Harrier is a lingua Anglica form of the 14th century English byname Harier.
Nice late period German name!
Please advise the submitter to draw the delf larger, as befits the primary charge.
Submitted as Amalricus Wolfgang Ristowen, the submitter requested the name Amalricus Wolfgang von Ristowen if it could be justified. The preposition von cannot be added. In the Pelican decision meeting, Ælfwynn Leoflæde dohtor confirmed that Ristowen is an adjectival form of the place name Ristau (and is not a plural form), which cannot be combined with the preposition von. Therefore, the name could be registered as Amalricus Wolfgang von Ristow/Ristau or Amalricus Wolfgang Ristowen. The submitter specifically requested that we drop Wolfgang if we cannot add von. We are making that change.
The submitter's previous name, Almeric Wolfgang von Ristau, is retained as an alternate name.
Both elements are dated 1543, making this an excellent late period English name.
Nice device!
Submitted under the name Arvik vounden.
The Letter of Intent stated that Avellina is a plausible feminine forms of the masculine name Avellinus. However, Avellinus is a byname, not a given name, so we cannot constructed a feminized form from this example.
The Letter of Intent documented the French feminine given names Avelina (Latinized) and Aveline (vernacular). Either would be compatible with the German byname. Neither was found with the double-l spelling, but Green Staff was able to document Avelline as a surname dated 1528 in Mémoires de la Société de l'histoire de Paris et de l'Île-de-France (http://books.google.com/books?id=YfYZAQAAIAAJ). This surname is also spelled Aueline in the 1609 Épithalame pour le mariage de M. P. Le Duc et de M. M. Aveline (http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6101567n/f2.image). It is not known if these instances of the surname are derived from a personal name or from a related place name (Morlet Dictionnaire, s.nn. Avelin and Avelaine), but these examples show that a double-l spelling is plausible for late period French. Therefore, we are able to register Avellina as a Latinized form of the hypothetical Avelline.
The submitter requested the byname von Ristowen if it could be justified. The preposition von cannot be added. In the Pelican decision meeting, Ælfwynn Leoflæde dohtor confirmed that Ristowen is an adjectival form of the place name Ristau (and is not a plural form), which cannot be combined with the preposition von. Therefore, the byname can be either von Ristow/Ristau or Ristowen. We have kept it as the latter in order to match the byname of the submitter's spouse, Amalricus Ristowen.
French and German is an acceptable lingual mix under Appendix C of SENA.
Submitted as Barbro Brjannskona, the correct genitive (possessive) form of Brjánn is Brjáns-. The spelling of the byname was corrected accordingly. Commenters questioned whether the marital byname should be Barbro Brjans kona, to match the documentation they could find. In addition to the examples listed in commentary, Lind, Norsk-Isländska Dopnamn ock Fingerade Namn från Medeltiden, s.nn. Ása, Arngerðr, and Brúnn, has examples like Asa kona Loptz Þordarsonar (1355), Angiardher kona Þosttæins (1359), and Aasæ Bruns kona (1351). Although the typical form would be Barbro Brjans kona, we allow bynames of relationship to appear with and without a space between the genitive form of the relative's name and the marker. The submitter may wish to know that the form Barbro kona Brjans would also be registerable, based on the examples in Lind.
There is a step from period practice for the use of a compass star.
Please advise the submitter to draw the bottom third of the field larger, to be in better balance with the other two thirds.
The submitter requested authenticity for mid-15th century northern Italy. The name is authentic for 14th century Venice. The given name is found in the 15th to 16th century, but the given name used in the patronym was only documented to the earlier century. Therefore, we cannot be sure that the name meets this request.
There is a step from period practice for the use of a non-eagle displayed.
Nice Spanish name!
Nice device!
There is a step from period practice for the use of a non-eagle displayed.
Submitted under the name Dragos Pelekanos.
Although documented as the byname of the artist Titian, Vicelli can also be constructed as a family name derived from the given name Vicello.
Submitted as Hanse Dragahnsohn, the submitter requested the byname Drachensohn if it could be justified. In commentary, Goutte d'Eau found the surnames Drachen and Sohn in late period Germany (FamilySearch Historical Records). Therefore, a double byname Drachen Sohn is considered plausible. We have made this change in order to register the name.
Nice cant and device!
The question was raised at the decision meeting regarding whether or not this device is presumptuous of the Mobil Oil trademark of a red pegasus. Precedent states:
While we protect registered trademarks, trademarks are only protected from identical use in the same industry." [Konrad Reinhard, A-Trimaris, February 2010 LoAR]
Howard is not an oil company, and the armory is not identical. Aside from the artwork being markedly different, the Mobil Oil pegasus is courant to sinister chief. This design is therefore not presumptuous of the Mobile Oil trademark and is registerable.
Nice device!
Nice 15th century German name!
There is a step from period practice for the use of a non-eagle displayed.
Distilled gouttes are maintained charges. Please advise the submitter to draw the pale somewhat narrower.
Submitted as Haus zum roten Krahen, the correct grammar for the phrase "of the red crows" is zu den roten Krahen. We have made this change in order to register the name.
Submitted as Katharina of the Twin Moons, the correct branch name is Barony of Twin Moons. The name was corrected to Katharina of Twin Moons with the submitter's permission.
Twin Moons is the registered name of an SCA branch.
Submitted as Kuga Rentarou Hiroshi, Solveig Throndardottir commented that the name Kuga that appeared in Name Construction in Medieval Japan (revised edition) contained a typographical error and should have read Koga. We have made this change. Koga may be temporally incompatible with the very early masculine given name Hiroshi, but without precise dating, we are giving the submitter the benefit of the doubt.
Nice device!
Nice device!
The submitter's previous name, Orum MacGregor, is released.
Please advise the submitter to draw the hempbreak thinner, less box-like, to better match the period exemplars.
His previous device, Per saltire azure and argent crusilly pointed azure, two ferrets couchant, that to chief contourny, argent, is released.
Submitted as Rivka bat D{a-}niy{a-}l, this name combined a Jewish patronymic marker with an Arabic transcription in the same name phrase. We have changed the patronym to the wholly Jewish bat Daniyel in order to register this name. Rivka bint D{a-}niy{a-}l would also be registerable.
The submitter was interested in forms of her name suitable for 1540s Turkey. We weren't able to document forms of these elements in Turkey, but Rifqa is a 16th century name found in "Jewish Names in Ottoman Court Records (16th C Jerusalem)" by Mari ingen Briain meic Donnchada (http://medievalscotland.org/kmo/Jerusalem/).
The documentation supported the spelling Safiya rather than the submitted Safiyya. Both are valid transliterations, but the transliteration scheme must be consistent throughout the entire name. Therefore, both the submitted name and the form Safiya al-Iskandariya are registerable.
Nice Andalusian name!
Nice Pictish name in Gaelic context!
Nice device!
(to Æthelmearc acceptances) (to Æthelmearc returns) (to Æthelmearc pends)
Nice 13th century Parisian name!
The submitter's previous name, Ameline Fitzgerald, is retained as an alternate name.
Submitted as Astrid Skeggadottir, kingdom changed the name to a wholly Norwegian form, Astrid Skeggsdottir at the request of the submitter. The submitter may wish to know that a fully Old Norse form of this name would be Ástríðr Skeggadóttir (with or without accents).
There is a step from period practice for the use of the ululant posture.
There is a step from period practice for the use of a pawprint.
Submitted under the name Athanasius Tiberius Belisario.
The byname was constructed using elements found in FamilySearch Historical Records. Submissions heralds are reminded to fully summarize documentation, and in the case of this source, to provide the location of the records (e.g., England) and batch number in addition to the date.
Nice device!
Submitted as Dietrich Weinrich der Jonger, kingdom could not find evidence of the spelling Jonger in German context, and changed the byname to the Dutch de Jonger in order to resolve this problem. The language change is a major change, which the submitter did not allow, and which should not have been made without the permission of the submitter. Instead, we have changed the byname to the entirely German der Junger in order to register the name.
There is a step from period practice for the use of a dragon displayed.
The documentation shows that the attested byname was Fitzmichael. As capitalization and spacing vary in Fitz X-style bynames, we can register this name as submitted.
The submitter has permission to conflict with the device of Doireann Dechti, Ermine, a chevron azure.
Nice device!
Nice 14th century English name!
The submitter's previous name, Emelyn de Munemuth, is retained as an alternate name.
Gannon is the submitter's legal given name.
The submitter's previous name, Ceolflaed Pyper, is retained as an alternate name.
Jaren is the submitter's legal given name.
The documentation shows that the attested byname was Fitzmichael. As capitalization and spacing vary in Fitz X-style bynames, we can register this name as submitted.
Submitted as Madhu of Porte de L'Eau, the capitalization of the byname has been corrected.
Porte de l'Eau is the registered name of an SCA branch.
Nice badge!
Please advise the submitter to draw the crescents larger, which will enable the tertiary mullets to be larger and more identifiable as well.
Nice cant!
Nice device!
Commenters raised the question as to whether or not this is a violation of SENA A3D2c, which requires charges in a group to be in identical postures/orientations or in an arrangement that includes posture/orientation. The previous submission of his device, which was returned, had the charges in the same orientation as in this submission, but the text of the return did not mention the potential A3D2c issue. Precedent says:
The Laurel office has been known to give the benefit of the doubt to a submission when a possible problem was not mentioned in the previous return, but was present in the previous submission and was clearly visible to Laurel when viewing the submission. Such a "clearly visible" problem could include possible problems with the artwork of the submission or the general heraldic style of the submission. [Charles the Grey of Mooneschadowe, R-Ansteorra, June 2003 LoAR]
We have a similar issue here, where there appears to be a general heraldic style problem, and are likewise granting the submitter the benefit of the doubt.
There is a step from period practice for the use of a compass star.
(to An Tir acceptances) (to An Tir returns)
Submitted as Verge Herald Extraordinary, the submitter expressed a desire for a French title. Although the word verge also means "staff", in French it has the primary meaning of "penis". SENA PN5A states that, "Similarly, offense is not dependent on clarity. A foreign language name that has an offensive meaning may be considered offensive, even if many English-speaking listeners would not understand the term without explanation". This notion is discussed more fully in an earlier precedent:
Some commenters argued that, because the name was in a language that few SCA members understand, the sexual reference would go unnoticed and hence the name would not be offensive. This argument carries some weight. However, the rule does not make exceptions for "offensive terms in the SCA lingua anglica". We apply the same rules to non-English languages for documentation, construction, and grammar; we must, therefore, apply the same standards in matters of offensive. The rule doesn't say that the Society has to understand it, but strongly suggests that the very nature of the name is what makes it offensive, and once the translation is made known, the name itself would be inherently offensive to a large segment of the Society. Given this, we are forced to return this name. [Finnr beytill, 01/2006]
The majority of commenters and those present at the Pelican decision meeting (one of whom was a native French speaker) agreed that Verge Herald rose to this standard, and we would be forced to return this heraldic title. The submitter, however, authorized a change to Verger Herald, where Verger is an English surname. We have made this change in order to register the title. The qualifier Extraordinary was dropped because we do not register it in the titles for Heralds Extraordinary.
This item was pended from the September 2013 Letter of Acceptances and Returns.
The submitter requested authenticity for "Viking age Iceland". Kára was not documented in Iceland, but is a Norwegian given name from the late 9th to early 10th centuries. Therefore, the name likely doesn't meet the submitter's request, but it is registerable.
The submitter's previous name, Kára Ortwins tohter, is released.
This name was pended from the September 2013 Letter of Acceptances and Returns.
(to Ansteorra acceptances) (to Ansteorra returns)
Nice 15th century Florentine name!
Nice 16th century Venetian name!
There is a step from period practice for the use of a hummingbird.
Dugan was documented as a Scottish surname used as a given name. By precedent, surnames cannot be used as given names in Scotland. Luckily for the submitter, Dugan is also documented as an English surname, so the English pattern of using a surname as a given name can be used.
The submitter has permission to share the byname of the registered Simon Aaron of Windermere, although it was not necessary because all elements were documented and there was no conflict.
Anglicized Irish and Welsh are in the same language group and are an acceptable lingual mix under Appendix C of SENA.
Having the same charge as a maintained charge and in a secondary charge group, both on the field, has been cause for return in the past:
[within and conjoined to the horns of a decrescent argent a rose, an orle of roses Or barbed vert] This device is returned for using two of the same type of charge in different charge groups on the field....the rose between the horns of the crescent is a maintained charge, which does not count for difference, yet it is larger than the roses in orle. Several commenters were confused as to whether this device has strewn roses, rather than an orle and the maintained charge. [Safiya bint Ahmad ibn Abdullah, R-Atenveldt, April 2010 LoAR]
However, the maintained hexagonal gemstone here is distinctly smaller than the identical strewn charges, and as its appearance does not blur the distinction between charge groups, it is allowable.
Submitted as Sigrún Jöfursdóttir, ö is a modern way of writing the Old Norse character {o,} (o-ogonek). We have changed this character to the standard o-ogonek in order to register the name.
(to Atenveldt acceptances) (to Atenveldt returns)
Blazoned when registered in March 1983 as Sable, four swords in saltire conjoined at the points proper, overall five mullets in cross argent, there is only one overall mullet.
Although Burgundy was documented as a lingua Anglica form, this is also a period English spelling of the place name found in the Middle English Dictionary, dated to before 1464.
As we have no evidence of estoiles in period armory with anything less than six rays, we are considering this estoile a step from period practice.
There is a step from period practice for the use of charges in annulo not in their default orientation.
The submitter has permission to claim a relationship with the registered Philippe de Lyon.
The submitter requested authenticity for 13th century French. All elements and the name pattern (given name + the full name of the father) are found in the late 13th century, so this name meets that request.
Cy is a late period English surname, which allows it to be used as a given name. The byname the Bull is the lingua Anglica form of the Middle English le Bulle or le Bole.
Nice cant!
Commenters questioned whether this name was either obtrusively modern, presumptuous, or offensive, or a combination of these.
A number of English bynames found in Reaney and Wilson reference religious beliefs. Examples include bynames meaning "god-bold", "by the help of God", "by God's grace", and "God's blessing". The byname Godelauerde is glossed as "good" + "lord; the male head of a household" (Jönsjö, Studies on Middle English Nicknames). Religious given names are also used by Puritans in England. Thus, a name that means "good lord" is similar in meaning to period names, and cannot be obtrusively modern. We note, however, that an authentic name using one of these elements would include a given name (in the case of Middle English names), or a surname (in the case of Puritan names), so something like William Godelauerde or Good-Lord Williams.
The submitter has been awarded Arms, thus the use of the byname Lord is not a presumptuous claim to rank.
Lastly, commenters split on whether this name was offensive. SENA PN.5.B.2 states:
Names which include religious terms used in a way that mock the beliefs of others will not be registered. This includes both incongruous combinations and combinations that are excessively religious and may be offensive to believers and non-believers alike. Most religious terminology is not offensive. Names with non-offensive religious terminology may be registered.
As Good Lord is a rather mild exclamation, the majority of commenters and those present at the decision meeting did not think that this name met our standard for offensiveness. Therefore, we are able to register this name.
Her previous device, Per pall vert, Or and argent, three triskeles argent, sable and gules, is released.
Please advise the submitter to draw the upper third of the field larger, to be in better balance with the other two thirds.
This name does not conflict with the registered Elizabeth Hawkwood. Two syllables have been changed (the addition of the preposition of and Hawks- vs. Hawk). Therefore, this name can be registered.
Nice name!
The submitter's previous name, Rachael of Hawkeswood, is released.
Both elements are dated to 1573, making this an excellent late period English name.
An attested form of the byname is de Seynte Barbe. As the spelling Saint is also found in Middle English, the submitted byname, de Saint Barbe, is plausible.
The combination of English and Gaelic is an acceptable lingual mix under Appendix C of SENA.
Submitted as Geoffrey d' Honfleur, the extra space in the byname was not supported by the documentation and has been removed. Although the form stated that the submitter did not allow changes, this correction was explicitly permitted by the submitter.
Although documented as a mix of an Occitan given name with a Spanish byname, the given name is also found in Spain, making this a wholly Spanish name.
Submitted as Jona de Casta, the name was changed in kingdom to Jona De Casta in order to try to match the documentation. The typical capitalization of the byname is de Casta, so this name can be restored to the submitted form.
Nice device!
This name does not conflict with the registered Jace de Bretagne. The given names are substantially different under PN.3.C.3 of SENA, paralleling the examples of John Smith and Jane Smith.
The submitter's previous name, Gwillim Kynith is retained as an alternate name.
The submitter requested authenticity for Arabic. Siren noted that Khaula (or Khawla) is a contemporary of the Prophet whose name was not commonly used. The corresponding masculine form of al-Zarqa' and the remaining elements are temporally compatible with Khaula, so this is an authentic earlier Arabic name.
The submitter's previous name, Helga Gunnarsdóttir, is retained as an alternate name.
Submitted as Kiraanna Voskresenskoi, the genders of the given name and byname must match in Russian. We have changed the byname to Voskresenskaia in order to register the name.
The submitter requested authenticity for an unspecified language and/or culture. Both elements are found in Russia, but the given name is dated to c1202, and the byname to c1459. Paul Wickenden of Thanet's Dictionary of Period Russian Names lists only the first citation of a name, so we do not know if the given name was used at the same time as the byname. Therefore, we cannot confirm whether this is an authentic name.
The submitter's previous name, Kristin Ailbe Anmclaid, is retained as an alternate name.
Nice late period name for northern England!
Commenters questioned whether this name was obtrusively modern, due to the similarity to Jedi Knight from the Star Wars franchise. As Jedi is not a diminutive form of Jedidiah, and the pronunciation of the first syllable of Jedidiah is different, the majority of commenters and those present at the Pelican decision meeting did not think that this name rose to the level of modernity that would trigger a return. Therefore, this name can be registered.
The submitter is a member of the Order of the Chivalry, and thus entitled to use the byname Knight.
Submitted as Mora Mac Namara, evidence of this spacing could not be documented in period. The examples in the Letter of Intent demonstrate that spacing varies in period when Mac is followed by the father's name. However, Namara is not a given name, so would not be used in a literal patronym. We have modified the byname to Macnamara in order to match the documentation.
The submitter was interested in the given name Moira if it could be justified. Unfortunately, we have not found evidence of this name pre-1650, so it cannot be registered without documentation to show that it is a period name.
Nice Gaelic name for around c900-c1200!
There is a step from period practice for the use of a compass star.
The combination of Scots and Anglicized Irish is acceptable under Appendix C of SENA.
Upon his death, Rorik's heraldic will transfers to Barbara of Bonei his household name Clan Cambion, associated badge Sable, a baton sinister argent, within a bordure compony argent and sable, and the other associated badge Argent, a baton sinister sable within a bordure compony sable and argent.
Nice badge!
There is a step from period practice for the use of the ululant posture.
The submitter's previous name, Aziza al-Zarqa' bint Yusuf, is retained as an alternate name.
Nice late period English name!
This device is not in conflict with the device of Colleen Elizabeth du Cassis, Vert, three orchids [Phalaenopsis sp.] argent. There is a DC for the change in tincture of the flowers, and another DC for the change in arrangement.
Sirius is the submitter's legal given name.
This is a primary crescent and secondary coney.
Submitted as Varghöss Stál, ö is a modern way of writing the Old Norse character {o,} (o-ogonek). We have changed this character to the standard o-ogonek in order to register the name.
The submitter's prior name, Violetta Catalina de la Mar, has been released.
This name is clear of the registered Wilhelm von Pfeffers under SENA PN.3.C.1, in which one of the examples is Anne Jones London vs. Anne Joan of London. In this submission, we have the removal of one syllable (von) and the change of a second syllable from Pfeffers to Pfeffer. Therefore, we are able to register this name.
Please advise the submitter to draw the estoiles larger.
(to Atlantia acceptances) (to Atlantia returns)
Dutch and English is an acceptable lingual mix under Appendix C of SENA.
Nice badge!
Nice device!
This badge is in conflict with the device of Edwin FitzLloyd, Ermine, chaussé raguly vert, a tower gules, and with the badge of John of Coventry, Paly wavy argent and sable, a castle triple-towered gules. However, when the shire's badge Barry wavy argent and azure, a tower gules was registered in November 1989, it was noted that it had been originally registered in 1971 and erroneously released in August 1979. As the same conflicts with that badge submission existed at the time of its restoration, these conflicts are likewise grandfathered.
Nice badge!
This name is not a conflict with the registered Ian MacPherson under SENA PN.3.C.3. The names are different in appearance, and both syllables in the given name are different.
His previous device, Sable, a pall purpure fimbriated and a bordure argent, is retained as a badge.
Nice device!
This device is not in conflict with the device of Avraham ben Zebulun, Purpure, a cockatrice erect Or. There is a DC for the change in field. Despite their similarities, both a sea-griffin and cockatrice are period armorial charges, and we have no evidence they were even used interchangeably. We must therefore grant a DC between the two charges. Commenters discussed whether or not the sea-griffin here may be too close visually to Avraham's cockatrice, as both have bird heads; while we do not grant difference between bat wings and bird wings, they are visually different, and there should likewise be a distinction between a cock's head and a griffin's head. The submitter is advised to draw the sea-griffin's head with the more distinct upright ears of a griffin, to aid in distinguishing the two charges.
(to Caid acceptances) (to Caid returns)
Payment is required for transfers of heraldic titles from a branch to an individual unless the transfer was submitted to Laurel by the end of 2013 (see the July 2013 Cover Letter). This item was on a Letter of Intent dated prior to the cut-off.
Payment is required for transfers of heraldic titles from a branch to an individual unless the transfer was submitted to Laurel by the end of 2013 (see the July 2013 Cover Letter). This item was on a Letter of Intent dated prior to the cut-off.
Submitted as Joianna del ffernyside, the documentation did not support adding -ana/-anna to a name such as Joia. For example, Susanna and Osanna are Hebrew names in origin, Juliana/Giliana is a Roman-era name, and Sedehanna is derived from a pre-medieval Latin name. The submitter indicated that an unspecified sound was most important to her. Eastern Crown documented a similar English given name, Joie (FamilySearch Historical Records, 1592). Therefore, the similar-sounding double given name Joie Anna is registerable. We have made this change in order to register the name.
Blazoned when registered in February 1986 as Or, a gore sinister azure, in chief a lion's head erased, and in dexter base an anvil sable, the gore by definition is a peripheral secondary, and should come later in the blazon.
The attested Gaelic given name Ronan falls out of use too early to be temporally compatible with the Anglicized Irish O'Daire (or O Daire), but it is a saint's name, and thus, can be registered using the saint's name allowance.
The submitter may wish to know that an Old/Middle Irish form of the name is Rónán hua Dáire, and the Early Modern Irish Gaelic form would be Rónán Ó Dáire (with or without accents).
Gaelic and Anglicized Irish are an acceptable lingual mix under Appendix C of SENA.
This is the defining instance of a dussack in SCA heraldry. The submitter did not provide any documentation of its suitability as an armorial charge, but fortunately Batonvert provided the necessary documentation. A dussack is a curved practice sword with a distinctive looped handle.
(to Calontir acceptances) (to Calontir returns)
Nice device!
The household name the Countesse's Mynyons was returned for being too generic to register. However, it can serve as a generic identifier to which the badge can be associated.
Gaelic and English is an acceptable lingual mix under Appendix C of SENA.
Nice device!
This device is not in conflict with the device of Adela de Mandeville, Gyronny vert and gules, a dove rising reguardant displayed bearing in its beak a sprig of leaves within a bordure Or. There is a DC for the change in field, and a DC for the change in type of bird from regular-shaped to poultry-shaped. There is not a DC for posture/orientation, as they are too similar.
Please advise the submitter to draw the pheasant with internal detailing, to better aid in its identification.
Nice 16th century English name!
Nice cant and device!
Nice device!
Nice device!
The Letter of Intent stated that the submitter requested authenticity for 13th century Germany, although this request was not on the form. Nevertheless, Ælfwynn Leoflæde dohtor was able to document Mechthild to 1289 (in Socin, p. 60), making this an authentic 13th century German name.
Although the submitter requested authenticity for 16th century English, the Letter of Intent did not mention this request. Luckily, the omission was caught in commentary early enough for this request to be addressed.
Eastern Crown documented the English given name Milla to 1612 (FamilySearch Historical Records), so the submitted spelling Mylla is plausible for late period England. Although neither Mylla nor O'Reilly is an attested form, both can be interpolated from late 16th to early 17th century forms. In addition, we have evidence of English and Anglicized Irish elements being combined in names of this time period. Therefore, this name probably meets the submitter's request or is at least an authentic early 17th century name.
Ælfwynn Leoflæde dohtor was able to confirm in Siebicke, s.n. Reineke that Re(y)nike is a given name dated 1498, as this information was not supported by the documentation cited in the Letter of Intent.
The submitter requested authenticity for a 15th century German name. The Letter of Intent documented the submitted form Tucher to the late 16th century. Brechenmacher, s.n. Tucher had the form der Tucher dated 1310 and 1316, and Socin (p. 538) had a genitive form, Tuchers, dated 1300. Therefore, although the byname wasn't documented in the 15th century, this name likely meets the submitter's request.
The submitter requested authenticity for a female Scots/English name with the meaning "red haired". Roana can be derived from the place names Rouen (Normandy) and Roan (Scotland) per Reaney and Wilson, s.n. Roan, as well as from the color roan (reddish brown).
Nice 13th century English name!
(to Drachenwald acceptances) (to Drachenwald returns)
Nice device!
Please advise the submitter to draw the calygreyhound with less mane.
The submitter has permission to conflict with the badge of Moriel Arenvaldsdochter of Raven's Fort, Per pale sable and vert, a maunch Or.
Submitted as Órlaith Ó Seanacháin, this name combined a feminine given name with a masculine byname. As Gaelic bynames are literal, the given name and byname must match in gender. The lenited, feminine form of the byname is inghean uí Sheanacháin. As the submitter allows all changes, we have made this change in order to register the name.
The submitter requested authenticity for 1000-1400 Ireland. Órlaith is found in Middle Irish in the 10th-13th centuries. The clan affiliation byname Ó Seanacháin is the standard Early Modern Gaelic form of an Anglicized Irish name dated to the 16th or 17th century. As the Gaelic form itself was not attested, we do not know if this name is authentic for the submitter's desired time period.
If the submitter would prefer a form similar to the masculine byname she submitted, even if it is not authentic, she could combine Órlaith with one of the attested Anglicized Irish forms: O Sheanaghaine, O Shanahan, O Shenchane, or O Shenchan.
(to Ealdormere acceptances) (to Ealdormere returns)
His previous device, Vert, a crampon within a bordure argent, is retained as a badge.
Nice device!
This badge is not in conflict with the device of Sheila Eileen Natalia MacDougal of Perth, Ermine, a dove displayed azure grasping a vine vert, flowered purpure. There is a DC for fieldlessness, and another DC for the difference between a dove displayed, a regular-shaped bird, and a goose displayed, a swan-shaped bird, as in this posture the difference is obvious.
There is a step from period practice for the use of a non-eagle displayed.
Please advise the submitter to draw the upper third of the field larger, to be in better balance with the other two thirds.
There is a step from period practice for the use of a compass star.
Submitted as Danika of Stonemarche, the attested form of the given name was Danicha. However, an alternate transliteration is Dani{cv}a, which is a masculine name. The submitter has authorized the change to this spelling. The submitter may wish to know that the -{cv}- has the same "ch" sound as the other transliteration.
Stonemarche is the registered name of an SCA branch.
Submitted as Diederik von Wolffhagen, the submitter requested the spelling Wolfhagen if it could be documented. Although the preferred spelling was not attested, Metron Ariston was able to construct the spelling. Therefore, we are able to make this change.
This device is not in conflict with the device of Ulfr bonde, Per chevron inverted sable and azure, a chevron inverted and in chief a wolf rampant maintaining in the raised dexter paw a quill pen fesswise and in the lowered sinister paw a sword argent. There is a DC for the change in number of secondary charges. There is also a DC for the change in tincture of the chiefmost wolf from argent to Or, as Diederik's chiefmost wolf is considered half of the charge group under SENA A5C2d.
This is the defining instance of a sledge in SCA armory. This charge can be seen in the arms of von Schlitsted in Siebmacher on pl. 170 (found at http://www.wappenbuch.de/pages/wappen_170_Siebmacher.htm).
Nice device!
Siren documented the pattern in this name using data from her article "Spanish Names from the Late 15th Century" (http://heraldry.sca.org/names/isabella/index.html).
Nice device!
There is a step from period practice for the use of a lightning bolt not as part of a thunderbolt.
There is a step from period practice for the use of a coyote, a New World animal.
Nice German name!
Please advise the submitter to draw the pale somewhat thinner.
Submitted as Shoshana Gryffyth, the given name was changed by kingdom to Shoshanah in order to match the transcription found in the documentation. The given name is the submitter's given name under modern Hebrew law, as attested by her rabbi. Ordinarily, Jewish names documented from Germany cannot be combined with English bynames. However, by longstanding precedent, Hebrew names are eligible for the legal name allowance:
Liora is her modern Hebrew given name; such names were ruled registerable under the legal name allowance by Bruce Draconarius of Mistholme in September 1992. [Liora eishet Yehoshua, 04/01, A-Middle]
Therefore, we are able to register this name despite the lingual mix. Shoshana is a valid alternate transliteration of the Hebrew name, so we can restore the name to the submitted spelling.
The submitter has permission to conflict with the registered Susannah Griffon, although it is not needed. At least two syllables have been changed, so the names are now not in conflict under SENA PN.3.C.1.
Submitted as Talan ap Gueiluirth, the earlier spelling of the patronymic marker, appropriate with Gueiluirth, is map. We have made this change in order to register the name.
The submitter may wish to know that the Latin filius is more typically used in the 10th century.
There is a step from period practice for the use of triskelions of spirals.
Nice device!
There is a step from period practice for the use of a lightning bolt not as part of a thunderbolt.
Old English and Norse is an acceptable lingual mix under Appendix C of SENA.
French and German is an acceptable lingual mix under Appendix C of SENA.
This device is not in conflict with the badge of Balthazar van der Brugghe, Gules, issuant from base a schnecke and in canton an ass's head cabossed Or. There is a DC for the change in type of secondary charge, and a DC for the change in arrangement of secondary charge.
There is a step from period practice for the use of a schnecke with other charges.
(to East acceptances) (to East returns)
Nice 14th century Gaelic name!
Nice badge!
Luighseach is a saint's name.
(to Gleann Abhann acceptances) (to Gleann Abhann returns)
Dutch and English is an acceptable lingual mix under Appendix C of SENA.
Nice cant!
Batonvert noted that the distinctive semy of roundels on this period charge is likely not a tertiary charge group so much as a depiction of the vents in the oven, and are therefore part of the definition of the charge. We are therefore reblazoning this charge appropriately.
Blazoned when registered in August 2013 as (Fieldless) A domed oven argent semy of roundels sable, we are reblazoning this to indicate that the sable roundels are actually vents.
Precedent states:
A number of commenters expressed concerns about the posture of the serpent. They cited a precedent concerning a sea-serpent ondoyant emergent, an SCA invention which is described in the Pictorial Dictionary under Sea-Serpent:
[Per fess azure and Or, three flanged maces palewise in fess argent and a sea-serpent emergent ondoyant to sinister vert] While there is perhaps a precedent for the peculiarly fragmented partial sea-serpent in Caid in the armoury of the Barony of Calafia, this is an old one. The serpent emerging from thin air does not seem to be a period charge and the effect here is to have three charges in fess in chief with another three non-identical fragments in base [the three separated pieces of the sea-serpent] (LoAR of June 1990).
We believe that the stylistic problem with ondoyant emergent serpents is that they incorporate two steps from period style (also known colloquially as "two weirdnesses"). The serpent is broken into "non-identical fragments" (one step from period style) that are disassociated from each other because they are "emerging from thin air" (the second step from period style). Armory incorporating two steps from period style is not registerable.
A serpent ondoyant and issuant from a [line of division], however, is only one step from period style (colloquially, "one weirdness"). Period armory is replete with animals issuant from lines of division or from charges. In some of these cases, there is even a small degree of fragmentation of the charge: the tail of a demi-lion issuant from a line of division may sometimes be separated from the rest of the demi-lion. The fact that a serpent ondoyant and issuant from [a line of division] is broken into three or more "non-identical fragments" when it emerges from the line of division is still one step from period style. However, these fragments are associated with each other by the line of division from which they all issue, so this design does not have the second step from period style, that of disassociation by "emerging from thin air." Armory with only one step from period style may be registered. [Isabel McThomas, A-West, January 2004 LoAR]
This sea-serpent ondoyant is likewise issuant from the line of division, and is therefore a step from period practice.
Nice late period English name!
Submitted as Caterina de Matthioli, the documentation did not support the use of the preposition de because this preposition is not used with family names. As the submitter did not allow major changes, we cannot drop this element. Instead, the byname was changed to dei Matthioli, which means "of the Matthioli family". The submitter may wish to know that Caterina Matthioli would also be registerable.
Submitted as Caterina Di Narnia, the byname appears on the Letter of Intent as De Narnia, and in the documentation as de Narnia. We note that the di X pattern for locatives is very rarely used in northern and central Italy (see Appendix A of SENA). As the place name Narnia is located in central Italy (in Umbria), the form di Narnia is atypical, but plausible. Therefore, we are changing the byname to this form, which is closer to what was submitted.
There is a step from period practice for counterchanging a bordure over a central ordinary.
Although the given name was documented as a Welsh name, it is also found in England, making this a lovely 14th century English name.
Submitted as Eirik Feilan Ragnarsson, the name appeared on the Letter of Intent as Eirik feilan Ragnarsson. This change was not mentioned in the Letter of Intent. As Norse descriptive bynames can now be registered in upper or lowercase, we have restored the name to the submitted form.
Submissions heralds are reminded that all changes made to a submitted name must be summarized in the Letter of Intent.
Toponymic bynames in Welsh are rare. When they occur, they typically use the construction o yr X, or o'r X, where X is a generic feature such as a valley or stream, (e.g., valley, stream). Unmarked toponyms are also registerable:
Tangwystyl verch Morgant Glasvryn, "Names and Naming Practices in the Merioneth Lay Subsidy Roll 1292-3" (Y Camamseriad, Issue 1, 1992, p. 78) gives examples of four toponymic bynames found in this source:
Some form of the Welsh o yr 'of the' appears in four locatives: or Dol, Orellyn (o'r Llyn), Vrnant (o'r Nant) and or pant. The locative terms in these cases are generic (meadow, lake, stream, valley) rather than being proper names.
In addition to this statement, p. 80, s.n. Pant, lists the forms or pant and Pant, showing a toponymic byname without a form of o yr. [Nest ffynnon, May 2010 LoAR, A-Calontir]
As Dyffryn is a toponym meaning "valley", it follows this pattern, and we are able to register this name.
Nice late period English name!
Crossing the legs of a polypus or calamarie is acceptable, as long as the identifiability of the charge is not diminished and there are no other issues.
Please advise the submitter to be sure to draw the line dividing the bordure from the field.
The submitter requested authenticity for 10th century Norse. The given name Magnús is not found earlier than the 11th century, so this name does not meet that request. However, it is registerable as submitted.
There is a step from period practice for the use of pawprints.
The submitted household name, Merewyke, consists of the substantive element Mere and the designator wyke. By precedent, constructions such as this where the designator is a theme in the name element are allowed as long as "(1) the entire construction is appropriate for the language, and (2) the element acting as a designator is appropriate to the type of item being registered" [Eldred Ælfwald and Ealdthryth of Humberstone. Joint household name Ealdercote. February 2010 LoAR, A-Atlantia].
Although more common as a deuterotheme, mere "lake, mere" is occasionally found as a first element in place names (see Ekwall, s.n. mere). Wike is a Middle English word meaning "a dwelling, home", "a collection of dwellings", etc. Thus, it is a reasonable designator for a household name.
This submission does not conflict with the registered House Mwre or Deerhaven (comparing the substantive elements Mere vs. Mwre or Deer) under SENA PN3.C.3, Substantial Change of Single-Syllable Name Phrase.
The submitter has permission to conflict with the joint badge of Estelle de la Mer and Jean Yves de Chierebourg, Bendy azure and argent vêtu ployé vert, and with the device of Richard deLacy, Argent, three bendlets enhanced and a cross moline fitchy azure.
Nice device!
Brewers Guild is a generic identifier.
Nice 16th century Italian name!
Nice device!
Nice device!
Nice Gaelic name for c900 to c1200!
Submitted under the name Donchaid Mac Caerill.
Nice device!
(to Lochac acceptances) (to Lochac returns)
The submitter requested authenticity for an unspecified time and place. This name is authentic for 16th century England.
This household name was pended to allow discussion of the pattern Winged X in household names, as this pattern is not attested. In January, this pattern was allowed for order names. Examples used to justify this pattern included grekrönten Steinbocken "crowned ibex(es)" and Corona Doble "double crown". Examples of inn-sign names with similarly complex descriptions of heraldic charges include Black Spread Eagle, Swan With Two Necks, Live Vulture, and Double Hood. Therefore, this pattern is also plausible for household names.
This household name was pended from the September 2013 Letter of Acceptances and Returns.
The submitter requested authenticity for an unspecified time and place. Although names without cognomina are rare, this name is an authentic Roman name for around the 1st century BCE to 1st century CE.
There is a step from period practice for the use of lightning bolts not as part of a thunderbolt.
There is a step from period practice for the use of charges in annulo not in their default palewise orientation.
Submitted as Tress and Comb, the form indicated that the type of name being submitted was "Name - Other", with "Merchant" shown underneath. This is not a name type that we recognize, as this part of the form is used for items like personal heraldic titles.
When informed that a designator is needed, the submitter allowed the use of Shoppe. The Letter of Intent stated that Tress and Comb Shoppe or Shoppe of the Tress and Comb was acceptable. Although the Letter of Intent documented the use of Shoppe as a potential designator, examples were not found to support Shoppe of the X and Y, or X and Y Shoppe, where X and Y are charges in the manner of a inn-sign name, or even two surnames as commenters suggested.
Margaret Makafee, "Comparison of Inn/Shop/House names found London 1473-1600 with those found in the ten shires surrounding London in 1636" (http://www.contrib.andrew.cmu.edu/~grm/signs-1485-1636.html) includes a number of inn-sign names using the pattern Sign of the X and Y or Sign of the X and the Y. We have changed this household name to Sign of the Tress and Comb with the submitter's permission.
Please advise the submitter to draw hind legs on the reremouse.
The submitter may wish to know that the given name Lochko is pronounced "Lotch-ko".
There is a step from period practice for the use of a compass star.
There is a step from period practice for the use of a compass star.
This is the defining instance of a banana in Society armory. While the submitter did present evidence of the word and general knowledge of the banana to Europeans in late period, no depiction was presented. Fortunately, commenters were able to fill in the blanks. The submitter should be aware that period bananas were much less elongated than the modern variety.
Nice 14th century English name!
(to Meridies acceptances) (to Meridies returns)
Nice late period English name!
Nice late period Portuguese name!
Nice late period Scots name!
Nice device!
(to Middle acceptances) (to Middle returns)
Submitted as Naoise Mac Cú Chonnacht, the submitter requested an authentic Irish name. Kingdom changed the name to Naoise Mac Con Connacht in order to correct the formation of the byname. This mixes an Early Modern Irish given name with a Middle Irish byname. An authentic form would be in a single language. As the given name is only found in Early Modern Irish, we have changed the name to the wholly Early Modern Irish Naoise Mac Con Chonnacht in order to meet the submitter's request. Naoise mac Con Chonnacht would also be registerable.
(to Northshield acceptances) (to Northshield returns)
Brandubh is a 7th century name, but can be combined with the 16th century surname using the saint's name allowance.
Please advise the submitter to draw the triquetras and annulets with some space around the interlaced sections, so they are more identifiable.
There is a step from period practice for the use of the ululant posture.
Submitted as Patroclus Tempestivus, the name was changed in kingdom to Patroclus Tempestivos in order to match the documentation they could find. Green Staff was able to document Tempestivus as the expected Latin spelling. Thus, we have restored the spelling of the name to the submitted form.
Nice device!
(to Outlands acceptances) (to Outlands returns)
(to West acceptances) (to West returns)
- Explicit littera accipiendorum -
The submitter requested an authentic Finnish name, and the meaning "from the mountain". The given name is authentic to the late 15th century. Unfortunately, no documentation was provided for the byname vounden, and commenters could not confirm whether it was even a period word in Finnish.
In correspondence after the Pelican meeting, Baron Pietari Pentinpoika Uv, Pelican Emeritus, provided the following information:
My guess is that vounden might be a misspelling of vuorten 'of the mountains'. That, however, does not help too much, as I don't recall having seen this kind of a construction in period (or post-period, for that matter) Finnish bynames. Locative bynames derived from a farm name, yes, but not a general 'of the mountains'...
My first instinct would be to construct a more normal locative byname, which means constructing a farm name with an acceptable meaning. However, the problem is that - according to Pirjo Mikkonen and Sirkka Paikkala, Sukunimet ('Family Names'), 1984, the present-day family names Vuorela, Vuori, Vuorinen and so on have only become common in the 19th century, and that the corresponding farm name Vuorela is also (at least in the vast majority of cases) a 19th century contraction of earlier compounds that end in -vuori. It should not be too hard to find period alternatives...but this would change the meaning significantly and so be too major a change that I'd be willing to make, no matter what the submission form says.
A second alternative would be to go for a locative byname 'of Hill', as Mikkonen and Paikkala cite 15th-16th centyry [sic] examples of Mäkelä, Mäki and Mäkkylä (the last Mäkikylä 'Hilton', s.v. Mäkelä), e.g. Hinzai Mækis 1446, Knut Mekelän 1489, lauri henricsson mäkis 1510, Larens Mäkikylä 1514, Jacop Mäkelen 1551, Meki madz 1554.
We are returning this name so that the submitter may consider his options.
His device has been registered under the holding name Arvik of Saint Swithin's Bog.
The Byzantine Greek byname Pelekanos was glossed as "carpenter" in the Letter of Intent. Commenters questioned whether this name was too similar to the Latin pelicanus "pelican". Although the word pelekanos means "carpenter", it also means "pelican" (Liddell and Scott, A Greek-English Lexicon).
SENA PN.4.B.1 states, "Names may not contain an element or group of elements that create the appearance of a claim to have a specific protected rank or title that the submitter does not possess within the Society, even if that name element or elements are attested. Those titles which are so protected can be found in the List of Alternate Titles...Bynames which are identical to titles used in the Society are generally not allowed for individuals who do not have that rank. Relatively minor changes to the form of the byname can remove the appearance of a claim to rank".
The use of the byname Pelekanos appears to make a claim that the submitter is a member of the Order of the Pelican. As the submitter has not provided evidence that he is a member of the Order, we are forced to return this name.
His device has been registered under the holding name Dragos of Coppertree.
(to Æthelmearc acceptances) (to Æthelmearc returns) (to Æthelmearc pends)
Athanasius is a Latinized form of of a Greek name, and Tiberius is a Roman praenomen. The third element, Belisario was not supported by the documentation. The Roman form would be Belisarius, and the Greek form Belisarios.
Documentation was not provided to support the submitted pattern of at least three given names. Green Staff was able to document this pattern using examples from Benet Salway, "What's in a Name? A Survey of Roman Onomastic Practice from c. 700 B.C. to A.D. 700" (Journal of Roman Studies, vol. 84, pp. 124-45).
Evidence of Tiberius as anything but a praenomen was not found, however. We would drop this element, and register the name as Athanasius Belisarius, or change the order to Tiberius Athanasius Belisarius, but either would be a major change which the submitter does not allow. Therefore, we are forced to return this name.
His device has been registered under the holding name Athanasius of Madrone.
(to An Tir acceptances) (to An Tir returns)
None.
(to Ansteorra acceptances) (to Ansteorra returns)
This device is returned for conflict with the device of Thora of Thescorre, Quarterly sable and gules, a lightning bolt palewise Or. There is a DC for the change in field, but nothing else.
There is a step from period practice for the use of a lightning bolt not as part of a thunderbolt.
(to Atenveldt acceptances) (to Atenveldt returns)
This device is returned for conflict with the important non-SCA flag of Seychelles, Per fess abased gules and vert, a fess abased wavy argent. There is a DC for the change in field, but nothing for the difference between a fess and a fess abased.
Commenters questioned whether or not there was an identifiability issue with the fess wavy on this field, which may be unidentifiable against the lozengy vert and argent portion of the field as it shares a tincture with that half. If the field were entirely lozengy vert and argent, there would likely be an identifiability problem. However, as the fess wavy has high contrast with the other half of the field, and we have no reason to believe it to be an asymmetrical charge, it is identifiable.
This device is returned for conflict with the device of Kira Mikhailova, Vert, an elephant passant within an orle argent. There is a DC for the change in type of the secondary charge, but nothing else.
This device is returned for redraw, for violating SENA A2C1 which requires that "Elements must be drawn in their period forms and in a period armorial style." The rapiers here are depicted as modern cup-hilted fencing foils, not period rapiers. While cup-hilts did exist in period, they were always paired with quillions and a knucklebow.
This name is returned for obtrusive modernity. SENA PN.2.E states:
No name will be registered that either in whole or in part is obtrusively modern. Something is said to be obtrusively modern when it makes a modern joke or reference that destroys medieval ambience and drags the average person mentally back to the present day. Obtrusiveness can be either in the written form or when spoken. A period name that has a modern referent will not generally be considered obtrusively modern. Only extreme examples will be returned.
The majority of commenters and attendees of the decision meeting thought that this name reaches this standard because the term rat bastard is a modern epithet, associated, for example with gangster movies. We are inclined to agree, and are returning this name. We note that a name like Rat le Bastard would not sound as jarringly modern and would be probably be registerable.
This device was withdrawn by the submitter.
This device is returned for redraw, for violating SENA A2C2 which states "Elements must be drawn to be identifiable." The violet here is not drawn in an identifiable fashion; it does appear to be a flower of some sort, but the blossom seems to be tilted downwards to show perspective, and two of the petals are far separated from each other.
(to Atlantia acceptances) (to Atlantia returns)
None.
(to Caid acceptances) (to Caid returns)
This device is returned for redraw. The point pointed here is too high on the field, leading to potential confusion with a per chevron field division. The depiction of the point pointed on her previous device registration, which is very similar to this submission, was not as high as this one is, and the scroll there was better centered on the field. If this is redrawn with a better centered scroll and a smaller point pointed, it would be registerable.
(to Calontir acceptances) (to Calontir returns)
Commenters and those present at the Pelican meeting were unanimous that the Countesse's Mynyons is too generic to be registered. In addition, if Mynyons is an appropriate designator, then the substantive element Countesse conflicts with the protected title Countess. Although the submitter's second option, Mynyons of the Countesse's Hous does not conflict, this is also too generic to register.
This device is returned for redraw for blurring the distinction between charge groups. As blazoned, the needles here are the primary charge group, with the thistle as an overall charge. However, the thistle in this depiction is far more predominant, leading to confusion over which is the primary charge. This should be redrawn either with the needles on top as the overall charge group, or with the needles much larger and bolder as befits a primary charge.
(to Drachenwald acceptances) (to Drachenwald returns)
None.
(to Ealdormere acceptances) (to Ealdormere returns)
This badge is returned for presumption, for the use of a bishop's mitre. SENA A6A defines presumption as "claims of restricted rank or powers that the submitter does not possess within the Society or that we do not allow anyone to claim. It also includes claims of identity or close relationship with a person or entity outside the SCA who is considered quite important by many people within and outside the Society. Presumption is not dependent on intent; even if such a claim was not intended, the appearance of such a claim is not allowed."
The use of a mitre in period heraldry is overwhelmingly associated with ecclesiastical rank. The sole exception found so far was the mitre in the arms of the Counts of Kirchberg and the related family the Counts of Fugger, but the arms there are of a woman holding a mitre, not of a mitre itself. The mitre apparently was added to the arms when Eberhard of Kirchberg became Bishop of Augsberg in 1407. This one example of a maintained charge is not sufficient to override the impression of ecclesiastical rank associated with a mitre as a charge in its own right.
A mitre issuing from a coronet is in fact the badge of the Bishop of Durham, as early as 1333. The Bishop of Durham may not be important enough to protect, but it is another example of the overall presumptuousness of this design.
The submitter is a court baron and thus entitled to the display of a coronet.
Commenters were only able to document Gallio as a cognomen, not a praenomen as described in the Legion XXIV site as cited on the Letter of Intent. The element, Ulixes could only be documented as the name of the legendary Greek hero. In an earlier submission, Metron Ariston noted the following:
The Latin form as Lewis and Short tell us is properly Ulixes with rare misspellings as Ulysses (hence the name of the Civil War general). The name in Latin sources, as far as I can determine, always refers to the hero of the Odyssey and Iliad and does not enter into common use in the Latin name pool in any position. [Odysseus Titinius Maximus, 12/2003, R-Calontir]
We would drop this element, but this is a major change, which the submitter does not allow. Therefore, we are forced to return this name.
Due to the number of mistakes in the Legion XXIV "Roman Names" article, it should not be used as the sole documentation for a name element. We recommend instead that submitters use the articles on Roman names found at http://heraldry.sca.org/names.html#roman, such as the recently released "A Simple Guide to Imperial Roman Names" by Ursula Georges.
This device is returned for conflict with the device of Brennaind Mac Suibhne, Per pale purpure and argent, a raven displayed counterchanged. There is a DC for the addition of the bordure, but nothing for the difference between a raven displayed and a falcon displayed, both regular-shaped birds.
This badge is returned for violating SENA A3C which states, "Additionally, voided charges may not be registered in fieldless designs, as they do not have a field that can show through the voided portion of the charge....Charges which are voided as part of their type...are not affected by these restrictions." Per the November 2011 Cover Letter, mullets of five or six points voided and interlaced are voided as part of their definition of type, and may be used in a fieldless badge. However, mullets of any other number of points voided are not attested in period armory, and therefore do not have voiding as part of their definition of type, and may not be used in fieldless designs.
(to East acceptances) (to East returns)
None.
(to Gleann Abhann acceptances) (to Gleann Abhann returns)
Unfortunately, this name conflicts with the registered Donnchad mac Cathail. According to SENA PN.3.C.1, "Names are substantially different if changes in sound and appearance affect at least two syllables (including adding, removing, or reordering them). If the changes only affect adjacent letters or sounds, they must affect more than two letters or sounds to be considered under this allowance." The pronunciation of Caerill is something like "kor'-al", and the pronunciation of Cathail is something like "koh-il'", "ca-hal", or "cay-hal" (depending on the time and place). Although the names are different in appearance, and the changes affect two sounds, these changes are adjacent, and we are forced to return this name.
Upon resubmission, the submitter should know that the spelling of the given name Donchaid could not be documented. The -aid spelling is only found in genitive (possessive) forms, such as those found in patronyms, whereas given names are required to be in a nominative case. We note that the spelling Donchad is found in early 12th century notes in the Book of Deer. Additional forms are the more common Middle Gaelic Donnchad (appropriate for c900-1200) and the common Gaelic Donnchadh (c1200-1700). Lastly, the submitter should know that the patronymic marker would be mac rather than Mac, as this is a literal patronym.
His device has been registered under the holding name Tyr of Mordenvale.
This badge is returned for conflict with the device of Kathryn Daggett, Per pale gules and vert, two sea-horses addorsed argent. There is a DC for the change in field. The ermine spots on Fionnabhair's sea-horses are too small to identify as tertiary charges, so they do not count for difference. If they are redrawn larger, this would not be in conflict with Kathryn's badge.
This device is returned for conflict with the badge of the Barony of Stormhold, Azure, a drakkar affronty within a bordure Or. Past precedent has not granted a DC for orientation of the drakkar, as Stormhold's drakkar is just too similar to a drakkar in profile. Therefore, there is a DC for the addition of the base, but nothing else.
(to Lochac acceptances) (to Lochac returns)
This device is returned for conflict with the device of Giuseppe Francesco da Borgia, Per saltire gules and sable, in pale two harps and in fess two chalices issuant from each a dagger inverted Or. As tankards and chalices are only considered a distinct change apart, not a substantial change, this is not a substantial change in type of the entire primary charge group, and is only considered a DC in change of type of the primary charge group. The daggers in Giuseppe's device are considered maintained charges, and thus also do not count for difference.
(to Meridies acceptances) (to Meridies returns)
This device is returned for using unicornate sea-horses instead of true sea-unicorns, a charge that has long been disallowed. Unicorns, even sea-unicorns, have cloven hooves and a more goat-like head. They need not have a beard, but they do need to look less like a horse.
(to Middle acceptances) (to Middle returns)
This device is returned for conflict with the device of Galen Garrett, Or, a chevron sable between a mullet of eight points gules within a mascle and a mullet of eight points sable. There is a DC for the change in type of secondary charges, but nothing for changing the tincture of only one of the three charges, nor anything for the change in arrangement.
This device is also returned for redraw. The chevron here is drawn far too thin to be the primary charge, which it must be. It is also placed too high on the field, as it should be balanced around the center of the field. The dragons dormant are also not readily identifiable; making dormant animals identifiable is difficult, but in the case of dragons raising the wings somewhat would likely help.
(to Northshield acceptances) (to Northshield returns)
This device is returned for not being reliably blazonable, a violation of SENA A1C which requires an emblazon to be describable in heraldic terms. The threaded needles here are depicted in such a fashion that the threads are more substantial than the needles; the appearance is more two ribbons in an unblazonable position maintaining two needles. As we cannot reliably blazon this, it cannot be registered.
(to Outlands acceptances) (to Outlands returns)
None.
(to West acceptances) (to West returns)
- Explicit littera renuntiationum -
This device is pended to discuss how we should protect the important non-SCA mon of the Emperor of Japan. Currently listed in the Ordinary and Armorial as Dark, a sixteen-petalled chrysanthemum light, past precedent has considered it tinctureless for purposes of conflict. If we continue to consider it tinctureless, this badge is in conflict; there is one DC for tincturelessness, but we do not grant difference between a lotus flower affronty and a chrysanthemum.
However, Japanese mon are far more specific with what is considered a restricted element than we are in the SCA. For example, only the sixteen-petalled version of a chrysanthemum is restricted to the Emperor of Japan, whereas in SCA armory we would consider the precise number of petals artistic variation only, and not grant difference. How we should best protect the mon of the Emperor of Japan, and other important non-SCA mon, will be discussed and decided on an upcoming letter. If we change how we protect the Emperor's mon, this device may no longer be in conflict.
This was item 25 on the Æthelmearc letter of November 30, 2013.
(to Æthelmearc acceptances) (to Æthelmearc returns) (to Æthelmearc pends)
- Explicit -
Created at 2014-04-06T16:29:46