Her old device, Purpure, between two porcupines combatant reguardant argent, collared, a mullet of eight points elongated to chief and to base, within a bordure embattled Or, is released.
Nice device!
Nice badge!
Nice badge!
This name does not conflict with the registered Domhnall mac Pharlain. There are differences in appearance to two syllables in the given name and byname. In Woulfe s.nn. Mac Parthaláin and Ó Faoláin, Fáeláin is Anglicized as Whealane, Phelane, Foelane, Folane, and Fylane. Pharlain is Anglicized Pharlane (in period) or Farla(i)ne, Farland, and Pharland (modernly). Therefore, the second syllable of mac Fáeláin is substantially different in sound from that of mac Pharlain under PNC3C2 of SENA, and this name can be registered.
Submitted as Amelia Giovanni, the submitter requested the name Emilia Giovane if it could be justified. The name was changed in kingdom to Emilia Giovanni in order to partially meet the submitter's request and to match the documentation that could be found.
In commentary, Maridonna Benvenuti documented Giovane as an adjective and demonstrated a pattern of using adjectives as descriptive bynames or nicknames. Therefore, we are able to register the name in the submitter's preferred form.
This is the defining instance of both a flesh hook and a strainer. Both cooking implements can be seen used together in the Luttrel Psalter.
The submitter's old badge, (Fieldless) On the bowl of a spoon inverted argent a blackletter miniscule h sable, is released
Nice 16th century English-Welsh name!
Submitted as Katrín Liefsdóttir , the submitter requested the addition of the descriptive byname ins sterka. This change, along with a correction to the spelling of Leifsdóttir was made in kingdom, but the name inadvertently appeared in the Letter of Intent as Katrín Leifsdóttir ins starka. We have corrected the spelling of the descriptive byname in order to register this name, and retained the correction to the patronym.
This name had been pended in the May 2014 Letter of Acceptances and Returns after the byname was completely changed too late for commenters to discuss it. Commentary having been completed, and no new issues having been raised, we are now able to register this name.
The question was raised whether this name followed an attested pattern. In commentary, Siren documented names which combined hereditary bynames and Gaelic bynames of relationship. Therefore, we can give the present submission the benefit of the doubt and register this name.
Her old badge, (Fieldless) On a glove inverted argent a pomegranate gules, is released.
(to Ćthelmearc acceptances) (to Ćthelmearc returns)
The submitter is a duchess and thus entitled to the display of a crown.
Submitted as Antoine Dragone, a timely correction noted that the byname should have been changed to the attested spelling Dragon . As the spelling Dragone could not be documented, we have registered the corrected form.
Submitted as Bi{o,}rn bjarnylr Atlason, the first byname was changed in kingdom to biarnyir in order to use a consistent transliteration scheme throughout the entire name (bi- and bj- represent the same sound). A timely correction noted that the intended spelling of this element was biarnylr. We have made this change in order to register the name.
We note that the form Bj{o,}rn bjarnylr Atlason is also registerable.
The submitter may wish to know that the byname Hvikatimbr may not mean "timber-quaker" as glossed in Geirr Bassi and the Letter of Intent. In commentary, Orle documented the terms hvikatimbr ("horse-borne litter or bier") and Hiúkatimbr ("tall slender person from a farm named Hjúki"). However, the meaning does not affect the registerability of this name.
Appearing in the Letter of Intent as Emily Nightingale, a timely correction indicated that the submitted name was Elizabeth Nightingale. We have restored the name to the submitted form.
Metron Ariston documented several women with this exact name in 1567-84, making this an excellent 16th century English name!
The Letter of Intent stated that Emily is the submitter's legal given name. However, documentation to support this was not provided. Fortunately, Emily was also documented as a period English name, so we are able to register this name.
Midhaven is the registered name of an SCA branch.
Nice device!
The submitter requested authenticity for 16th century England. This request was not summarized in the Letter of Intent. Luckily for the submitter, we have enough information to allow us to consider this request without pending the name.
In commentary, Orle documented the byname Hawkwood in a 1574 edition of a 15th century book written in Latin by English chronicler Thomas Walsingham (d. 1422). Therefore, the spelling is plausible for the 16th century. As the name is not attested except as a literary name in the 16th century, we do not know for sure if this name is authentic; however, the spelling is consistent with spellings from this time.
This submission does not conflict with the device of Gareth of Lochmere: Argent, a brown wren close proper, a bordure azure. By precedent:
[Registering Argent, a falcon belled and jessed proper within a bordure engrailed azure.] The proper tincture for a falcon is brown, as stated in the cover letter for the October 1995 LoAR. This device does not conflict with Gareth of Lochmere, Argent, a brown wren close proper, a bordure azure. There is a CD for engrailing the bordure. There is a second CD for the type difference between a falcon and a wren.
We have no reason to believe the two charges would not have been considered distinct in period. They are certainly different types of bird (the falcon is a raptor and a wren is a small perching bird), and real-world heraldry generally distinguishes between these types of bird, at least in blazon. Falcons and wrens are certainly quite visually distinct. A wren has a thin pointed beak, and horizontal body posture with its tail pointing straight up. A falcon has a hooked raptor's beak, and vertical body posture with its tail pointing downwards. The falcon in this device is further identified as a falcon or hawk by its prominent bells and jesses. [Kateline Hicch, September 2002, A-East]
Aside from the bells and jesses, hawks share the visual characteristics of falcons.
We note that Ris is likely a form of the given name Rhys. Therefore, the name probably sounds like Finn Reese.
The submitter's old device, Azure, a horse courant reguardant between three mullets argent, is retained as a badge.
Both elements are dated to 1495, making this an excellent late 15th century German name!
There is a step from period practice for the use of a New World trillium.
Her old device, Quarterly sable and vert, on a saltire conjoined to a cross flory throughout argent, a garden rose blossom affronty gules, is released.
The submitter requested authenticity for 4th century Roman Britain. This request was not summarized in the Letter of Intent. Fortunately for the submitter, commenters provided enough information that we could consider this request without pending the name. The name is an authentic 4th century Roman name, but we do not know if it is authentic for Britain at this time.
(to An Tir acceptances) (to An Tir returns)
Submitted as Cáelainn inghean ui Dhorchaidhe, accents must be used consistently throughout the entire name. Therefore, we have changed the relationship marker to inghean uí in order to register this name.
The submitter's previous name, Elena Constabl, is released.
Submitted as Ceara ingen Fhaíltigern, the submitter requested authenticity for "pre-11th century Celtic/Irish". Kingdom changed the name to Cera ingen Fáelán with the submitter's permission in order to try to meet her request.
The father's name must be in the genitive (possessive) case, and must be lenited, which is a softening of the sound indicated by adding an h. Therefore, we have changed the name to Cera ingen Fháeláin in order to register this name.
Cera is a saint's name, in the pre-1200 form. We do not know if this name meets the submitter's authenticity request, but it is registerable. The byname ingen Fháeláin is authentic for the submitter's desired place and time.
The documentation for this heraldic title was inadvertently omitted from the Letter of Intent. The documentation was added in commentary, so we were able to consider this name.
This heraldic title follows the pattern of mottos or desirous traits used as heraldic titles. Period examples from England include Esperaunce Pursevaunte ("hope, expectation"), Confort Pursuivant ("comfort"), and Joye Pursuivant ("joy").
(to Ansteorra acceptances) (to Ansteorra returns)
Submitted as Alessandra Lucia Di Capello, the name was changed by kingdom to Alessandra Lucia Capello to match the documentation they could find.
Literal patronyms can be formed using the pattern di + father's name. Siren was able to date Capello as a given name to 1549 in Pisa, in her "Names from 15th and 16th Century Pisa" (KWHSS Proceedings 2014). Therefore, we are able to register the name as Alessandra Lucia di Capello.
Appearing on the submission form as as Anestasia de Ipswich, the preposition was apparently changed to of by the submitter, so we have not restored this element. We note that either de Ipswich or of Ipswich is registerable.
Although the locative Ipswich was documented as a lingua Anglica form in the Letter of Intent, Metron Ariston documented the submitted spelling from 1255 on (Watts, s.n. Ipswich).
This name combines a Gaelic given name and a Scots byname. This is an acceptable lingual mix under Appendix C of SENA.
Submitted as Claves Regni, Order of the, the intended meaning was "Order of the Kingdom's Keys" or "Order of the Keys of the Kingdom". A timely correction noted that kingdom prefers the form Claves Regni Artemisiae ("Order of the Kingdom's Keys of Artemisia").
Unfortunately, we are unable to register the preferred form. NPN1.C.2.f states:
Name phrases may be created from the registered forms of SCA branches. Only the exact registered form of the branch name may be used, in the lingua Anglica form "of Branchname". Translated forms will not be registered under this allowance.
Therefore, we are unable to register the element Artemisiae as a Latin translation of the phrase of Artemisia, referring to the kingdom. In addition, the pattern X of the Kingdom or Kingdom's X, where X is a heraldic charge, was not supported by the documentation. The example in the Letter of Intent, Prisoner's Iron is actually a complex noun, a specific type of handcuff, rather than an example of charge + adjective. Thus, we are unable to use this period order to support the current submission. In commentary, Siren noted that period orders are sometimes described as orders of the ruling noble. Therefore an order name like the Keys of the King would follow that pattern. Due to the lack of documentation for the use of Regni or Regnum in period order names, we have removed this element.
However, Green Staff documented Artemisia as a 16th century Spanish given name. As we have evidence of orders named after people in period, a Latinized form like Claves Artemisiae, "Keys of Artemisia", referring to the person, is a plausible order name. Therefore, we have changed this order name to Order of the Claves Artemisiae in order to register this name. We note that Order of the is a lingua Anglica form that is allowed under SENA, even though Latin doesn't use articles.
One Thousand Eyes is the registered name of an SCA branch.
The submitter's previous name, Milan Ivanovich, is released.
Submitted as Hallerna Stjörnukona, the submitter requested a name meaning "star lady". In commentary, Orle noted that the byname Stj{o,}rnukona ("star's wife") follows a pattern in Old Norse of creating bynames of relationship from other bynames in the genitive/possessive case. She provided the examples landzakona ("Landzi's wife"), formed from the byname of Helgi landzi), smiđkona ("smith's wife"), and prestkona ("priest's wife"). She also noted that the genitive form of Stjarna, Stj{o,}rnu, uses an o-ogonek instead of the modern ö. Therefore, we have changed the spelling to Stj{o,}rnukona in order to register the name.
The submitters have permission to conflict with the badge of Marie de Blois, reblazoned elsewhere on this letter, Or, a schnecke issuant from sinister base maintaining on the outer swirl three schneckes sable.
Please advise the submitter to draw fewer and larger annulets.
There is a step from period practice for the use of charges in annulo not in their default palewise orientation.
Submitted under the name Khynika Niclasova vnuchka.
Submitted as Oedáin mac Cináed , the submitter confirmed that the byname was misspelled and authorized a change to the intended form Oedáin mac Cináeda.
The spelling Oedáin is a genitive (possessive) form. As we require given names to be in the nominative (base) form, we have changed the given name to Oedán in order to correct the grammar and register this name.
Submitted under the name Rhys ap Maelgwn ap Cynan.
There is a step from period practice for the use of birds other than eagles in the displayed posture.
Blazoned on the Letter of Intent as sexfoils, these flowers are not sexfoils. We have reblazoned them as ramson flowers.
(to Artemisia acceptances) (to Artemisia returns) (to Artemisia pends)
There is a step from period practice for using a charge group of four or more of the same type in which the tincture of only one charge is different from the others when that tincture difference is not dictated by the field.
Nice 14th century Japanese monastic name!
The submitter's previous name, Morgann Mac Duibh Dara, is retained as an alternate name.
The submitter's old device, Vert, a lightning bolt bendwise, on a chief argent two acorns slipped and leaved sable, is retained as a badge.
There is a step from period practice for the use of the torii.
Reblazoned in March 2010 as Per chevron gules and Or, a pair of drinking horns Or and a leatherworker's head knife sable, the knife is a trenket.
The submitter's previous name, Shasta of Windale, is retained as an alternate name.
Submitted as Ysabeau Le Roux, the name appeared on the Letter of Intent as Yvonne Le Roux. A timely correction noted the intended name to be considered.
The submitter requested authenticity for "1400s French". Both the given name and byname are dated between 1421 and 1438, so this name meets the submitter's request.
(to Atenveldt acceptances) (to Atenveldt returns)
The Letter of Intent asserted that the byname of the Vale is a lingua Anglica form of the attested de la Val. In the Pelican decision meeting, Blue Tyger also documented the Anglo-Norman de la Vale (Middle English Dictionary). As we allow de and of to be used interchangeably in English, de la can be used interchangeably with of the in this name, without relying on the lingua Anglica allowance.
Please advise the submitter to draw the embattlements with more amplitude and to draw the eagle slightly smaller so that it's more clearly in a co-primary group with the crosses.
Please advise the submitter to draw the sword larger so that it's easier to see.
Nice 16th century English name!
The submitter's previous name, Eilionora of Black Diamond, is released.
Nice 15th century English name!
Nice 16th century Scots name!
This name combines a Gaelic given name and Scots byname. This is an acceptable lingual mix under Appendix C of SENA.
The submitter has permission to conflict with the device of Alderet de Marjolet, Argent, on a pile sable an opinicus rampant Or and the armory of Guillaume au Serpent d'Or, Argent, on a pile sable, a serpent Or, orbed gules.
(to Atlantia acceptances) (to Atlantia returns) (to Atlantia pends)
Nice Roman name for both the Republican and Imperial periods!
The submitter's previous name, Tahira al-Fahida, is retained as an alternate name.
The submitter requested authenticity for 12th-15th century Germany. The name is authentic for the 14th century, so meets the submitter's request.
Submitted as Brand Hamarson, the name was changed in kingdom to Brand Hamarsson in order to match the documentation they could find.
In commentary, Goutte d'Eau documented Brand Hamarson as a wholly Swedish name. Brand is dated to around 1465 (Diplomatarium Fennicum) and hamarson is dated 1336 in a Latin document (Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven). Therefore, we are have restored the spelling of the byname to the submitted form.
We note that the form in the Letter of Intent, Brand Hamarsson, is also registerable.
Upon his death, Bruce's registered primary name, his device, Azure, on a chief embattled argent a dragon couchant azure, winged sable, the badges (Tinctureless) Two trefoil knots braced and (Fieldless) A dragon couchant azure, winged sable, maintaining between its forefeet a mullet Or, and the household name Mistholme, will be transferred to Astra Christiana Benedict.
In addition, his heraldic title Batonvert Herald will be transferred to the College of Arms of the Society for Creative Anacronism.
Lastly, the remainder of Bruce's registered names and armory will be released.
Nice 16th century German name!
Please advise the submitter to draw the tentacles more clearly in base. Although two tentacles extend above the midsection of the polypus none of them reaches the top of the head of the creature and thus the orientation is unambiguous.
The submitter's previous name, Alexis Vladescu von Nettesheim, is released.
Please advise the submitter to use less shading on the acorns so as to improve the contrast.
There is a step from period practice for use of a bird displayed other than an eagle.
The submitter has permission to conflict with the device of Pascual de la Mar, Per bend gules and azure, two hammerhead sharks naiant in annulo argent.
There is step from period practice for using charges in annulo not in their default orientation.
Blazoned in June 1987 as Or, two leatherworker's head knives addorsed gules within a bordure azure, these knives are trenkets, which are cordwainer's knives.
Although documented as a possible vernacular form of the Latinized Edwinus, Edwin can be found c.1325 in the Middle English Dictionary.
Nice 14th century English name!
This charge is documented to the Armorial of the Arlberg Brotherhood of St. Christopher (Wappenbuch der Bruderschaft St. Christoph am Arlberg), Arms of Schulthaf, mid-16th C. (http://bilderserver.at/wappenbuecher/VirgilRaberEXAv2_52z2/, folio 130 image 74 of 463).
Nice device!
Submitted as Gráinne ingen Thomais, the name was changed in kingdom to Gráinne ingen Tomáis to correct the spelling of the patronym. The given name Tomais does not need to be lenited when forming the patronym because it is preceded by an element ending in -n. A timely correction noted that the submitter preferred the name without accents. Therefore, we have changed the name to Grainne ingen Tomais to meet this request.
Nice 16th century German name!
Submitted as Grimr Jónsson, accents must be used consistently throughout the entire name. Therefore, we have added an acute accent to the given name: Grímr Jónson. We note that Grimr Jonsson is also registerable.
The submitter's old device, Vert, on a fess bretessed argent two talbots passant respectant sable, is retained as a badge.
The submitter's previous name, Isabel de Kelsey, is retained as an alternate name.
Nice 16th century German name!
The submitter requested authenticity for a 14th-16th century German name. Both elements were documented to 1585 in the same source, so this name meets the submitter's request.
The submitter's previous name, Konrad Faust, is released.
Although documented in the Letter of Intent as a lingua Anglica form of the attested Skie, the spelling Skye was documented in a prior submission. It is found in a map of Scotland by Nicolas de Nicolay, published in Paris in 1583 (http://maps.nls.uk/coasts/chart.cfm?id=169).
This name does not conflict with the registered Morag Ruadh, Muirgen Ruadh, or Maire Ruadh. In each case, a syllable has been removed, so the name is clear under PN3C2 of SENA.
Nice device!
Submitted as Oddmár sviđbalki, the attested spelling of the given name is Oddmarr. We have changed this element to the attested spelling in order to register the name.
Nice 16th century German name!
Submitted as Ćsa Geiradottír bláskegg , commenters noted that the second byname, bláskegg ("black-beard"), refers to the submitter rather than the submitter's father. In commentary, Goutte d'Eau and Orle noted that bláskegg would be in the genitive (possessive) case, bláskeggs, if it referred to the submitter's father. The submitter clarified that the byname should refer to her father, so we have made this change.
In addition, the accent in the patronym was over the wrong letter. Therefore, we have changed the patronym to Geiradóttir.
The submitter's previous name, Lina Valentine, is released.
(to Caid acceptances) (to Caid returns)
Nice 16th century English name!
Forgotten Sea is the registered name of an SCA branch.
The question was raised whether the byname jarlamóđir ("mother of earls") makes a claim to rank and is presumptuous. Precedent states:
In June 1994, Laurel ruled:
[Registering Mark FitzRoy.] RfS VI.1. states that "Names documented to have been used in period may be used, even if they were derived from titles, provided there is no suggestion of territorial claim or explicit assertion of rank." FitzRoy meets that criteria. RfS VI.3. states that "Names that unmistakably imply identity with or close relationship to a protected person or literary character will generally not be registered." There is no implication of "identity with or close relationship to" any protected individual or character as used here. Consequently, the surname here is not considered pretentious. [6/94, p.8]
Here as well, the name is documented to have been used in period, and there is no territorial claim, assertion of rank, or close relationship to a protected individual on the part of the submitter. Therefore, it can be registered.
We would welcome further discussion of whether Rabbi is an appropriate equivalent to Master. We note that this precedent would not be affected by a decision to consider it equivalent to Master, as the existing precedent allows the claim to be related to a kind of person with rank (when that claim does not imply a rank on the part of the submitter). The combination Rabbi Mendel is not sufficient to unmistakably make a claim to relationship with a protected person, which we would not allow. [Katherine de Staverton. Alternate name Judith bas Rabbi Mendel, Feb. 2011, A-East]
Although Earl is a protected title in the SCA, the byname jarlamóđir does not make the claim that the submitter herself is an Earl. Merely being related to someone of a certain rank does not necessarily mean that the name is presumptuous.
The submitter has permission from her legal son, a duke in the SCA, to use the submitted byname in order to claim a relationship with him. This permission was not necessary, as there is no unmistakable claim of close relationship to a protected individual.
There is a step from period practice for the use of a triskelion of spirals.
Nice device!
Nice 16th century German name!
In commentary, Brían dorcha ua Conaill documented the attested Loch Bethrach (Annals of Innisfallen) and Loch Beathrach (Annals of Ulster). The submitted (and lenited) spelling Bheathrach is justified by the example Srňn a' Bheathrach documented in the Letter of Intent.
The historical location Loch Bheathrach is not important enough to protect. Therefore, we are able to register this name.
The submitter's previous name, Svein Njalsson, is released.
(to Calontir acceptances) (to Calontir returns)
The name was submitted in all capital letters. Although the submission form notes that changes cannot be made, the submitter has specifically permitted the change in capitalization to the form in the Letter of Intent, Agnes des Illes.
Lunel was documented in the Letter of Intent as the expected vernacular form of the Latinized Lunellum. In commentary, Blue Tyger was able to document Lunel as a French place name dated to 1579.
In commentary, Goutte d'Eau documented both elements to the same year in the same town, making this an excellent late period English name!
This submission is clear of conflict with the protected important non-SCA badge for Canada (Tinctureless) A maple leaf. There is a DC for the change from a tinctureless to a tinctured design and another DC for the difference between a maple leaf and a lady's mantle leaf.
Hollibred was documented in the Letter of Intent as an undated form. In commentary, Goutte d'Eau dated this element to 1602 (FamilySearch Historical Records).
Nice cant!
Nice 14th century Venetian name!
Submitted as Constantine Kyprianos, the given name Constantine is an Anglicized form of the Greek Konstantinos. English and Greek elements can not be combined per Appendix C of SENA. The submitter indicated that he would like the wholly Greek Konstantinos Kyprianos, documented in commentary. We have made this change in order to register the name.
Nice 15th century Irish Gaelic name!
Nice late 16th century name!
Nice badge!
Nice 13th century Russian name!
Nice 14th century Norwegian name!
In commentary, Metron Ariston documented the submitted spelling Linden as a late period English surname (FamilySearch Historical Records), so we are able to register this name using the pattern surname + designator.
The submitter is a court baron and thus entitled to the use of a coronet.
This is the defining instance of a rowboat. It appears as early as c.1340, in the Zurich Roll (arms of Oberreiden, first image), and continues in use until near the end of period, c.1550, in the Wappenbuch BSB Cod.Icon 392d
(to Drachenwald acceptances) (to Drachenwald returns)
This name combines a Gaelic given name and two Welsh bynames. This is an acceptable lingual mix under Appendix C of SENA.
Both elements are documented within a year, making this an excellent 16th century English name!
This submission is not in conflict with the device of Theresa of Clan Neil: Per bend sinister argent and azure, a tree eradicated counterchanged. There is a DC for adding the secondary charge group and another DC for the difference between the standard (oak) tree, which is round-shaped, and a pine tree.
(to Ealdormere acceptances) (to Ealdormere returns)
There is a step from period practice for the use of a New World dogwood blossom.
This submission raised a lot of discussion about whether this name is offensive and/or obtrusively modern, as it intentionally references a catchphrase from a comedy sketch and various internet memes. Of particular concern was the use of Beech, interpreted by some as a gendered slur or derogatory stereotype directed at the listener.
On the matter of offensiveness, precedent states:
This submission generated some discussion, both in the College of Arms and in private e-mail to Laurel. This name arguably has a small potential of being mispronounced by less knowledgeable readers as "Damn Bastard" Therefore, the registerability of these two elements, whether combined or separate, must be examined. RfS IV.1 (Vulgar Names) states, "Pornographic or scatological terms will not be registered. Obscene terminology, sexually explicit material, bathroom or toilet humor, etc. are considered inherently offensive by a large segment of the Society and general population."
Daimhin (properly pronounced approximately "dahv-in" is an Irish Gaelic masculine given name that yielded the Anglicized form Davin. It has been registered without comment as recently as September of 2001 (Daimhín Sinna). No previous submissions of this element have generated any question of possible offensiveness. Since Daimhin when properly pronounced does not fall within names which should be considered "inherently offensive by a large segement of the Society," it continues to be registerable.
Bastard is a period descriptive byname documented in Scots and English and has been registered in various forms at least six times dating from 1983 to 1998. Most recently, it was registered without comment in March 1998 (Guy le Bastard) and April 1998 (Duftach Scott the Bastard). (In fact, in the form Lebatarde, and formerly le Batard, it is the registered byname of a former SCA Inc. Board member.) The registrations demonstrate that this element is not "considered inherently offensive by a large segment of the Society and general population" and so is registerable. Questions regarding public listing of a name containing this element have already been addressed by the kingdoms when printing lists of board members.
Given that both elements are registerable on their own, the only issue that could be a reason for return would be the combination of these two name elements. In this case, a fully Anglicized form Davin Bastard would certainly be no more of an issue than the registered Guy le Bastard and Duftach Scott the Bastard. Given that Daimhin has not generated so much as a murmur of a possible violation of RfS IV.1, it is demonstratedly not an issue on its own. Given this information, including previous registrations, this submission does not violate RfS IV.1 and is registerable.
The opinions of commenters and those present at the decision meeting varied greatly, with an almost even mix between those who felt that this name is offensive, and those who did not. We are sensitive to the concerns of those members of the populace and the College of Arms who complained about this name. That being said, none of the elements in the present submission are inherently offensive. Brick is a late period English surname used as a given name. James is a common given name and saint's name. Toponyms derived from "beech" (a type of tree) include de la Beche (last registered in 2005) and forms such as Bech, ate/atte Beche, and Attebechus, all found in the Middle English Dictionary. Although names meaning "beech" are uncommon in the Society, there is no reason to believe that this element would not be registered in other contexts.
We can do no better than to quote the decision registering the German byname Fuchs, which stated, "Likewise, we have not held other name elements to this kind of standard; in August of 2002 we registered Daimhin Bastard, saying that the fact that some people may see it as 'damn bastard' is not a bar to registration. The Letter of Intent points out that we have registered bynames that bear a similar relationship to other obscenities without comment" [Basilius Fuchs, December 2010, A-An Tir].
In addition, approximately one third of commenters thought that this joke name was obtrusively modern. PN2E of SENA states that, "Obtrusiveness can be either in the written form or when spoken. A period name that has a modern referent will not generally be considered obtrusively modern. Only extreme examples will be returned." This name clearly has a modern referent, but does not destroy the medieval mindset in the same way as the "extreme examples" Porsche Audi and Artemisian Tank Corps. Therefore, this name is not obtrusively modern and can be registered.
The submitter has permission to conflict with the device of Colin Gordon, Per pale azure and gules, a compass star within and conjoined to an annulet, a chief argent.
The question was raised in commentary whether this name is a claim to be Eginhard, chronicler of Charlemagne, as he is associated with the city of Aachen, now known as Aix-la-Chapelle. The biographer of Charlemagne does not appear to be called Eginhard of Aix la Chapelle or any equivalent in period or modern sources. This does not meet the standards of NPN4D, which states, "For non-SCA entities and people considered important enough to protect, we protect all forms in which their name was known, including in other languages. We do not go out of our way to find obscure or hypothetical forms of names that might be too similar to a submission. We protect only the names by which entities were actually known and can easily be found by a modern person."
As the submitted name is not one by which the historical Eginhard is known, we decline to rule whether he is important enough to protect. Therefore, we are able to register this name.
All elements are dated to 1601, making this an excellent late period French name!
Nice cant!
Lisa was documented as the submitter's legal given name. It was also documented as a period Italian and English given name, so the submitter need not rely on the legal name allowance.
An Dubhaigeainn is the registered name of an SCA branch. The branch name was registered as Shire An Dubhageainn, but had been inadvertently changed to Barony of An Dubhageainn in the SCA Ordinary & Armorial. (An Dubhageainn is a Gaelic genitive/possessive form meaning "of the little dark ones", so adding the preposition of is redundant.) The branch name has been corrected in the Errata section of this Letter of Acceptances and Returns.
Metron Ariston noted in commentary that the current submission should be instead registered as Lisa An Dubhageainn in order to use the exact registered form of the branch name per PN1B2f of SENA. However, this section of SENA also requires such bynames to be registered in the lingua Anglica form, 'of Branchname'. We cannot modify the branch name to the typical nominative/base form used with the preposition of, and we cannot utilize the branch name allowance without the English preposition. Therefore, both conditions cannot be met. Rather than penalize submitters from this Barony by not allowing the typical use of the branch name allowance, we are registering the name as submitted, acknowledging that the grammar cannot be fixed.
Blazoned when registered Or, a schnecke issuant from base maintaining on the outer swirl three schneckes sable, the schnecke is issuant from sinister base.
There is a step from period practice for the use of a triskelion of spirals.
Please advise the submitter to draw the triskelion of spirals without the central triangular opening.
Nice 16th century English name!
Submitted as Rennata of Landstuhl, Landstuhl was documented in the Letter of Intent as a lingua Anglica form. The submitter requested a period form of the locative (von Landstuhl) if it could be documented.
The spellings Landstal and Landstul appear in Topographia Germaniae, Topographia Palatinatus Rheni, b 108 1, by Matthäus Merian and Martin Zeiller, dated to 1645. In commentary, Magnus von Lübeck documented examples of Stul-/Stuhl-. Therefore, the desired form von Landstuhl is plausible and can be registered. We have made this change to meet the submitter's request.
Rennata is grandfathered to the submitter. It is also the submitter's legal given name.
The submitter's previous name, Rennata MacDougall, is released.
The use of New World dogwood flowers is a step from period practice.
The submitter's previous name, Aoife nic Ruairí, is released.
(to East acceptances) (to East returns)
Submitted as Eithne ingen Gilla Crist, the submitter requested authenticity for 10th-12th century Irish, and for a change from Eithne to Áine. This request was not summarized in the Letter of Intent. In the Pelican decision meeting, Blue Tyger documented the form Áine ingen Gilla Críst as an authentic 12th century form of the name. We have made this change in order to register the name and to meet the submitter's request.
This arrangement of the axes is grandfathered to the barony.
This design was well documented as an Individually Attested Pattern in late period Italian armory. Orle provided more than sufficient evidence of sable animate charges on gules fields, demi-animate charges and animate charges maintaining banners and/or swords.
(to Gleann Abhann acceptances) (to Gleann Abhann returns)
Submitted as Ásný in draumspaka, the name appeared as Ásný In Draumspaka in the Letter of Intent. As Norse bynames can be registered in all lower case, we have restored the name to the submitted form.
The submitter's previous name, Dragmel Morgunn the Wanderer, is released.
The submitter requested the byname d'Arnell if it could be documented. Arnell is a 14th century place name from a Latin charter from Scotland [James Paterson, History of the Counties of Ayr & Wigton Scotland: Cunninghame, p. 336-7; http://books.google.com/books?id=xtaybJWuTYEC]. However, the elided preposition is French rather than English or Scots and cannot be combined in the same name phrase with a Scots place name.
The submitter preferred the submitted spelling Darnell to de Arnell or other form of the locative byname. Therefore we have registered the name without changes.
Submitted as Elysia Drifadottir, we have corrected the grammar of the byname to use the possessive form of the patronym, and registered the name as Elysia Drifudottir.
Elysia is the submitter's legal middle name. It is a given name by type, as it is an attested English given name from the gray period. However, as we normally cannot combine late period English given names with Old Norse bynames, we must rely on the legal name allowance in order to register this name.
Nice late 15th century German name!
This design of Gules, on an ordinary sable, three charges metal was well documented as an Individually Attested Pattern in late period German armory.
Nice device!
Nice Roman name for around the 2nd century BCE!
The use of the title/form of address Doctor is not presumptuous under PN4B1: "Bynames using titles not used within the SCA cannot be considered a claim to rank. Nonetheless, such names will only be registered if they were used as bynames by normal people who did not have that rank."
Doctor is a period byname used by people who did not appear to hold this rank. In fact, Reaney & Wilson, s.n. Daughters note that the name is derived from the Old English dohtor ("daughter"). Therefore, its use does not constitute a claim of rank.
Next, both the Letter of Intent and commenters noted that John Smith is an alias of the Doctor from Doctor Who, and asked if this name was either presumptuous or obtrusively modern. No one suggested that the Doctor was ever known as John Doctor Smith or even Doctor Smith. As we only protect individuals by names by which they were known, we do not have to consider whether the Doctor is important enough to protect. While the name may be allusive, it does not presume identity with the Doctor.
PN2D states, "A period name that has a modern referent will not generally be considered obtrusively modern. Only extreme examples will be returned." This name uses common name elements in a period way. For example, both John Smith and John Doctor are attested names from late period England. The combination John Doctor Smith may appear to have a modern referent, but does not destroy the medieval mindset in the same way as the "extreme examples" Porsche Audi and Artemisian Tank Corps. Therefore, this name is not obtrusively modern and can be registered.
The submitter's previous name, Anchitel Dangerfyld, is retained as an alternate name.
Her old device, Vert, a bend bevilled argent between a swan naiant and a quatrefoil knot Or, is retained as a badge.
The submitter has permission to conflict with the device of Annalies Grossmund: Per pale vert and argent, a snake nowed in a Hungerford knot inverted counterchanged. This permission was not necessary as a valknut and a snake are substantially different and the tinctures have been swapped.
There is a step from period practice for the use of a valknut.
Opinions were mixed in commentary and the Pelican decision meeting on whether this name is offensive. PN5B1 states, "Names which include pornographic or scatological terms will not be registered. While some documented bynames refer to body parts, those which refer in explicit ways to genitals will not be registered, such as certain Old Norse bynames. Bynames which refer to other body parts are not generally vulgar and may be registered. Likewise, names that have been used as euphemisms for genitals are not considered vulgar and may be registered."
Commenters noted that Sex Burger is a slang term. Although names referring directly to genitals have been returned or modified for registration, other names alluding to sex have been registered, such as Sexi Lovechild and Swetelove Twyssoday. The name in the current submission is no more offensive than those items, and can be registered.
In commentary, Goutte d'Eau documented prepended elements like Ţór with compound names.
The submitter's previous name, Denisette Darcy, is retained as an alternate name.
A trenket is a cordwainer's knife.
This submission was pended on the May 2014 LoAR to discuss the registerability of this depiction.
Some commenters wondered whether this submission was running afoul of the following precedent:
This device is returned for violating SENA A2C1, which states that "Animals and plants must be drawn in a stylized heraldic form, not in a naturalistic or photorealistic style." While we do not have examples of a polypus or calamarie in period heraldry, we can draw on the examples given by other animals in heraldry. The tentacles of a polypus should be to base, not both to base and to chief, as we grant difference for tentacles to base, as with a polypus, versus tentacles to chief, as with a calamarie. Furthermore, the tentacles should not be twisted and half-hidden by each other; while some natural undulation and curl would be fine, the amount here is excessive and leads to difficulty with identification of the main charge.[James Bacon, December 2012 West-R]
It does not. In the 2012 precedent "chief" and "base" are relative to the axis of the cephalopod. Here, the tentacles are clearly in the chief section of the calamarie and there is no ambiguity about its orientation.
The barony's former badge, (Fieldless) An apple vert transfixed by a dagger inverted proper, is released.
(to Lochac acceptances) (to Lochac returns)
Submitted as Ástrí{d/}r Haldanardottir, the name was changed in kingdom to Ástríđr Haldansdóttir in order to correct the grammar in the formation of the byname, and to fix the spelling of the given name.
This name does not conflict with the registered Ástríđr Hálfdanardóttir. Multiple syllables in the byname have been changed (changing -lfd- to -ld- and -ans- to -anar-).
There is a step from period practice for the use of a natural tiger.
Nice 16th century English name!
Submitted as Deirdre Ny Dowdall, the name was changed by kingdom to Deirdre Dowedall because the formation of the patronym could not be justified by the documentation (Dowdall is not a given name) and used an undated form.
In commentary, Metron Ariston was able to document the Anglicized Irish byname Dowdall, dated to 1558. However, the form Ny Dowdall ("Dowdall's daughter") cannot be registered because Dowdall is not a given name. We have dropped Ny and registered this name as Deirdre Dowdall.
The given name Deirdre is grandfathered to the submitter.
The submitter's previous name, Deirdre Ny Cash, is retained as an alternate name.
This device does not presume with the important non-SCA device of Valence, Earl of Pembroke: Barruly argent and azure, an orle of martlets gules. There is a DC for the changes of the field and, although the position of the martlets is forced to the white lozenges on Deirdre's device, they could in fact be in orle, so there is a second DC for change of arrangement.
Nice device!
The submitter has permission to conflict with the registered name Heinreich Wächter. Both syllables in the given name have been changed (something like "Hane" vs. "Hine" and "rick" vs. "rike"). Therefore, the names are sufficiently different in sound and appearance to be registered with this permission.
In commentary, Siren documented the locative phrase in dem Hochwald to 1605. Therefore, we are able to register this branch name.
The given name John was documented as the submitter's legal given name. However, it is common in England and Scotland in our period, so the submitter need not rely on the legal name allowance.
This name combines an English or Scots given name and Scottish Gaelic byname. This is an acceptable lingual mix under Appendix C of SENA.
Blazoned when registered as Per bend azure and gules, in bend sinister a domestic cat sejant affronty and on a bend argent, three hearts palewise gules we have modified the blazon to explain more clearly that the bend is on the gules portion of the field.
Pooka was documented as a sixteenth century English surname which by precedent may be used as a given name. Although this submission appears to allude to the mythical púka or pooka, a spirit that can take the form of a horse, this name does not make a claim to be a pooka or otherwise have the powers of one. Therefore, we are able to register this name.
Blazoned on the LoI as a bay horse proper, this blazon was not registerable. By precedent:
This device is returned for using a not easily determined, or defined, proper charge. SENA A3B1 states that "In general, charges that do not have a heraldically defined proper may be described as proper when a normal person would be able to color them appropriately from knowing only the sort of item with no further color description. So, a tree, a thistle, and an elephant can be proper. On the other hand, a female American kestrel, an Arctic fox in winter phase, or a bay horse cannot be proper." A kingfisher's coloration is too complicated to be proper, and so a kingfisher proper is not registerable. [Tailltiu ghoirt ruaidh, April 2014 Lochac-R]
Bay is a coat color that ranges from light brown to dark red. Although mane, tail and points are always black, white markings can be present or not on the head and/or the legs. Therefore the word bay does not define a clear combination of heraldic tinctures. As the charge here was depicted in solid brown, we have reblazoned it as brown proper, which is registerable.
Please advise the submitter to add some internal detailing on the horse.
This name combines a Gaelic given name and English byname. This is an acceptable lingual mix under Appendix C of SENA.
Submitted as Ugo di Parma, the submitter requested authenticity for an unspecified place and time. The name was changed in kingdom to Ugo da Parma to try to meet this request. The byname da Parma is more common, but di Parma is also attested. Therefore, we are able to restore this name to the submitted form. This name is authentic to southern Italy in the 15th century. The form on the Letter of Intent is authentic to 14th century northern Italy.
(to Meridies acceptances) (to Meridies returns)
The submitter requested authenticity for the 12th century, and cared most about an Irish name. This name is authentic for 12th century Ireland.
Submitted as Frřkn MacCoinneach, the submitter requested authenticity for the 10th century. As the name combines languages, it is not authentic, and we cannot meet the submitter's request.
In addition, the byname was changed in kingdom to a period spelling, mac Cannech. A timely correction noted that the submitter requested the byname mac Cainnaig instead. We have changed the byname accordingly.
This name combines an Old Norse given name and Gaelic byname. This is an acceptable lingual mix under Appendix C of SENA.
Submitted as Oddlin Twosocke, the name appeared in the Letter of Intent as Oddlin Oddsdottir. The submitter later stated that she preferred the name Oddlin Onesocke if it could be registered. Her second and third choices were Oddlin Oddsdottir and Odlyn Onesocke, respectively.
The given name Oddlin was documented as a constructed Old Norse given name. However, the documentation did not support -lin as a deuterotheme (second element) and commenters were unable to document the spelling Oddlin in period. In commentary, Siren was able to document the spelling Odlin as a late period English surname (FamilySearch Historical Records), which can be registered as a given name. As i/y switches are ubiquitous in English, the spelling Odlyn is also justified. Therefore, we are changing the given name to the submitter's third choice, Odlyn Onesocke, in order to register the name.
The byname Onesocke is grandfathered to the submitter. The submitter may wish to know that the originally submitted byname, Twosocke, can be justified from Middle English sign names, although Twosockes is the more expected form. Examples include le Twocrouches, Twapenes, and le Threlegges (Middle English Dictionary). Examples like Threhous/ate Trehouses show that a singular form is possible, however.
The submitter's previous name, Oddr Onesocke, is retained as an alternate name.
Blazoned when registered as Ermine, a tree blasted couped sable enflamed proper, the tree is not enflamed but a tertiary charge on a flame proper.
Blazoned when registered as Gules, a tree blasted couped sable, enflamed proper, the tree is not enflamed but a tertiary charge on a flame proper.
Per SENA appendix G, there is a step from period practice for the use of "a central charge on a gyronny arrondi field drawn with the corners of the field in the center of a gyron".
Submitted under the name Ursula the Dreaded.
(to Middle acceptances) (to Middle returns)
The submitter grants permission to conflict to any armory that is at least one countable step different from his registered armory.
Wyewood is the registered name of an SCA branch.
(to Northshield acceptances) (to Northshield returns)
Amber is the submitter's legal given name. In commentary, Blue Tyger documented it as a late period English surname. As English surnames of this time can be used as given names, and the Scots byname is compatible with an English given name, the submitter need not rely on the legal name allowance.
Nice late period Spanish name!
There is a step from period practice for the use of a tierce with other charges on the field.
This device is not in conflict with the device of Jacques du Cote Reve, Argent, the dexter tierce nebuly gules, a goose migrant to dexter sable. There is a DC for the difference between a tierce nebuly and a plain sinister tierce, and at least another DC for the difference between this generic bird and Jacques' goose. We have considered generic birds to be in the 'regular shaped' group and granted difference between them and birds from other groups since the Cover Letter of August 2012.
There is a step from period practice for the use of a tierce with another charge on the field.
Nice badge!
Submitted as Sabiha al-Zarqa' al-Karak , the second byname was feminized in kingdom to al-Karak{i-}yya. Siren noted that the correct form is al-Karakiyya (without the marking for a long vowel). We have made this change in order to register the name.
The submitter's previous name, Arbella Eden, is released.
The submitter requested authenticity for 13th-15th century England. This request was not summarized in the Letter of Intent. Luckily for the submitter, we had enough information to allow the request to be considered without pending the name. The given name can be dated to the 13th-15th centuries (Middle English Dictionary) and the spelling of the byname dates from the 14th century (Watts, s.n. Marston). In addition, Metron Ariston found the exact name in a genealogical record from 1403. Therefore, this name meets the submitter's request for authenticity.
Submitted as Vaux Cormaic, and changed in kingdom to Cormaic Vaux with the submitter's permission, neither form is registerable. Cormaic is a genitive (possessive) form of the Gaelic given name Cormac. Gaelic names do not use unmarked patronyms, so the correct form would be mac Cormaic. Thus, the original submission would need to be Vaux mac Cormaic. For the modified name, the pattern of using surnames as given names is only allowed for English names, so we cannot register Cormaic Vaux.
As Vaux is a 16th century English surname (FamilySearch Historical Records), it can be used as a given name. Cormac(k) is a 17th century Anglicized Irish given name, which can be used as an unmarked patronym. Therefore, we have changed the name to the wholly English Vaux Cormac, as it is closer to what was submitted. We note that the form Cormac Vaux (using the nominative, or base, form of the given name) is also registerable.
This name combines an English given name and Anglicized Irish byname. This is an acceptable lingual mix under Appendix C of SENA.
(to Outlands acceptances) (to Outlands returns)
Submitted as Conall O'Coigligh, the byname combined the Anglicized Irish O' with the Gaelic Coigligh. We have changed the byname to Ó Coiligh to make it wholly Gaelic.
The submitter has permission to conflict with the registered Conall Ó Cellaigh. Ó Cellaigh is generally Anglicized as O Kelly. The form Ó Coigligh is Anglicized as O Quigley, O Kegl(e)y, and O Cogl(e)y, among other forms. The typical pronunciation (O Quigley) would be sufficiently different in sound and appearance under SENA, but the O Kegly/O Kegley pronunciation shows that there are pronunciations where the difference is not substantial. Therefore, the name requires permission to conflict in order to be registered.
This device is not in conflict with the device of Gwen Hir, Azure, a fess fusilly argent. There is a DC for the addition of the sun and a DC for the difference between fusilly and wavy.
Originally blazoned in November 1980 as Or, on a pile throughout sable, overall a chevron counterchanged between three pheons argent. and reblazoned in September 1986 as Or, on a pile throughout sable, three pheons argent, overall a chevron counterchanged, the depiction is of a chaussé field division rather than of a pile throughout.
Submitted as Irene Dalassene, the submitter requested authenticity for a 7th-11th century Byzantine name. Metron Ariston noted that Irene is the standard modern English form of the Greek Eirene. We have changed the given name to the Greek form in order to register the name, as the Anglicized form is not compatible with the Greek byname.
This name is clear of the registered Helene Dalassene. Eirene is pronounced ay-re-nay, whereas Helene is pronounced something like he-le-nay in this case, or with two syllables. Therefore, either two syllables have changed under PN3C1 of SENA, or one has been added under PN3C2.
Please advise the submitter to draw the gouttes wavy, in a more period style with a wavier tail.
Gaufrid was documented in the Letter of Intent as a vernacular form of the attested Gaufridi and Gaufrido. In commentary, Blue Tyger documented the submitted form to c.1439 (Middle English Dictionary).
A precedent from 1983 stated:
[Returning Or, two piles and a pile inverted sable, semé of mullets and crescents argent.] NOTE: We do not use semé of more than one type of charge. [James de Burget, May 1983, R-Meridies]
In commentary, Non Scripta supplied multiple examples of field strewn with two types of charges. Therefore, we are explicitely overturning the May 1983 precedent.
This name combines a Gaelic given name and Scots byname. This is an acceptable lingual mix under Appendix C of SENA.
His old device, Quarterly gules and sable, a bordure argent semy of hawks rising contourny gules, is released.
(to West acceptances) (to West returns)
- Explicit littera accipiendorum -
None.
(to Ćthelmearc acceptances) (to Ćthelmearc returns)
This submission has been withdrawn by the kingdom.
This device is returned for redraw. Please instruct the submitter on the proper way to draw erasing: either three or four prominent, pointed jags on the erasing, as described on the Cover Letter to the November 2001 LoAR:
Therefore, for purposes of recreating period armorial style for erasing, the erasing should (1) have between three and eight jags; (2) have jags that are approximately one-sixth to one-third the total height of the charge being erased; and (3) have jags that are not straight but rather are wavy or curved.
Alternatively, the submitter could decide to redraw the primary charge as a bear's head cabossed.
This device must be returned as no form was present in OSCAR at the time of the meeting.
Please let the submitter know that the fitched point of the cross should be drawn as a smoothly tapering spike, not a sharpened Number Two pencil
This device is returned for presumption with the arms of Warenne, Earl of Surrey: Checky Or and azure (Important non-SCA arms).
The field is identical, so there is only one DC for addition of the tierce, which is a peripheral ordinary and thus not a primary charge.
(to An Tir acceptances) (to An Tir returns)
This device is returned administratively as the emblazon in OSCAR does not match the emblazon on the actual form; among other changes, the shape of the OSCAR emblazon is significantly different from the shape of the approved shield.
(to Ansteorra acceptances) (to Ansteorra returns)
This heraldic title has been withdrawn by the submitter.
Submitted as Ulfir Vetrs, the desired meaning was "Wolves of Winter". When this form could not be constructed by commenters, the household name was changed in kingdom with the submitter's permission to the English Winter Wolf House.
Unfortunately, this household name conflicts with the registered House Winter Wolf. The substantive element Winter Wolf is identical, so this item cannot be registered. We are unable to restore the name to the originally submitted form because commenters were unable to document Norse household names using weather or seasons. Therefore, we are forced to return this name.
This badge is returned for conflict with the registered device of Hakon of Jorvik, Gyronny of six arrondy gules and argent, three greyhounds passant in annulo sable. This is only one DC for the difference between fielded and fieldless designs. There is no DC for the change in the type of canines.
There is a step from period practice for the use of charges in annulo not in their default palewise orientation.
In the Middle Ages, Thule was used as an alternative name for Iceland. We protect Iceland under all its names (NPN4D of SENA), so this household name is presumptuous and cannot be registered.
Croft has the meaning of a plot of land, adjacent to a house (and not the house itself). We decline to rule at this time whether Croft is a plausible designator for a group of people. We note, however, that Croft is a deuterotheme in English place names and Thule is an English surname. Therefore, Thule Croft or Thulecroft is a plausible compound place name that could be registered with a designator.
The submitters may wish to know that the substantive element, Thule, is identical to that of Thule-Gesellschaft (Thule Society), a German occult group associated with the founding of the Nazi party. This society was named after the mythical Thule, supposed birthplace of the Aryan race. We decline to rule at this time whether this submission is offensive under NPN5B4 of SENA.
This badge is returned for being two steps from period practice. There is a step from period practice for the use of charges in annulo not in their default palewise orientation and, also by precedent "There is a step from period practice for the use of the same charge in three different tinctures."[Lillian atte Valeye, May 2012, East-A].
(to Artemisia acceptances) (to Artemisia returns) (to Artemisia pends)
This device is returned for administrative issues. A new emblazon which does not match the originally uploaded emblazon was uploaded to OSCAR more than a month after the letter was issued. No actual correction was issued.
The correct procedure when the submitter changes their mind about the depiction during commentary is to withdraw the submission and resubmit with the new emblazon.
This device is returned for redraw. Please instruct the submitter on the proper way to draw erasing: either three or four prominent, pointed jags on the erasing, as described on the Cover Letter to the November 2001 LoAR:
Therefore, for purposes of recreating period armorial style for erasing, the erasing should (1) have between three and eight jags; (2) have jags that are approximately one-sixth to one-third the total height of the charge being erased; and (3) have jags that are not straight but rather are wavy or curved.
Alternatively, the submitter could decide to redraw the primary charge as a wolf's head couped.
(to Atenveldt acceptances) (to Atenveldt returns)
None.
(to Atlantia acceptances) (to Atlantia returns) (to Atlantia pends)
This badge conflicts with the device of Thorfinnr inn vegsvinni Ingason: Argent, two falcons rising wings addorsed respectant, maintaining between them a stone sable. There is only one difference for fieldless versus fielded design. The posture is similar and no difference is granted for the conjoining of the birds or the maintained charges.
(to Caid acceptances) (to Caid returns)
This submission has been withdrawn by the Kingdom.
This badge is returned for conflict with the device of Harald Haakonson, Per chevron argent and vert, in base a phoenix Or. The wings represent about one-fourth of the charge and thus the only DC is for the field. It is also in conflict with the device of Jessica Llyrindi of Northmarch, Gyronny sable and gules, a phoenix Or, issuant from flames proper. There is one DC for the field but, in both cases, the phoenix is primarily Or and thus there is not a DC between them.
(to Calontir acceptances) (to Calontir returns)
None.
(to Drachenwald acceptances) (to Drachenwald returns)
We are returning this household name because Domus Artificis, "Maker's House" or "Artisan's House", is too generic to be registered. The submitter may use this name, but may not prevent others from using it as well.
Although Artifex also means "Master", this is not a common definition for this word. Therefore, its use does not make a claim to rank (PN4B1 of SENA) and is not presumptuous.
(to Ealdormere acceptances) (to Ealdormere returns)
This device is returned for using an altered form. The shape of the shield is significantly different from the shape defined on the Laurel-approved form.
This submission has been withdrawn by the submitter.
This device is returned for using an altered form. The shape of the shield is significantly different from the shape defined on the Laurel-approved form.
(to East acceptances) (to East returns)
None.
(to Gleann Abhann acceptances) (to Gleann Abhann returns)
This device is returned for violating SENA A3D2c, Unity of Posture and Orientation, which states "A charge group in which postures for different charges must be blazoned individually will not be allowed without period examples of that combination of postures." Foxes and dragons are both classified as quadrupeds and thus have comparable postures. Here, their postures have to be described independently and thus they are not in a unified arrangement.
This badge is returned for conflict with the badge of Kolfinna k{o,}ttr, Gules, two maidens statant respectant, the dexter maintaining a bowl of apples and the sinister maintaining a drinking horn argent. There is only one DC for the change of tincture of the primary charge. There is no DC for the maintained charges or the gender of the humans.
On resubmission, the submitter should take care to depict the archers as fully statant affronty, respectant or in some other clearly defined heraldic posture, as the depiction shows the archers as if they are slightly facing away from the viewer in trian aspect.
This device submission is returned for creating the appearance of marshalling. Per SENA A6F2d: "Multiple Charges in a Section: When any section of such a field contains multiple charges of the same type in a way that cannot be described as a standard single pattern covering the entire field, multiple charges of different types, or multiple charge groups, it creates the appearance of marshaling.". Here, the sections with the pairs of mash rakes in saltire purpure appear to be an independent piece of armory.
This badge is returned for having two tertiary groups on the same charge: the sheaf of arrows and the mullets of six points surrounding it. As depicted,the sheaf of arrows has significantly less visual weight than the mullets which gives the appearance of it being a distinct tertiary group.
Documentation was not provided to show that Allt Mor (the modern Aultmore/An t-Allt Mňr) is a period place, nor was the submitted spelling documented. Even if it could be documented as a Gaelic place name, it could not be used in combination with the English preposition of in the same name phrase, as this violates PN2B of SENA. Due to these problems with the byname, this name cannot be registered.
The submitter may wish to know that, if the place can be dated to period, a lingua Anglica form such as of Aultmore could be registered.
(to Lochac acceptances) (to Lochac returns)
This device submission is returned for excessive counterchanging. Per SENA A3F4:
Central ordinaries may be counterchanged over other simple ordinaries, as there are a few examples of patterns like Argent, a pile sable, overall a chevron counterchanged in late period England. Any other counterchanging of charges over other charges must similarly be attested to be registered.
Although the Kingdom of Meridies, of which the canton is part of, has a laurel wreath counterchanged over a pale, the grandfather clause applies only to the submitter itself. Moreover, counterchanging over a pale and counterchanging over a mount are not the same thing. To register such a laurel wreath counterchanged over a mount, we would need evidence of the counterchanging of a complex charge over a non-ordinary charge.
(to Meridies acceptances) (to Meridies returns)
Submitted as Ursula the Dreaded, the byname was changed in kingdom to the Dread in order to try to conform with precedent disallowing adjectival past participles in bynames. Unfortunately, the documentation did not support the byname the Dread, and commenters were unable to establish a pattern of similar bynames. We would change it to the attested English byname Dread, but dropping the article the is a major change, which the submitter does not allow. Therefore, we are forced to return this name.
We note that Ursula was not dated in the Letter of Intent. In commentary, Schwarzdrachen documented it as an English given name dated to 1578 and 1611.
Her device has been registered under the holding name Ursula of Andelcrag.
(to Middle acceptances) (to Middle returns)
None.
(to Northshield acceptances) (to Northshield returns)
Unfortunately, this name conflicts with the registered Triston de Grey. The given name is identical in pronunciation in English, and PN3C2 of SENA excludes articles and prepositions like de from counting towards a substantial change.
The argument was made in commentary that this name could be documented as a wholly Spanish name, so the Spanish Tristan which would be different in sound from the French or English Triston. Just as we can't blazon our way out of an armory conflict, we can't redocument a name out of one. As Tristan Grey can be documented as both a French-English and Spanish name, both pronunciations need to be considered.
As the submitter does not allow the creation of a holding name, the armory must be returned as well.
(to Outlands acceptances) (to Outlands returns)
None.
(to West acceptances) (to West returns)
- Explicit littera renuntiationum -
This submission is pended so that commenters can discuss using the proper emblazon. Blazoned on the form and intended by the submitter as Gyronny arrondi of six gules and argent, on a bezant, four delfs in cross sable the emblazon in OSCAR incorrectly showed a plate.
This was item 11 on the Artemisia letter of July 30, 2014.
The submitter requested authenticity for a 12th to 14th century Slavic name. This request was not noted until the very end of commentary. We are pending this name in order to allow commenters to propose an authentic form of this name.
In commentary, Goutte d'Eau noted that Khynika is a "Cyrillicisation of Latin <Hinica>.", and noted that Niclasova is an apparent Czech form. Therefore, it cannot be combined with the Russian vnuchka in the same name phrase ("Niclas' granddaughter"). Whether this name phrase should be allowed under recent precedents regarding transliterations found in Wickenden should be discussed.
Her device has been registered under the holding name Khynika of One Thousand Eyes.
This was item 19 on the Artemisia letter of July 30, 2014.
The submitter requested authenticity for "1136, Gwynedd, Wales". This request was not summarized in the Letter of Intent. We are pending this name to allow commenters to consider this request.
His device has been registered under the holding name Rhys of One Thousand Eyes.
This was item 24 on the Artemisia letter of July 30, 2014.
(to Artemisia acceptances) (to Artemisia returns) (to Artemisia pends)
This badge submission is pended to allow a rediscussion of the definitions of maintained and sustained charges. Here, we have a clearly primary shell with a crown nearly but not quite half the weight of the shell and a much smaller arrow. Existing precedent requires a charge to be more than half the weight of the primary charge but not as large as the primary charge to be considered a sustained secondary. According to that precedent, despite its relatively large size, the crown here would be considered a maintained charge and be ignored when considering conflict. In that case, there would be multiple conflicts. However, many commenters felt that did not give proper weight to the visually prominent crown and many formally requested a rediscussion of where the line between sustained secondary charges and maintained charges should be drawn. This submission is therefore being pended to allow the College of Arms to discuss that issue more fully.
This was item 13 on the Atlantia letter of July 22, 2014.
(to Atlantia acceptances) (to Atlantia returns) (to Atlantia pends)
- Explicit -
Created at 2014-12-13T02:23:09