contourny regaurdant sable, overall a bordure counterchanged, the term reguardant was misspelled.
This byname spelling was not clearly dated in the article by Talan Gwynek (though it is a header form and may well be compatible with Middle High German spellings); it was dated to gray period Germany by Eastern Crown (from the IGI Parish Records extracts).
Metron Ariston and Sans Repose questioned whether the byname aus Chevaux is linguistically inconsistent, mixing earlier and later spellings. While the more typical forms would be an early aus chevax or a late period aux chevaux, this is a reasonable documentary form. Both words in those spellings are found in single manuscripts, such as the Besacon manuscript of Froissart's Chronicles (which dates to the early 15th century). Thus, this name can be registered as forwarded by kingdom.
Please advise the submitter to draw internal detailing on the primary charges.
Please advise the submitter to draw the quatrefoils larger to take up the available space.
The submitter has permission to conflict with the device of Hannah of Hanecnolle, Per fess urdy azure and argent, in chief three quatrefoils argent.
Nice device!
(to Lochac acceptances) (to Lochac returns)
Nice device!
Nice 15th century Spanish name!
Please advise the submitter that drawing the flames as separate spurts of flame spaced around the horse would be far more period and identifiable.
There is a step from period practice for the use of an overall charge surmounting a fimbriated ordinary.
There is a step from period practice for the use of a hexagon.
Some of the documentation provided by the submitter was not relevant, but fortunately there was sufficient evidence to support the pattern in English, French, and Iberian armory of a bordure charged with identical tertiary charges of alternating tinctures. Submitters and submission heralds are reminded to include full citations of relevant sources, including URLs where relevant, not just images, and plate or folio numbers when possible.
This name is registerable as submitted. However, the submitter may want to know that this name mixes orthographies, with a later spelling of the given name and a later spelling of the byname. A more typical spelling would be the completely earlier Finnguala ingen Ruadri or the completely later Fionnghuala inghean Ruaidhrí.
Please advise the submitter to draw the arrow with the fletchings not overlaid on the wolf's head, and the head of the arrow larger, so it is more easily identified.
This name mixes a French given name and a German byname; this is an allowable lingual mix under Appendix C of SENA.
Nice 15th century Italian name!
The byname is constructed using a period pattern from the name Pilypas. The submitter did not show and commenters could not confirm that the name Pilypas was in use before 1600. However, it is a plausible construction: the Latinized form of the name (Philippus) is attested in the 16th century, this vernacular is attested in the 18th century, and a vernacular form certainly existed before 1600. Therefore, we are giving the submitter the benefit of the doubt and registering the name as submitted.
Submitted as Rónán macMorton, the byname is not properly constructed. Morton is the name of a town, while mac "son" is followed by the name of a father. The submitter asserts that this can be seen as a name meaning "son of the town of Morton," but provides no evidence that such a construction was used in period. Barring such a construction, the name cannot be registered as submitted.
A byname derived from the place name Morton (dated to 1218 in Reaney and Wilson s.n. Morton) can take the form de Morton or Morton; either is registerable with the 12th century Gaelic given name. As the submitter indicated that he preferred the sound (syllable) Morton, we are changing the byname to the first form in order to register it. We note that Rónán Morton would be registerable as well.
This name mixes a Gaelic given name and an English byname; this is an allowable lingual mix under Appendix C of SENA.
The submitter requested authenticity for Italy; this is authentic for 16th century Italy. Maridonna Benvenuti was able to date Serafina to 1524; the family name Rossi is found from the 14th to the 16th century in the Florentine "Online Tratte of Office Holders 1282-1532," (http://www.stg.brown.edu/projects/tratte/).
While this depiction of a sunburst more closely resembles a demi-sun conjoined to a cloud, it is acceptable, as there is no significant difference between the two. A better sunburst can be seen at http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Sunburst_Badge.svg.
Please advise the submitter to draw the annulet thicker.
(to Meridies acceptances) (to Meridies returns)
This does not conflict with the registered Alisha MacLeod. In sound, the given names have different numbers of syllables and each syllable has differences. In appearance, only the first and last letters are in the same order, while one letter is removed. The change of all but two letters is sufficiently different in appearance to allow this name to be registered.
Her previous device, Or, a rose sable barbed and seeded proper, a chief enarched sable mullety Or, is released.
Nice device!
The submitter requested authenticity for an unspecified place and time. This name is authentic for late period France or England.
Nice 15th century French name!
Nice badge!
Dark River is the registered name of an SCA branch.
Red Spears is the registered name of an SCA branch.
This name mixes a Gaelic given name and an English byname; this is an acceptable lingual mix under Appendix C of SENA.
The submitter requested authenticity for an unclear time and place; this name is authentic for late period England.
This name mixes an Anglo-Saxon given name and a Norse byname; this is an acceptable lingual mix under Appendix C of SENA.
There is a step from period practice for counterchanging a bordure over a central ordinary.
There is a step from period practice for the use of a compass star.
Nice device!
In May 2002, Pelican ruled that no can be registered in most contexts:
In the case of no, we know that it is not written in the kanji form of a name, though it is included when the name is spoken. Solveig Throndardottir notes that
The no will often show up in the furigana gloss [additional characters to clarify pronunciation] to classic texts. It does not normally appear in the original text even when the original text contains extensive kana. [...] [T]he evidence to support no usage is much more dependent on scholarly or traditional glosses than the main formation of the name. Basically, we are on much more better footing if we leave no out of most formations.
Given that no is included in furigana glosses [additional characters to clarify pronunciation] in classical texts, though not in the original texts (and so it is not appropriate for those submitters desiring authenticity), no can be viewed as a modern transliteration standard. As such, it is registerable, so long as it is not used in a construction that could be viewed as presumptious. Solveig explains:
[I]nserting -no- can at times be presumptuous indicating a specific rank or office not actually possessed. For example, Iguchi no Tarou might indicate a specific authority over Iguchi by lord Tarou. This sort of analysis is supported by the floating position of -no- in various names in Heike Monogatari.
Use of -no- in women's names tends to be less problematic. -no- appears in common use names where someone is described as the mother, wife, or daughter of some other person.
This name is a woman's name of the type described above by Solveig. As it is not presumptuous, it is registerable. [Fujiwara no Aoi, 05/2002, A-East]
Similarly, the use of no is not presumptuous and is registerable.
Commenters questioned whether Ka'neko was an appropriate transliteration or if the apostrophe is an editorial addition. Consultation with the author of the source made it clear that either the submitted form or Kaneko would be reasonable transliterations. Thus, this can be registered as submitted.
Please advise the submitter to draw the arrows thicker, so they are more easily identified.
This name mixes a French given name and an Anglicized Irish byname; this is an allowable mix under Appendix C of SENA.
The charge group arrangement of "a primary charge group, an overall charge, and a tertiary charge group on the overall charge" is not currently listed in SENA Appendix J. Fortunately, commenters were able to provide sufficient evidence of this pattern to allow this badge to be registered.
Please advise the submitter to draw the plate larger, to be more overall.
Nice 16th century Anglicized Irish name!
The submitter requested authenticity for an unspecified time and place; this name is authentic for late 16th century Germany.
Submitted as J{a-}lida al-Hasanah, the given name and the byname do not follow the same transliteration standard. Both end with the same letter, but one is transliterated a and the other ah. We require the entire name to follow a single transliteration system. We have changed the byname to match the given name; a name in which both ended in -ah would also be registerable.
Nice badge!
Submitted under the name Shria Manuul.
Karl is the submitter's legal given name.
The name was documented from Paul Wickenden of Thanet's "Dictionary of Period Russian Names." It dates Kasha to 670 and Alekseeva to 1470, a span of 800 years. This combination would not be registerable, as SENA PN2C2a requires that a name mixing name phrases wihin a single regional naming pool be dated to within 500 years of one another.
One weakness of this source is that only the first citation of any name element is dated. Thus, it is not clear how long the name Kasha remained in use as a feminine name. However, the identical masculine name is dated to late period, so we are willing to give her the benefit of the doubt that the name continued in use long enough to be compatible with the byname and register the name as submitted.
Submitted under the name Kathryne Sommerfeld.
In internal commentary, Solveig Throndardottir said that she currently believes that the reading Yoshichi was not correct and should probably be Yoshitomo. However, she was unable to confirm that reading; thus we must give the submitter the benefit of the doubt and register the name as submitted.
The use of no and the use of the circumflex are used in relatively casual transliterations. However, the name is registerable as submitted.
Submitted as Kathe Reinhard, the given name was not dated to before 1650. The diminutive name Kethe is dated to the 14th century in Talan Gwynek's "Medieval German Given Names from Silesia" (http://www.s-gabriel.org/names/talan/bahlow/bahlowFem.html). We have changed the name to the documented form in order to register it. Dolphin also found the spelling Käthe as a grey period Czech or German spelling (in images of period documents available at Familysearch.
Some commenters said that they believed this name could be documented as an English name as submitted. However, no documentation for this assertion was provided. But the submitter may choose to follow up on that possibility.
The submitter requested authenticity for 12th century Hungarian. Unfortunately, we cannot meet that request, as we have no forms of the byname that are that old. This name is authentic for around 1600; a 13th century form might be Stephanus de Kygous. However this form is registerable, so we will register it as submitted.
Submitted as Leifr gullskegger Magnusson, the name was changed at kingdom to Leifr gullskeggr Magnússon. The accent in the byname did not need to be added when the spelling of the descriptive byname was changed to the documented form. We have therefore removed the accent.
The more typical genitive form of Magnus is Magnusar, but this unmodified genitive is found in Lind as well. Therefore, we do not need to change the name further in order to register it.
Nice device!
Her previous device, Gyronny argent and azure, a key cross vert, is retained as a badge.
Nice device!
The submitter requested authenticity for France c. 1190-1200. This name does not meet that request. Loys le coffier would be authentic for a century later, in 1292. The given name that early would be a Latinized form like Loduicus, which represents a very different vernacular than later forms; we do not have a suitable form of the byname for that earlier time. As this name is registerable, we will not attempt to change it to meet the authenticity request.
The submitter's previous name, Ta'naka Kiyoko, is released.
Nice badge!
The submitter requested authenticity for German language and culture; this name is authentic for 16th century Germany.
The submitter asked for authenticity for 14th century Scotland or Ireland; this name does not meet that request. The name is plausible as a 16th century Anglicized Irish form, though Meave MacPharlane is more typical. The name is registerable as submitted, however.
Commenters questioned whether there were examples of Anglicized Irish bynames created using Mac with a space before the patronym. There are several masculine name which meet that requests: Mari ingen Briain meic Donnchada's "Names Found in Anglicized Irish Documents" includes Cnoghor Buy Mac Eneslis O'Donovain, Knoghor Mac Walter, Donell ro Mac Neile, and Mullmurry Mac Edmond. Feminine names likewise have patronymic bynames with spaces (thought not using mac): Owne ini Oni, Slanye yny Brien, and Sylly nyne Tayne O Morroghowe. Thus, this name can be registered as submitted.
This mixes an Iberian given name with an Arabic byname; this is an allowable lingual mix under Appendix C of SENA.
Submitted as Mustafa al-Hasan ibn Abdul Azziz, the name was changed at kingdom to Mustafa al-Hasan ibn `Abd al-Aziz to match the documentation they could find. However, this is not a question of documentation; it is a question of different transliterations of a single name. This transliteration is unusual, but is found in such works as The Balfour Declaration: The Origins of the Arab-Israeli Conflict (Jonathan Schneer, Random House, 2010) as well as in a few curricula vitae and publications at King Abdulaziz University (http://www.kau.edu.sa/). Therefore, we can restore the name to its submitted form.
The byname is the lingua Anglica form of a documented Russian byname.
Nice device!
The submitter requested authenticity for 16th century England; this name meets that request.
Please advise the submitter to draw internal detailing on the sea-bucks.
Kupser is the submitter's legal surname.
Nice device!
The submitter requested authenticity, but also indicated that she wanted to keep the final element matching her husband's name as Eskil. Each element is authentic for a particular time and place: the given name is standardized Old East Norse, the descriptive byname is Old West Norse, and the byname of relationship is Old Danish (slightly later). However, all elements would not have been found together. Although it is not authentic, we are following the submitter's instructions and registering the name as submitted.
The submitter requested authenticity for late 14th century northern Germany. This is a documentary 15th century form, but does not meet that request. We cannot construct a 14th century form, so we are registering this as submitted.
Submitted as Tarmach ben Yehuda al-Khazar, this submission fixed the important problem from the previous return (the double given name). But there is still a small problem: the construction of the locative byname. The correct form of the locative byname (in other words, the form that's correct for a single man who is a Khazar) is al-Khazari, found for example as the byname of the 9th century Itakh al-Khazari. We have changed the name to the documented form in order to register it.
The submitter's previous name, Shlomo Korobenik, is released.
The name Thorwyn was constructed under faulty assumptions. While one finds deuterothemic given names in Middle English, they are names that continued in use from the Old English period rather than new constructions. Thus, the evidence of Middle English Corwyn is not evidence that -wyn could be used to create a new name.
Luckily, commenters were able to construct an Old English name Thorwyn. The name Thurwine is found in an 11th century placename. Eastern Crown found that "Thurwineholm appears as a Latinized place name dated to 1037 at p. 566 of Diplomatarium Anglicum Aevi Saxonici: A Collection of English Charters, from the Reign of King Aethelberht of Kent, A.D. DC. V. to That of William the Conqueror (The Lawbook Exchange, Ltd., 2008) (http://books.google.com/books?id=ClMKA1R8RdgC)."
Thor- and -win can be found as variants of the documented Thur- (PASE s.nn. Thurcetel 1, Thurfrith 14, Thurstan 22) and -wine (PASE s.nn. Tilwin 1, Tilwin 3, Ćlfwine 6). Variants of Latinized -wynus as a variant of the same deuterotheme can be found in PASE (s.n. Alwine 4, 5, 6). These documented elements jointly justify the constructed given name Thorwyn.
The elements of the name must be separated by no more than 500 years, as English (including Old English) and Scots are in the same naming pool. With Thorwyn constructed as a form suitable for the early 11th century, the byname must be dated to no later than the early 16th century. The spelling MacLeod was dated to 1545 by Eastern Crown "in 'Henry VIII: July 1545, 26-31', Letters and Papers, Foreign and Domestic, Henry VIII, Volume 20 Part 1: January-July 1545 (1905), pp. 632-685.
Submitted as Tuathlaith_Dabach, the byname is not properly constructed, as it uses the nominative (unmarked) version of the word. Descriptive bynames of this sort in Gaelic require the genitive form ("of the dabach"), which is na dabcha. We have changed the descriptive byname to that form in order to register it.
This is not the typical given name spelling, which would be Tuathflaith. However, Academy of Saint Gabriel report #3370 makes a convincing argument that this form is plausible as a period spelling, so that it can be registered.
There is a step from period practice for the use of a hummingbird, a New World animal.
(to Middle acceptances) (to Middle returns) (to Middle pends)
Listed on the Letter of Intent as a change of name (with a request to retain the previous name), examination of the forms made it clear that this was a request for reconsideration with no indication the submitter wanted to retain his previous name. We are treating it as a request for reconsideration.
His name was registered as Ćđelwald Balt in August 2008. Kingdom had changed his byname from the submitted the Bold because he had requested authenticity for Anglo-Saxon. Both balt and bald are dated to the 10th and 11th century in Tengvik pp. 341-2. Thus, either was a registerable form. The submitter has indicated that he prefers the spelling with -d, so we have made that change in order to meet his request.
His old name, Ćđelwald Balt, is released.
Please advise the submitter to draw the handle of the hammer thinner. This depiction is better than the hammer on his device, as the head of the hammer is actually definable.
Submitted as Albrius filius Arni, the name was changed at kingdom to Albricus filius Arni to match the documentation they could find.
The submitted documentation was from Searle. In August of 2008, Pelican ruled that "Searle in general should not be relied upon as the sole source of documentation for an Old English name." The reason is straightforward: Searle took names from a variety of times and places and normalized them all to late period West Saxon spellings. This includes names from elsewhere in the Anglo-Saxon kingdoms, but also includes continental names. As such, the spellings in this source are often forms that are not attested or even plausible given our knowledge of Anglo-Saxon sources.
While the spellings are often deceptive, the citations themselves are mostly correct. When Searle claims that a man named Albrius was recorded in 1080, we can't be sure that his name was recorded as Albrius, but we can be relatively sure that a man of some spelling of that name did exist. In this case, Metron Ariston was able to locate the name (in an inflected form) in the late 11th century. Thus, we can restore this name to the submitted form. His name is also recorded in PASE, but under Aubrey, the Middle English form of the name.
Submitted as Cobhfhlaith ingen Sitriucca meic Ímair, The submitter requested authenticity for Irish Gaelic. The name is mostly Middle Gaelic, but the given name uses the later Early Modern Gaelic spelling. We have changed the given name to the Middle Gaelic Cobflaith in order to make the name linguistically consistent and meet the authenticity request.
This name creates the claim to be the daughter of Sitriucc mac Imair, a 9th century king of Dublin. As this king, like other kings of early small kingdoms, he is not important enough to protect. Thus, this name does not create a presumptuous claim and can be registered.
Nice 15th or 16th century English name!
Nice device!
Schattentor is the registered name of an SCA branch.
The submitter's previous name, Leodgar of Foxwood, is retained as an alternate name.
His previous device, Per pale vert and sable, in pale a fox couchant and another couchant contourny and a mount indented argent, is retained as a badge.
Nice late period Irish Gaelic name!
Nice device!
The button depicted in this device appears to be a non-shank button, with two holes drilled for sewing it down. This may not be a period form of button; the only definite buttons with holes that commenters could find were shanked buttons where the shank had broken off, and holes were later drilled. It is unclear if the holes were drilled in period or post-period. We are willing to give the submitter the benefit of the doubt in this case, but non-shanked buttons may not be registerable in the future without sufficient evidence of their existence as a period artifact or charge.
Blazoned when registered in July 2010 as Argent, in pale a bunch of grapes bendwise sinister purpure slipped and leaved vert and a wooden tabletop atop two wooden table-trestles all proper, the specific details of how the table is constructed are not something we need to specify, and make the blazon overly confusing.
(to Northshield acceptances) (to Northshield returns)
Please advise the submitter to draw the charges larger to better fill the available space.
The addition of a point pointed removes the appearance of marshalling by impalement.
Submitted as Iuette du Canard Blanc, the byname would have to be derived from a sign name "at the sign of the White Duck." That byname requires the preposition au instead of du. We have made that change in order to register the name.
Nice device!
Submitted as Johanna Morganstern, the name was changed at kingdom to Johanna Morgenstern to match the byname spellings they could find. Dolphin was able to date the spelling Morganstern to 1612 in the IGI Parish Record extracts. Therefore, we can restore the name to the submitted form.
Submitted as Leifr Dálksson, the submitter indicated that he wanted a byname like Dalesson. Commenters were able to document a late period Dutch given name, Lief, which could be combined with a late period English Daleson (both from the IGI Parish Records extracts). The submitter has approved that change, and we have made that change in order to meet his request.
The submitter has permission to conflict with the badge of the Shire of Glaedenfeld, Quarterly argent and vert, four fleurs-de-lys counterchanged.
Her previous device, Argent, on a pile rayonny vert, a lily of the valley slipped and leaved argent, is retained as a badge.
Nice device!
Submitted as Sophie von Schönburg, the byname uses the modern form of the place name. Dolphin was able to document Schonburg to 1567 (in Confessionschrifft: Etlicher Predicanten in den Herrschafften, Graitz, Geraw, Schonburg, vnd anderer hernach vnterschriebenen). We have changed the name to the dated form in order to register it.
While the slips of the roses are in pile, slipping and leaving does not count for difference for purposes of conflict. This is essentially two roses in fess.
(to Outlands acceptances) (to Outlands returns)
Blazoned when registered in October 1996 as Purpure, a pall argent between two dolphins haurient respectant, in chief a mullet of four points Or, this is a single secondary charge group consisting of the dolphins and the mullet.
(to Trimaris acceptances) (to Trimaris returns)
Blazoned when registered in February 1975 as Argent, a bend checky barry-paly azure and argent, the checks on bend are not oriented to run parallel to the sides of the bend, as normal, but instead run palewise and fesswise.
Blazoned when registered in January 1973 as Or, in saltire two thistles proper, overall a cross crossletted of the upper three gules, the thistles have stems but no leaves, and the cross is a cross crosslet, except without a crossbar on the lowest arm. It has no difference from a standard cross crosslet.
(to West acceptances) (to West returns)
- Explicit littera accipiendorum -
This device is returned for redraw, for violating SENA A2C3 which states "Elements must be drawn at an appropriate size for their role in an armorial submission." The bend sinister here is drawn far too thin to be an acceptable primary charge when surrounded by secondary charges.
This device is returned for redraw, for violating SENA A2C2 which states "Elements must be drawn to be identifiable." The tertiary fleur-de-lys here was unrecognizable by most commenters. The tertiary charge is on a visually busy charge, is rather small, matches the field tincture, and is in an unusual location, all of which together contribute to it not being noticed.
This badge is returned for not being reliably blazonable, which is a violation of SENA A1C which requires an emblazon to be describable in heraldic terms. Here only two of the five petals are azure, with the rest being argent, seeded Or. This cannot be described as per fess azure and argent, nor can we really do the upper two petals azure, as a heartsease flower may or may not have two petals in chief as opposed to two petals in base.
(to An Tir acceptances) (to An Tir returns) (to An Tir pends)
This device is returned for redraw, for violating SENA A2C2 which states "Elements must be drawn to be identifiable." Commenters identified this most commonly as a dragon, but also as a bat-winged lion, rather than a bat-winged wolf. Drawing the head so that it does not overlap the wings would make the head more identifiable; similarly, the tail is obscured against the wings, but what is visible is more leonine than bushy like a wolf's tail.
(to Ansteorra acceptances) (to Ansteorra returns)
This device is returned for violating SENA A3D1, which states that "Charges in an armorial design must be clearly organized into charge groups. Depictions of charges that blur the distinction between charge groups will not be allowed. Depictions of charges that that are ambiguous as to what sort of charge group they belong to will not be allowed." The size of the various charges makes this appear to be a primary charge group comprised of two crescents pendant and an annulet, not a single primary annulet. However, the size of the overall cross is such that at a glance it appears to be the sole primary charge. This all blurs the distinction between the primary charge group, any secondary charge group, and the overall charge group. The submitter may be interested in interlacing the annulet with the cross, or making the cross the sole primary charge and surmounting it with the annulet, but there still may be questions with that type of treatment to a cross with other charges on the field.
This badge is returned for violating SENA A3C, which states that "Voiding and fimbriation may only be used with ordinaries or simple geometric charges when they are part of a primary charge group." Here, the voided billet is a secondary charge, not a primary charge. We could not reblazon the billet as an orle or a bordure, as both charges are defined by the shape of their field, and thus cannot be used in a fieldless design.
This badge is returned for violating SENA A3C, which states that "Voiding and fimbriation may only be used with ordinaries or simple geometric charges when they are part of a primary charge group." Here, the voided billet is a secondary charge, not a primary charge. We could not reblazon the billet as an orle or a bordure, as both charges are defined by the shape of their field, and thus cannot be used in a fieldless design.
This badge is returned for violating SENA A3C, which states that "Voiding and fimbriation may only be used with ordinaries or simple geometric charges when they are part of a primary charge group." Here, the voided billet is a secondary charge, not a primary charge. We could not reblazon the billet as an orle or a bordure, as both charges are defined by the shape of their field, and thus cannot be used in a fieldless design.
This badge is returned for violating SENA A3C, which states that "Voiding and fimbriation may only be used with ordinaries or simple geometric charges when they are part of a primary charge group." Here, the voided billet is a secondary charge, not a primary charge. We could not reblazon the billet as an orle or a bordure, as both charges are defined by the shape of their field, and thus cannot be used in a fieldless design.
This badge is returned for violating SENA A3C, which states that "Voiding and fimbriation may only be used with ordinaries or simple geometric charges when they are part of a primary charge group." Here, the voided billet is a secondary charge, not a primary charge. We could not reblazon the billet as an orle or a bordure, as both charges are defined by the shape of their field, and thus cannot be used in a fieldless design.
This badge is returned for violating SENA A3C, which states that "Voiding and fimbriation may only be used with ordinaries or simple geometric charges when they are part of a primary charge group." Here, the voided billet is a secondary charge, not a primary charge. We could not reblazon the billet as an orle or a bordure, as both charges are defined by the shape of their field, and thus cannot be used in a fieldless design.
(to Atenveldt acceptances) (to Atenveldt returns)
This device is returned for conflict with the badge of Morgan Lyonel, (Fieldless) A lion-dragon erect sable maintaining a drinking horn Or. There is a DC for fieldlessness, but for the difference between a sea-lion and a lion-dragon we grant "nothing for the changes to the head and tail." [Haldis Hakonsdottir au Hrafnafirdi, R-East, April 1997 LoAR]
This device is not in conflict with the badge of the Barony of Wealdsmere, Per fess wavy Or and barry wavy azure and argent, a sea lion, tail reflexed over its head, sable. There is one DC for fieldlessness, and another DC for the change in posture of the primary charge, from effectively passant, horizontal, to erect, vertical.
This device is returned for not being reliably blazonable, a violation of SENA A1C which requires an emblazon to be describable in heraldic terms. The triangles here are not actually interlaced, but are overlapping each other's points in a manner that cannot be adequately described in blazon. This motif may be a form of "fish scales" (uroko) in Japanese mon; while we do allow some mon designs to be registered, they must still be blazonable in Western heraldic terms.
This badge is returned for blurring the difference between a sustained secondary and a maintained charge. The trumpet here is not quite large enough to be considered a sustained secondary charge. If it is considered a maintained charge, this badge is in conflict with the device of Catta of the Pyrfield, Per fess, potenty gules and Or, and azure a leopard's head cabossed Or, the badge of the Kingdom of Meridies, Vair ancient, a lion's head cabossed Or, orbed and langed gules, the device of Murdoch Bayne, Per chevron ermine and vert, in base a lion's head cabossed Or, and with the device of Margaret of ye Misty Moor, Per chevron azure and gules, a lion's head cabossed Or grasping a broken sword fesswise reversed proper. In all cases there is a DC for fieldlessness, but nothing for the maintained charges or lack thereof. No difference is granted between types of cat heads.
(to Atlantia acceptances) (to Atlantia returns) (to Atlantia pends)
This device is returned for redraw, for violating SENA A2C1 which states "Elements must be drawn in their period forms and in a period armorial style." The depiction of the sea-horses here is bordering on modern Celtic-style art; while there is no knotwork, the sea-horses are quite stylized, but in a more modern and less period fashion.
(to Caid acceptances) (to Caid returns) (to Caid pends)
This name was withdrawn by the submitter.
(to Drachenwald acceptances) (to Drachenwald returns)
This device is returned for conflict with the badge of Raimund of the Strait, (Fieldless) A dandelion plant with four flowers proper. There is one DC for fieldlessness. The arrow here is the equivalent of a maintained charge, so does not count for difference. A visual comparison of the similarities between Raimund's dandelion and Gertrudis' dandelion show that the additional flowers in Raimund's dandelion are not enough to count for difference.
(to East acceptances) (to East returns) (to East pends)
None.
(to Gleann Abhann acceptances) (to Gleann Abhann returns)
This device is returned for conflict with the badge of Marion Makkingze, Purpure, four chevronels braced Or. There is one DC for the addition of the secondary charge group, but there is not enough difference in the arrangement of the chevronels to count as a DC.
(to Lochac acceptances) (to Lochac returns)
This device is returned for redraw, for violating SENA A2C2 which states "Elements must be drawn to be identifiable." The enflaming here is not distinguishable from leaved Or. A tree correctly enflamed would have little spurts of flames all around it, not just on the crown, and would not have the entire crown engulfed in flame.
This device is returned for conflict with the badge of Alexandria O'Fogarty, Per fess gules and purpure, a dance argent. There is a DC for the change in field, but nothing for the difference between a dance and a dance couped by precedent: "We do not grant difference for couping an ordinary. [Violante d'Atayde, R-Outlands, Oct 2008 LoAR]"
(to Meridies acceptances) (to Meridies returns)
This device is returned for redraw, for violating SENA A2C2 which states "Elements must be drawn to be identifiable." Commenters could not identify the sprig of heather here. The submitter should be made aware that both charges would have more room if they were either palewise or followed the orientation of the field division, instead of being perpendicular to it.
There is a step from period practice for the use of a lightning bolt not as part of a thunderbolt.
This device is returned for not being reliably blazonable, a violation of SENA A1C which requires an emblazon to be describable in heraldic terms. No evidence was provided of a bar enarched being a registerable charge, nor is it readily recognizable with words written upon it. This charge isn't a ribbon, or escroll either, both of which have the benefit of having examples in period armory. An escroll, particularly, is a narrow strip of parchment usually bearing a motto, often transfixed by or wrapped around another charge, such as the escrolls and feathers on the "shield of peace" of Edward the Black Prince. While ribbons have been banned from registration in the past on grounds of reproducability, an escroll with motto might be registerable with sufficient period evidence.
This device is also returned for obtrusive modernity, for using modern sans-serif print letters. Written in a more medieval font, the words would be acceptable.
This device is returned for redraw, for violating SENA A2C2 which states "Elements must be drawn to be identifiable." Commenters were unable to reliably identify the peacock feathers as such.
This device is also returned for violating SENA A3D2c, which states "A charge group in which postures for different charges must be blazoned individually will not be allowed without period examples of that combination of postures." The charges here do not have comparable postures or orientations, but they also are not in a unified arrangement, as the pair of feathers in saltire must be blazoned separately in order to adequately describe their positioning.
This device is returned for not being reliably blazonable, a violation of SENA A3F5, which states "Depictions that require the careful description of the relative positions of charges, tinctures, etc. in order to produce a visual effect cannot be registered. Designs must be able to be described in standard heraldic terms to be registerable." The pawprint here is placed very particularly within a loop of the wyvern's tail. However, as we cannot guarantee that any wyvern depiction will have a loop, we cannot adequately describe the placement of the pawprint.
There is a step from period practice for the use of a pawprint.
This device is returned for redraw, for violating SENA A2C2 which states "Elements must be drawn to be identifiable." The insects in chief, meant to be flies, were more readily identified as bees, as their wings are held out in flight like bees in period heraldry, not swept back as expected from flies. As the submitter desired flies, we are choosing to return this for a redraw instead of reblazoning the charges as bees.
Unfortunately, this name conflicts with the registered Cathlin Somerfeld. The changes to sound of the names only affect the first consonant of the second syllable of the given name, which is not enough to make them clear of one another.
Her device has been registered under the holding name Kathryne of Three Hills.
This device is returned for redraw, for violating SENA A2C2 which states "Elements must be drawn to be identifiable" and SENA A3F3 which states "A design that makes an overt reference to modern insignia or designs may be considered obtrusively modern." The overall design here is an optical illusion, giving the impression of a four-petaled argent flower, with the cranes as negative space. The cranes themselves are not identifiable as such, being just a legless silhouette of a long-necked bird in flight. This is not period style.
This device is also returned for violating SENA A3D1, for blurring the difference between charge groups. The size of the pellet here causes confusion between whether it is the sole primary charge, or part of the primary charge group along with the cranes. It is not small enough to be considered an obvious secondary charge with the cranes primary.
All elements in this name were documented from Personal Names in Kashmiri by Omkar M Koul. This source deals with modern names. While we are willing to give the submitter some leeway with documenting Indian names, no attempt has been made to make the case that any of these names were in use before 1600. Without that evidence, this name cannot be registered.
This name has two issues. The element manu(u)l was only given as a modern Mongolian term dated to the 18th century; we require that the case be made that the term was used before 1650. Without further evidence, this element cannot be registered.
Additionally, the first element (the word meaning "yellow") is not spelled correctly. The source, Baras-aghur Naran's "On the Documentation and Construction of Period Mongolian Names," found on the Laurel website, has shria, but other standard sources make it clear the correct spelling is shira. While the spelling is incorrrect, the error is ours; we did not note the issue in a previous return in the April 2012 Letter of Acceptances and Returns. As such, we will allow the registration of this misspelled name in a timely resubmission by this submitter, but will not allow it in future registrations.
His armory was registered under the holding name Justin of Dragon's Vale.
This device is returned for redraw, for violating SENA A2C2 which states "Elements must be drawn to be identifiable." The thinness of the spears here, as they overlay the line of division exactly, makes them extremely difficult to identify. Drawing them thicker, or in a different orientation, would greatly help their identifiability.
This device is returned for redraw, for violating SENA A2C2 which states "Elements must be drawn to be identifiable." Precedent says:
This device is returned for violating section VIII.4.d of the Rules for Submissions. The so-called "Celtic" cross is not. A Celtic cross is a specific type of cross, which has tapering arms. Adding an annulet to any particular type of cross does not automatically make it a Celtic cross. This "crosshair" depiction of a cross is not acceptable. [Sadb ingen Chonchobair, R-Atlantia, January 2010 LoAR]
We considered reblazoning this charge as a cross couped surmounted by an annulet, but without internal detail lines it was impossible to determine if that would be correct, or if it should be reblazoned as an annulet surmounted by a cross couped. We suggest the submitter consider either a Celtic cross, or a Norse sun cross (a cross entirely within an annulet).
There is a step from period practice for the use of a lightning bolt not as part of a thunderbolt.
This device is returned for violating SENA A3E1, Arrangement of Charge Groups. This arrangement, a charge within a charge within a charge, is not listed in SENA Appendix J, and so may not be registered without documentation that this is a period arrangement of charge groups.
This device is also returned for violating SENA A2C2 which states "Elements must be drawn to be identifiable." The stag's head here is so small as to be unidentifiable.
(to Middle acceptances) (to Middle returns) (to Middle pends)
This device is returned for redraw, for violating SENA A2C2 which states "Elements must be drawn to be identifiable." The Thor's hammer here is drawn quite small, and with a rather thick handle, such that it appears closer to a necktie than a hammer. Drawing the handle thinner, the head of the hammer broader, and the entire charge larger would greatly help in its identification.
This device is returned for redraw, for violating SENA A2C2 which states "Elements must be drawn to be identifiable." A ziz is a griffin-like monster in Jewish mythology. An illustration in 1238 (seen at http://en.wikipedia.org/wiki/Ziz) shows it to have the front half of a bird, complete with pointed ears or possibly horns like a griffin, and the back half of a mammal of some sort. Unfortunately, the depiction here is entirely missing the front avian legs. The submitted documentation for this charge, a single image, was also not sufficient to allow its registration. However, while this charge was likely not widely known in period, Orle did provide additional written evidence from period sources to allow its registration in the future as a variant of a griffin. A ziz is not considered different from a griffin.
This device is returned for the use of tenné (orange), a tincture which is not listed in SENA A3B1, and which has long been forbidden. A properly colored "ginger" cat would be considered Or, not a tincture that blurs the difference between Or and gules.
(to Northshield acceptances) (to Northshield returns)
This device is returned for violating SENA A3E2, which states complexity of a design is "measured by adding the number of types of charges to the number of tinctures. Items with a complexity count of eight or less receive no penalty for complexity from this rule." Here we have three charges (a Cornish chough, a thistle, and a boar) and six tinctures (argent, vert, sable, gules, purpure, brown), for a total complexity count of nine. The simplest thing to do would be to make the bird entirely sable, instead of sable with red beak and legs, which is the definition of a Cornish chough. Alternatively, and even more simply, removing the thistle would be simpler and better style.
(to Outlands acceptances) (to Outlands returns)
None.
(to Trimaris acceptances) (to Trimaris returns)
None.
(to West acceptances) (to West returns)
- Explicit littera renuntiationum -
Originally submitted as Ermanaric Guotmann, the name was changed at kingdom to Eormenric Godemanes sunu in order to make the name authentic for Anglo-Saxon.
However, communication with the submitter made it clear that the submitter's authenticity request was intended to be for continental Saxon in the 6th century. The name is pended to allow commenters to research that request.
To start, commenters may want to know that Ermenrich is dated in Silesia to c. 870 (in Talan Gwynek's "Medieval German Given Names from Silesia"), and Guotman to 1200 (in Talan Gwynek's "Some Early Middle High German Bynames"). But it remains to be seen if these elements can be dated to an earlier time.
This was item 3 on the An Tir letter of October 31, 2012.
(to An Tir acceptances) (to An Tir returns) (to An Tir pends)
Despite being found in a Middle English Dictionary citation, Tortuga isn't English. It's Latin. As such, Port Tortuga cannot be registered without evidence that Port can be combined with a Latin element, as well as evidence that Port Turtle is a plausible English place name.
The submitter allowed the element Port to be dropped. This creates Company of Tortuga or Company of Tortugas, where Tortugas is a period Spanish place name (for what is called today the Dry Tortugas, off the Florida coast). This is certainly a plausible construction. However, that raises the question of whether this name presumes identity with the Haitian town of Tortuga. We are pending this item to allow commentary on this potential presumption.
It would also give time for commenters to consider the registerability of something like Puerto Tortuga in Spanish or Porto Tortuga in Latin.
This was item 30 on the Atlantia letter of October 31, 2012.
This device is pended for further discussion of how to handle the pattern of "multiple pairs of X in saltire". SENA A3D2c currently allows for a single pair of charges in saltire, as the charges are in a single arrangement that includes orientation, but precedent forbids the motif of "an X and two Ys in saltire", as that requires blazoning the group in a manner that gives the impression of subgroups. However, this may be a period pattern. Please see the Cover Letter for more information.
This device is not in conflict with the device of Richard of the Fens, Per chevron vert and Or, six battleaxes counterchanged. There is a DC for the change in the field, and another DC for the change in orientation of the axes.
This was item 34 on the Atlantia letter of October 31, 2012.
(to Atlantia acceptances) (to Atlantia returns) (to Atlantia pends)
Submitted as Piroska Miklosne, the marital byname form using -ne requires the husband's complete name. In this case, that would be Piroska Bako Miklosne. This name is pended to allow commenters to consider any problems with this form of the name and allow the submitter time to obtain permission to presume that relationship.
This was item 35 on the Caid letter of October 27, 2012.
(to Caid acceptances) (to Caid returns) (to Caid pends)
This badge is pended for further discussion how to handle the pattern of "multiple sheaves of X" in a group. SENA A3D2c currently allows for a single sheaf of charges, as the charges are in a single arrangement that includes orientation, but precedent forbids the motif of "an X and two Ys in saltire", as that requires blazoning the group in a manner that gives the impression of subgroups. As we consider a sheaf to be heraldic shorthand for "two Xs in saltire and overall an X", this would seem to forbid the motif of "a sheaf of Xs and a Y", or in this case two sheaves of arrows and an axe. However, this may be a period pattern. Please see the Cover Letter for more information.
This was item 6 on the East letter of October 26, 2012.
(to East acceptances) (to East returns) (to East pends)
This is pended to allow discussion as to whether this name presumes the rank of knight. Miles is the Latin for knight, which we list as an alternate title. We allow the registration of documented given names that are identical to titles, but only when the context is such that the name does not create an inappropriate claim to rank. In this case, the title could be added to a name Leigh Hawkyns. As this was not raised in commentary, we are pending it to allow discussion of this issue identified during proofreading.
This was item 32 on the Middle letter of October 27, 2012.
(to Middle acceptances) (to Middle returns) (to Middle pends)
- Explicit -
Created at 2013-03-03T22:36:31