Submitted as Donnatella di Fano, the form had been modified in kingdom to Donnatella da Fano at the submitter's request. This change was inadvertently not made in the Letter of Intent. We have changed the byname to the submitter's preferred form.
The spelling of the given name, Donnatella, could not be documented. We have changed the given name to Donatella, dated to 1548 in Juliana de Luna's article "Names from 15th and 16th Century Pisa" (2014 KWHSS Proceedings).
Selene is the name of a pagan deity. There is a rare pattern in parts of Renaissance Italy of using such names. Selene is also a 16th century Italian literary name referring to a Ptolemaic Egyptian queen. Therefore, we are able to register the matronym di Selene.
The submitter had expressed a desire for a name that alludes to the moon. The byname della Luna is found in the Tre Maggiori (http://cds.library.brown.edu/projects/tratte/doc/SURNAM1.html), dated between 1282 and 1532. If she prefers this byname, she can submit a request for reconsideration.
There is a step from period practice for the use of a bird other than an eagle in the displayed posture.
Lion is a late 13th century byname found in the Middle English Dictionary (MED). Therefore, Lions Tower is a plausible compound place name using the pattern surname (in a possessive form) + place name. An example of this pattern is Bedfordes Towre, dated to 1470 in the MED.
Documented in the Letter of Intent as English, Juliana is also found in a French name in Belgium in 1601, making this name wholly French.
Please advise the submitter to draw the arrondi lines with more curve so they are easier to identify.
Blazoned on the Letter of Intent as a rolling pin, the charge depicted here is indistinguishable from a rod and has been blazoned as such for registration.
Nice late 15th century Spanish name!
(to Ćthelmearc acceptances) (to Ćthelmearc returns)
Please advise the submitter that while the rays of a compass rose may overlap the outer ring, they should not extend beyond it, with the exception of the northmark.
Nice badge!
Submitted as Alice Percy, the name was changed in kingdom to Alice Percy of Montengarde due to a conflict with the registered Amice Percy. The submitter authorized this change.
We are unable to restore the name due to the aforementioned conflict. The given names are identical in sound and appearance with the exception of the first syllables of the given names (Am- versus Al-), and only one letter has been changed, making this ineligible for PN3C2 of SENA, Substantial Change to One Syllable. It is also not as distinct as a change in initial consonant (as in the example Harry/Mary), so PN3C3, Substantial Change of Single-Syllable Name Phrase, also does not apply in this case.
Montengarde is the registered name of an SCA branch.
The submitter requested authenticity for "950's Norse/Mammen". As the given name was constructed in Old Norse, and the closest period form was the 15th century Audny (found in Diplomaticum Norvegicum), this name does not meet the submitter's request for authenticity. However, it is registerable as submitted.
The submitter requested authenticity for an 8th or 9th century Norse name. Bj{o,}rn is the name of a number of 9th-10th century men in the Landnámabók. After the Pelican decision meeting, ffride wlffsdotter noted that the patronym Skárason is found in the Icelandic saga Ţórđar saga hređu, which recounts adventures that occur in the late 10th century. This saga first appeared in written form in the mid-14th century.
Therefore, this name is an authentic 10th century Icelandic Norse name, but does not meet the submitter's request for an 8th or 9th century name.
This name combines a Gaelic given name and English byname. This is an acceptable lingual mix under Appendix C of SENA.
The submitter is a duchess and thus entitled to the display of a coronet.
Please advise the submitter to draw the per chevron field division higher and the sheep larger as befits a primary charge.
Please suggest to the submitter to draw the gouttes in a more period manner, with wavy tails.
The submitter's old device, Azure, on a chief embattled argent three thistles proper, is released.
There is a step from period practice for the use of lightning bolts not as part of a thunderbolt.
There is a step from period practice for the use of a spider inverted.
Nice Old or Middle Irish Gaelic name!
Submitted as Eibhlin "Eilidh" Keldeleth, the submitter requested the given name Eilidh if it could be documented. The name appeared in the Letter of Intent as Eibhlin de Keldeleth to match the documentation that could be found.
Commenters were unable to find documentation for the given name Eilidh in period, and noted that Eibhlin should be changed to Eibhilin. However, precedent states:
The spelling Eibhlin could not be clearly documented prior to 1650. The instance of this spelling in the Electronic Dictionary of the Irish Language (eDIL) appears to date to the 18th century. The spelling Eibhilin is found in Mari Elspeth nic Bryan, "Index of Names in Irish Annals" (http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Aibhilin.shtml). However, this article contained notes from Effrick neyn Kenneoch stating that Eibhlin was also plausible. Therefore, we will give the submitter the benefit of the doubt and can register this name as submitted. [Eibhlin inghean Fhionghuine, December 2014, A-An Tir]
Therefore, we can register the name as it appeared in the Letter of Intent.
Submitted as Ela Pennayth y Ynis Dewi, it appeared as though the submitter changed the spelling of the first byname from Pennaeth to Pennayth on the submission form, but it was read by kingdom as Pennaeyth and changed to the attested Pennaeth. We have restored it to the intended spelling, which was also documented in the Letter of Intent.
The locative byname y Ynis Dewi was dropped in kingdom because the place name Ynis Dewi could not be documented prior to the 19th century. Commenters were unable to show that this place name was known in period by this or any other spelling, so we could not restore the locative byname.
There is a step from period practice for the use of compass stars.
This name does not conflict with the registered Lisette la Rouxe under PN3C1 because it changes one syllable in both sound in appearance (Rouxe versus Rose) and adds another (de).
The proper tincture of oak leaves is vert.
The submitter requested authenticity for an Arabic name. This request was not summarized in the Letter of Intent. Luckily for the submitter, we had enough information to consider this request instead of pending it for further commentary.
The byname bint Halima al-Rakkasa makes a claim to be the daughter of the registered Halima al-Rakkasa, the submitter's legal mother. The submitter has permission for this relationship conflict.
The name phrase al-Nashita is a constructed descriptive byname meaning "the Active, the Lively, the Energetic". The Letter of Intent included documentation of descriptive bynames with a wide range of meanings such as "the intelligent", "the frustrated", and "the self-sufficient". Therefore, we can give this byname the benefit of the doubt that it is plausible in period. As this is a constructed byname rather than an attested one, it does not meet the submitter's request for authenticity.
The submitter's previous name, Munya bint Halima, is released.
Oddr grants permission to conflict for all armory that is at least one countable step (DC) from his registered device.
Upon Oddr's death, all of his registered names and armory will be transferred to Hafr-Tóki. In the event that Hafr-Tóki cannot be reached in a reasonable time period, Laurel will determine the disposition of these items.
The submitter requests authenticity for a 14th century Italian name. The Latinized given name Romulus is dated to the early 15th century as an attested given name, and is found as a literary name in the 16th century. The Latinized byname de Corvis is dated to the 14th century. Therefore, this name does not meet the submitter's request for authenticity, but it is registerable.
This exact name is dated to 1600 in the FamilySearch Historical Records, making this an excellent English name!
Please advise the submitter to draw the line of division with fewer and bolder invections.
The submitter's old device, Argent, a stag's head couped affronty between in fess two thistles proper, is retained as a badge.
There is a step from period practice for the use of thistle heads.
SENA NPN4B2 states:
Order and award names may not include the names of the peerage orders or overt references to famous knightly orders such as the Garter. Other types of non-personal names may only use such elements in contexts where no reference to the order is likely to be perceived by members of the order and the general populace.
As this submission is a household name, rather than an order or award name, it is unlikely that it would be perceived as a reference to either the SCA Order of the Rose or the Scotland's real-world Order of the Thistle. Therefore, we are able to register this household name.
Please advise the submitter to draw the lotus flower clearly in profile without lower petals or leaves that might detract from its appearance as a cup-shaped flower.
(to An Tir acceptances) (to An Tir returns)
Nice late 16th century English name!
Please advise the submitter to leave more space between the saltire and the cotises so they are easier to see.
Submitted as Eppilia Feliciana, the name was changed in kingdom to Eppila Feliciana in order to match the documentation that could be found.
In the Pelican decision meeting, Green Staff noted that Eppilius is an attested nomen from c.100 CE, citing Christer Bruun and Jonathan Edmondson, editors, The Oxford Handbook of Roman Epigraphy (p. 163; https://books.google.com/books?id=Z2bDBAAAQBAJ). The corresponding feminine form is Eppilia. Therefore, we are able to restore this name to the submitted form.
The submitter's previous name, Davy Whytyngham, is retained as an alternate name.
The group's device should have been released in February of 2005 with their name.
Nice Old Norse name!
(to Ansteorra acceptances) (to Ansteorra returns)
The form uploaded for this submission indicates that it should be jointly registered with Amenhetep Mes ne Satnemti. However, that name was returned by Laurel on the LoAR for September, 2014, and thus cannot be included in a joint registration. The secondary owner can be added to the badge administratively once a valid name has been registered.
(to Artemisia acceptances) (to Artemisia returns)
The submitter's old device, Per fess vert and sable, a unicorn's head couped argent and three Arabian lamps Or, is released.
Submitted as Gareth Llandefaelog, the byname appeared in the Letter of Intent as Llandfaelog. No reason for this change was given, and it may have been a typographical error. Although the submitted form was not specifically dated, the documentation stated that the forms following the header forms were either dated to c.1267 or were consistent with 13th and 14th century Welsh or English spellings. In addition, the modern form of this place name is spelled Llandyfaelog, found on the town council's website (http://www.llandyfaelog.org.uk/Llandyfaelog-land/Default.aspx). As the submitted spelling is not identical to the modern form, we are able to give the submitter the benefit of the doubt that it is a period spelling, and can restore it to the submitted form.
There is a step from period practice for the use of a gore with another charge on the field.
This submission was pended from the December 2014 LoAR to determine which of two near-identical submissions was the correct one.
Submitted under the name Sitriuc Sionnach Liath.
(to Atenveldt acceptances) (to Atenveldt returns)
Submitted as Alasdair Ui Cuinn, the name was changed by kingdom to Alasdar O Cuinn in order to correct the clan affiliation particle and to use a nominative (base) form of the given name instead of a genitive (possessive) form.
Alasdair is found in the raw data for Mari Elspeth nic Bryan's article "Index of Names in Irish Annals". It can also be interpolated from nominative forms such as Alusdair, found in Loch Cé in 1581, and Alaxandar/Alaxandair, both found in the 16th century. Therefore, we are able to restore the given name to the submitted form.
This is the defining instance of an icosahedron in society heraldry. It was documented as an abstract euclidian solid but also an extant pre-medieval artefact. As such its use carries a step from period practice.
Some commenters indicated that this device was allusive of the game Dungeons and Dragons, but it doesn't reach the level of obtrusive modernity.
Please advise the submitter to draw the pale thicker.
This name does not conflict with the registered Elizabet Hunter. The first syllable of the byname has been substantially changed (Hun- versus Hat-) under PN3C2 of SENA.
This exact name is found as the name of several women in late 16th century England in the FamilySearch Historical Records, making this an excellent late period English name!
This name does not conflict with the registered Naila al-`Aliyya. The first syllable of the given name (Lay- versus Nai-) has been changed under PN3C3 of SENA (the so-called "Harry/Mary rule").
Blazoned on the Letter of Intent as a chevron counter-compony, counter-compony would have its lines perpendicular to the edges of the chevron, not vertical as here. We have therefore reblazoned this as a chevron paly and per chevron.
The submitter's old device, Per fess argent crescenty and azure, in chief a sun azure charged with a cross fleury and in base a winged lion reguardant maintaining an escutcheon argent, is released.
There is a step from period practice for the use of compass stars.
Submitted as Saxi ţunnkárr (with a lowercase thorn), the byname was inadvertently capitalized in the Letter of Intent. We have restored the byname to the submitted form.
This name does not conflict with the registered Titus Aurelius Magnus. Both syllables have been changed in the cognomen (Cal- + -dus versus Mag- + -nus using standard Latin pronunciation), under PN3C1 of SENA.
(to Atlantia acceptances) (to Atlantia returns) (to Atlantia pends)
Submitted as Order of Serpent's Fang, we have added the definite article and registered this as Order of the Serpent's Fang. The pattern of Serpent's + body part is grandfathered to the submitter.
Blazoned when registered in February 2015 as (Fieldless) A pegasus segreant sable, the pegasus is salient.
Nice Old Norse name!
Nice device!
Most commenters had trouble recognizing the charge. Due to lack of documentation and identifiability issues, billets with complex lines will not be registered after the November 2015 decision meeting without evidence of period practice.
Please advise the submitter to draw the polypus such that no tentacle comes above the head.
Giggleswick is the registered name of an SCA branch. It is also an attested English place name, dated to the early 17th century, so the submitter need not rely on the branch name allowance.
Submitted as Pyyrikki af Turinge, the given name Pyyrikki is a modernized header form. The dated form is Pyyhricki. We have changed this the spelling of the given name to the period form in order to register this name.
Submitted as Reinhard von die Hasen, the byname von die Hasen was intended by the submitter to mean "of the rabbits".
The use of von in house name-based locatives is very rare, but is registerable. However, we have corrected the grammar to von den Hasen (putting the article in the plural dative case to match the word Hasen) in order to register this name. The submitter may wish to know that the more common form (both in period and modernly) is zum Hasen, which is found in Bahlow/Gentry s.n. Hase, dated to 1293.
Nice device!
Submitted as Zahra al-Dimashqiyyah, the given name and byname use two different transliteration schemes to represent the same sound. Either Zahra al-Dimashqiyya or Zahrah al-Dimashqiyyah is registerable. Although the submission form indicated that the submitter did not allow changes, she authorized a change to the latter form. We have made this change.
(to Caid acceptances) (to Caid returns) (to Caid pends)
This name combines a Catalan given name and Arabic byname. This is an acceptable lingual mix under Appendix C of SENA.
Submitted as Ástriđr Bersadóttir, accents must be used consistently throughout the entire name. Therefore, we have changed the name to Ástríđr Bersadóttir to add the second accent to the given name.
This device is not in conflict with the device of Ailitha ingen Chathail: Per bend sinister wavy azure and vert, a cat sejant and a cat sejant contourny Or. There is a DC for changing the field, and a DC for the position of the cats, Ailitha's cats being in bend. Although the position of the cats has changed with the field division, it is not a forced change (i.e. the cats could have been in fess on Ailitha's device or in bend in the current submission).
Submitted as Damhan Ó Conghalaigh, accents must be used consistently throughout the entire name. Therefore, we have changed the name to Damhán Ó Conghalaigh to add the accent to the given name. The submitter preferred this form to Damhan O Conghalaigh (without any accents), which is also registerable.
Nice device!
Nice badge!
Purpure, a cross of Calatrava and a bordure Or was registered by Calontir in Feb 2008 to be their standard augmentation.
Purpure, a cross of Calatrava and a bordure Or was registered by Calontir in Feb 2008 to be their standard augmentation.
The submitter is a countess and thus entitled to display a county coronet.
Submitted as Már i Miklagarđi, the submitter requested authenticity for a "10th century name appropriate to a member of Varangian Guard". Accents must be used consistently throughout the entire name. Therefore, we have changed the name to Már í Miklagarđi to add the accent to the preposition í ("from/of").
Both the given name and byname are found in the Landnámabók, so are plausible for a settler in Iceland around the 10th century. As the Varangian Guard included men from Iceland prior to the 12th century, the name may meet the submitter's request for authenticity, but we do not know for sure.
There is a step from period practice for the use of charges in annulo not in their default palewise orientation.
There is a step from period practice for the use of a lightning bolt not as part of a thunderbolt.
Purpure, a cross of Calatrava and a bordure Or was registered by Calontir in Feb 2008 to be their standard augmentation.
This name combines a Gaelic given name and Anglicized Irish byname. This is an acceptable lingual mix under Appendix C of SENA.
The submitter's previous name, Siobhan MacAoidh, is released.
Grimfells is the registered name of an SCA branch. P1B2f of SENA states:
Name phrases may be created from the registered forms of SCA branches. Only the exact registered form of the branch name may be used, and they are registered in the lingua Anglica form, 'of Branchname'.
Translated forms will not be registered under this allowance, even if it matches the intended origin of the submission or of the branch.
We note that SENA supersedes the Rules for Submission and earlier precedents that allowed the use of de with English branch names. We would change the byname to of Grimfells, but the submitter does not allow changes. However, if we can document the branch name independently as a plausible place name in English, then the submitter does not need to rely on the branch name allowance.
Several Middle English place names can be found in Watts that support Grim- + toponym, where Grim- is usually derived from the name Grimr or Grim and potentially does not use a genitive form: Grynthorp, Grymsted(e), and Grym(e)stan(e), found s.nn. Grimesthorpe, East Grimstead and Grimstone. The term fell is a toponym meaning "A hill or mountain; also, an upland waste or pasture; a moor or down" (Middle English Dictionary). Examples of plural toponyms or toponymic bynames in the same source include de Stanes, Atte stunnes, del Quitstones, Le Stones, Upstones, Le Wasshyngstones, Smerhilles, Amtehelles, Les haythes, Hillemedwe havedes, and Merehades.
Therefore, a place name constructed from Grim- and -fells is plausible in Middle English (although Grimesfell is a more likely construction), and we can register the byname de Grimfells without using the branch name allowance.
This name combines a French given name and English byname. This is an acceptable lingual mix under Appendix C of SENA.
Please advise the submitter to draw the date larger to improve its identifiability.
(to Calontir acceptances) (to Calontir returns)
The submitter requested authenticity for a 15th-16th century Danish name. This request was not summarized in the Letter of Intent. Fortunately for the submitter, enough information was provided to allow consideration of this name without pending it for further commentary. This name is an authentic 14th-16th century Danish name, meeting the request for authenticity.
The submitter's previous name, Ásbi{o,}rn inn eyverski, is retained as an alternate name.
The submitter's old device, Azure, a bear rampant and in chief three Thor's hammers argent, is retained as a badge.
The submitted spelling, Kingeslake is a plausible period form of the c.1325 Kyngeslake, noted in commentary by Maridonna Benvenuti. The attested spelling is found in Extents of Manors belonging to Glastonbury Abbey in the British Museum, now British Library (Egerton MS 3321/f). The real-world place is not important enough to protect.
Nice badge!
This device is not in conflict with the device of Gunthar von Drachenschloss: Quarterly sable and gules, a dragon segreant within a bordure Or. There is a DC for the changes the field and another DC for the difference between a dragon and a pithon.
Submitted as Umeno O-Tori, commenters questioned whether the name was plausible for Japan in our period. The byname Umeno ("plum" + "wide plain") was documented in the Letter of Intent in The Moneylenders of Late Medieval Kyoto by Suzanne Marie Gay, dated to the 16th century. Solveig Throndardottir noted that the example of this name, Umeno Sakaya, may be a house name, rather than a personal name, with Umeno being a location of the house and Sakaya meaning "sake" + "house". However, we can also construct this name from examples in NCMJ (revised edition). Ume ("plum") is found in names such as Mume (1392), Umeme (1332), and Umewake (1572), and no ("wide plain") is found in names such as Ama'no (1332), Kusa'no (1332), and Asa'no (1568). Therefore, we are giving the submitter the benefit of the doubt that Umeno or Ume'no is a plausible family name.
The honorific O- is described on p. 50 of NCMJ (revised edition): "During the Muromachi Period, the o- prefix to women's names became universal for the buke class. Further, their names were frequently followed by the common name of a father, a husband, or another male relative. Thus, names such as O-Natsu-Seijuurou...and O-Aya-Tenhei'ei...can be found in medieval documents."
We have registered this prefix in the past:
Submitted as Kawamoto no Gin, there was some question whether the name Gin was documentable as a period Japanese name. In fact, Ogin (where O- is an honorary prefix) is the sister of Myamoto Musashi, the famous samurai of the late 16th/early 17th C according to http://www.musashiusa.org/pages_F/History.htm and http://www.art-of-budo.com/samurai/musashi/musashi.htm. Solveig Throndardottir, Name Construction in Medieval Japan (2nd edition), indicates that in the 16th C, the "o" honorific was ubiquitous. On p 50, she says both "Because of the regularity of honorific "o", it is omitted from feminine names in the table of Historical feminine names" and "From the late medieval period to shortly after the Meiji Restoration in the nineteenth century, the names of adult Japanese women were prefixed with "o"...". We have changed the name to Kawamoto no Ogin to match late 16th C practice. [Kawamoto no Ogin, December 2006, A-East]
The feminine name Tori ("bird/cock") was not documented as a stand-alone feminine name. The closest names that could be found were Torime, dated to 784, and Tora, dated to 1600 (in NCMJ, revised edition, pp. 171-2). Torime is derived from "bird", but Tora is derived from "tiger". Solveig also provided information in support of this element. She noted that the examples of Torime (using the zodiac sign kanji for "cock" + "woman"), Otatsu (O + "dragon"), and Otora (O + "tiger") show a possible pattern of naming women after zodiac signs. Therefore, we will give the submitter the benefit of the doubt that O + Tori is a plausible construction. We have changed the spelling to Umeno Otori at Solveig's suggestion to match the documentation.
Please advise the submitter to draw the estoiles more obviously wavy.
(to Drachenwald acceptances) (to Drachenwald returns) (to Drachenwald pends)
There is a step from period practice for the use of a New World trillium.
The source used to document the byname Haapalainen, "Finnish Family Names for Inhabitants Assessed for Taxes in Savonlinna Province in 1571", is itself based on a normalized source. An attested form from 1620 is haapalajnen. As i/j switches are common in period Finnish, as documented in commentary, the submitted spelling is plausible as well.
This name combines a late period English byname used as a given name and a Dutch byname. This is an acceptable lingual mix under Appendix C of SENA.
(to Ealdormere acceptances) (to Ealdormere returns)
This name does not conflict with the registered Alicia du Bois. At least one syllable has been removed from the given name, so this is clear in both sound and appearance under PN3C2 of SENA.
Nice 16th century English name!
Please advise the submitter to draw the moon more clearly palewise and and make the internal detailing on the eyes more apparent.
Please let the submitter know that the heraldic depictions of shovels found during commentary have a perpendicular crosspiece at the end of the handle.
The cabbage is a period heraldic charge, found in the Zurich Roll, c.1340.
Please let the submitter know that the heraldic depictions of shovels found during commentary have a perpendicular crosspiece at the end of the handle.
Nice English name for around 1300!
Nice 15th century Florentine name!
Feather was documented as the lingua Anglica form of the charge name in the Letter of Intent. This spelling is also dated to 1600 in the OED.
Ram's Horn is the lingua Anglica form of the period Rams Horn, allowed under NPN1C2c of SENA.
Submitted as Eithne inghean Máel Dúin, the submitter requested authenticity for a 9th-10th century Irish name and asked that the accents be removed if it didn't affect the authenticity request. The patronymic particle inghean is found in Early Modern Irish Gaelic (appropriate for after c.1200), and cannot be combined with the Middle Irish Gaelic Máel Dúin (dated to 885). Therefore, the particle was changed in kingdom to the Middle Irish Gaelic ingen.
As Eithne is dated as early as 916 and Máel Dúin is dated to 885, this name is authentic for around 900, meeting the submitter's request. Attested names from this time appear both with and without markings, so we have removed the accents from the name.
The submitter is a court baroness and thus entitled to display a coronet.
This name combines a French given name and Dutch byname. This is an acceptable lingual mix under Appendix C of SENA.
Nice Jewish name from late 11th century Germany!
The use of a howdah is a step from period practice.
Submitted as Kristin Álarsdóttir, the submitter requested authenticity for an unspecified place and time. This form omitted the accents from the given name, but not the byname. Accents must be used consistently throughout an entire name. Therefore, the name was changed to Kristin Alarsdottir . This is an authentic 14th century Middle Norwegian form, meeting the submitter's request for authenticity.
Please let the submitter know that a magpie proper should have the beak and feet sable.
Blazoned when registered on the January 2014 LoAR as Vert, a pile inverted between a dragon and bear combatant Or, the pile is not inverted.
This name does not conflict with the registered Áine an Doire. Precedent states:
This name does not conflict with the registered Taran the Swift. The given names are different in precisely the same way that Harry and Mary are. SENA PN3C3 says "On a case by case basis, two-syllable names phrases may be eligible for this rule, such as Harry and Mary." While Taran is not a common given name, Aaron is. Therefore, a change to the first sound of the given name is sufficient to clear the conflict.
This does not mean that any change between two-syllable names would be sufficient to clear conflict under PN3C3. However, for given names, a change to the initial sound when at least one name is relatively common should be sufficient to clear conflict. [Aaron the Swift, March 2013, A-Ćthelmearc]
In this case, Sláine and Áine are both relatively common Gaelic names and are two-syllable name phrases eligible for PN3C3 of SENA. Therefore, the change to the first syllable ("Shlan-ya" versus "An-ya", or "Shlan-ee" versus "An-ee") is sufficient to clear the conflict.
Submitted as Sorcha inghean Duinn, this name conflicts with the registered Sorcha inghean Chuinn. The names are different in appearance, but not in sound. One syllable has been changed ("Dwinn" versus "Hwinn"), but this change is not substantial under PN3C2 of SENA. PN3C3 of SENA states, "On a case by case basis, two-syllable names phrases may be eligible for this rule, such as Harry and Mary". The bynames inghean Duinn and inghean Chuinn are not two-syllable name phrases, so are ineligible for this rule.
The submitter has allowed a change to Sorcha inghean Ui Duinn to clear this conflict. We have made this change to register this name.
(to East acceptances) (to East returns)
Submitted as Breealthen de Raimes, commenters were unable to document the given name. We have changed the name to the similar-sounding Brial Then de Raimes with the submitter's permission. Brial and Then are English bynames from c.1630 in the FamilySearch Historical Records.
The submitter's previous name, Brilliana de Raimes, is released.
Submitted as Lyons Pryde House, the Letter of Intent documented the pattern of naming households after the founder's full name. In this case, Lyons is a late period English byname used as a given name. However, we have changed the household name with the submitter's permission to House of Lyons Pryde to follow the documented pattern.
Submitted as Morgan filia Starres, the submitter wanted a Welsh name meaning "Morgan of the Stars".
Morgan is the submitter's legal given name. It is also a late period masculine English given name, which is not normally compatible with the feminine byname filia Starre. However, Morgan is also a late period English surname, which can be used as a given name by either males and females.
Starres was documented in the Letter of Intent as an inherited English surname from 1620. Middle English locatives and inn-sign names derived from "star" include ate Sterre, le Sterre, atte vij Sterres, and Sevensterre. In addition, Starre is a byname dated to the early 14th century in Reaney & Wilson, s.n. Starre.
The Middle English Dictionary has 12th and 13th century examples patronyms following the pattern of filius + byname, such as Herebertus filius Westman, Rogerus filius Liteman, and Petrus filius Sparheuec. However, no evidence was found to support a pattern of filius/filia + byname where the byname is in a genitive form constructed by adding a terminal -s, as in the submitted filia Starres. Therefore, we have changed the byname to filia Starre in order to register this name.
The submitter may wish to know that the name Morgan of the Stars is also registerable. The byname of the Stars is a reasonable lingua Anglica form of atte Sterres, constructed from the examples atte vij Sterres and atte Starre. If the submitter prefers one of these forms, she may submit a request for reconsideration.
Nice 14th century Italian name!
(to Meridies acceptances) (to Meridies returns)
Submitted as Aodhagán mac Cellach, the submitter requested authenticity for a 15th century Irish Gaelic name. As noted in the Letter of Intent, this form combined an Early Modern Irish Gaelic given name with an Old or Middle Irish Gaelic patronym. The name was changed in kingdom to the wholly Early Modern Irish Gaelic form Aodhagán mac Ceallaigh to try to meet the submitter's request for authenticity and to correct the grammar in the patronym to use a genitive (possessive) form of the father's name.
A genitive form of the given name Aodhagán is found in the 15th century. The given name Cellach, from which the byname is derived, is dated to the late 14th century and late 16th century. Therefore, this name is probably authentic for the 15th century, but we do not know for sure.
Both elements are dated to c.1425, making this a nice 15th century French name!
Nice badge!
(to Middle acceptances) (to Middle returns)
The submitter's old device, Argent, an owl displayed sable, on a chief vert three decrescents argent, is retained as a badge.
Nice Old Norse name!
Submitted as Claudine DelaTour, the name appeared in the Letter of Intent as Claudine De la Tour. We have changed the byname to de la Tour to use the typical capitalization.
(to Northshield acceptances) (to Northshield returns)
Nice late 16th century English name!
Malcuore was documented in the Letter of Intent as a byname meaning "bad heart". This word is found in Vocabolario degli Accademici della Crusca, a dictionary of the Florentine dialect, s.v. cuore, dated to 1612. Examples of similar words and bynames include Malatesta ("bad head"), Mala Vita ("bad/ill spirited), del Mala Fede ("bad faith"), and Malfato ("ill-fated"). In commentary, Siren documented examples of Italian bynames derived from body parts include Ochio de Cano and cum Ochio ("eye"), Gamba Corti and Gambacurte ("short-leg"), del Bocca/Bocca ("mouth"), and Pancia ("belly").
In addition, the consulting herald provided documentation for the descriptive phrase di mal cuore sopportando ("of enduring broken heart"), found in Scelta Curiosa et Ricca Oficina Di Varie Antiche & Moderne Istorie, by Giovanni Felice Astolfi, published in 1602.
Therefore, we will give the submitter the benefit of the doubt that the submitted form is plausible in Italian in our period and register this name.
This name combines a French given name and German byname. This is an acceptable lingual mix under Appendix C of SENA.
This device is not in conflict with the device of Matilde des Isles Froides: Or, two needles in saltire, eyes to chief, sable between in pale two crabs and in fess two closed books palewise gules. There is a DC for removing the secondary charge group and there is another DC for correctly drawn nails versus needles as both are period charges that do not appear to have been interchangeable. This overturns the precedent not granting difference between a needle and a nail (Siobhan Eliot, Nov 1994).
Nice device!
This name combines an Italian given name and German byname. This is an acceptable lingual mix under Appendix C of SENA.
Nice device!
This name combines a French given name and two English bynames. This is an acceptable lingual mix under Appendix C of SENA.
(to Outlands acceptances) (to Outlands returns)
An old precedent stated that we disallow the motif of a roundel between an increscent and decrescent when the charges are conjoined, as here:
Third, the conjoining of the increscent, roundel and decrescent are distinctly non period. While we will reluctantly register the arrangement of an increscent, roundel and decrescent if they aren't conjoined, the conjoining makes them unidentifiable as well as nonperiod. [Connor Graham, Returns, 09-1997]
Since then, we have removed the step from period practice for the use of a roundel between an increscent and decrescent. As we grant no difference between conjoined and non-conjoined charges, it seems inconsistent to allow the non-conjoined form while banning the conjoined form. Therefore, we are overturning the 1997 precedent and allowing this motif.
Per the May 2014 cover letter, there is a step from period practice for the use of other charges with a gore.
Submitted under the name Ian mac Fearghuis.
Nice device!
(to Trimaris acceptances) (to Trimaris returns)
- Explicit littera accipiendorum -
This device is returned because, as depicted, the lion's paws obscure the trimount and impede its identifiability. It is possible to identify it as some sort of base but not as a trimount. Additionally, standard trimounts have the center mount rise significantly higher than the side ones; depicting it that way would improve identifiability.
(to Ćthelmearc acceptances) (to Ćthelmearc returns)
This badge is returned for conflict with the device of Hagar Bodyguard: Gyronny azure and argent, a spider extended sable. There is a DC for fielded versus fieldless but, per precedent, there is no DC between a spider and a spider inverted:
[a spider inverted vs a spider] Inverting a spider is visually akin to reversing a ship; the charges are sufficiently symmetrical that inversion/reversal is not a Clear Difference. (Richenza von Schwerin, 10/94 p. 18)
This device is returned for conflict with the device of Isaac Rous: Per bend sinister argent and gules, a winged sword gules. There is only one DC for changing the field. No DC is granting for conjoining or lack thereof and the position of the charges in Isaac's device is forced.
This item has been withdrawn by the submitter.
This badge is returned for conflict with the device of Kirstin of Hoschar: Per fess embattled of three battles sevenfold grady, Or and sable .
This complex low contrast line of division remains identifiable. There is one DC for changing the tincture of half the field. While this is blazoned as a type of embattled, it is visually closer to an indented or dancetty line of division.
(to An Tir acceptances) (to An Tir returns)
This device is returned for conflict and for a redraw, which will require a re-design. The pile is drawn too narrowly. While the Pictorial Dictionary is a good reference work, some of the standard drawings were made when SCA standards were still based on Victorian ideals. Reading Parker's write-up of a 'pile', we find that even he thinks that "later heralds'" standards are "somewhat arbitrary."
The SCA has a long-standing precedent that says that piles inverted and per chevron are not entirely interchangeable, but each must be considered for conflict against the other, granting no difference between the two. This does not mean they are entirely equivalent, though some Laurel tenures have used that interpretation.
The visual impression that this pile inverted is distinct from per chevron is partially an artifact of the square shape of the badge form. We do not penalize submitters for artifacts of their designs forced by the shape of our forms, but neither can we reward it. Given the wide latitude in drawing of both per chevron and piles inverted over the history of the SCA, we feel that the precedent must be upheld.
Therefore, properly drawn, this badge will still be in conflict with the badge of Alfonso Henriques de Montoya, Per chevron azure and Or. There is a single DC for changing the number of pieces of the field, as described on the June 2014 LoAR in the original return.
This device is returned for conflict and for a redraw, which will require a re-design. The pile is drawn too narrowly. While the Pictorial Dictionary is a good reference work, some of the drawings were made when SCA standards were still based on Victorian ideals. Reading Parker's write-up of a 'pile', we find that even he thinks that "later heralds'" standards are "somewhat arbitrary."
The SCA has a long-standing precedent that says that piles inverted and per chevron are not entirely interchangeable, but each must be considered for conflict against the other, granting no difference between the two. This does not mean they are entirely equivalent, though some Laurel tenures have used that interpretation.
The visual impression that this pile inverted is distinct from per chevron is partially an artifact of the square shape of the badge form. We do not penalize submitters for artifacts of their designs forced by the shape of our forms, but neither can we reward it. Given the wide latitude in drawing of both per chevron and piles inverted over the history of the SCA, we feel that the precedent must be upheld.
Therefore, properly drawn, this badge will also be in conflict with the badge of Alfonso Henriques de Montoya, Per chevron azure and Or. There is a single DC for changing the number of pieces of the field, as described on the June 2014 LoAR in the original return. Considering both designs as per chevron, we have the same issue as we did with the other badge: there is only a DC for the change of number of partitions of the field. Swapping the tinctures of the field does not change that interpretation.
This device submission is returned for redraw. Commenters had trouble identifying the antelope and noted that the line of division appeared more wavy than indented.
Additionally, the OSCAR emblazon and uploaded form again did not match, which is cause for administrative return.
On redraw, please advise the submitter that while the rays of a compass rose may overlap the outer ring, they should not extend beyond it, with the exception of the northmark.
(to Ansteorra acceptances) (to Ansteorra returns)
None.
(to Artemisia acceptances) (to Artemisia returns)
This device is returned administratively. The form uploaded was hand-colored while the emblazon in OSCAR was computer-colorized, which has long been a cause for return.
This badge is returned for presumption upon the protected symbol of the Red Crystal, a symbol protected by treaty for the use of the International Committee of the Red Cross: A gules mascle on any argent background or in any way that could be displayed on an argent background. The presence of the cat in the middle of the muscle does not prevent the presumption as, by international treaty, for indicative use on foreign territory, a national society which does not use one of the recognized symbols as its emblem has to incorporate its unique symbol into the Red Crystal.
This household name is returned because it doesn't follow a pattern of naming a group of people in period. The examples cited in the Letter of Intent were a name of a mass, and a heraldic title named after a motto. We do not have evidence of households named after Latin mottos. Without evidence to support this pattern, we are unable to register this household name.
Upon resubmission, the submitters should know that the correct nominative (base) form of the designator meaning "Society" is Societas.
This badge is returned for presumption with the badge of the House of Savoy: (Tinctureless) A Savoy knot (Important non-SCA badge). There is a DC for tinctureless versus tinctured but, by long standing precedent, there is no DC between different types of knots nor between a snake nowed in a recognizable knot and the knot itself.
This submission was pended from the December 2014 LoAR to determine which of two near-identical submissions was the correct one.
This submission has been withdrawn by the Kingdom.
(to Atenveldt acceptances) (to Atenveldt returns)
This device is returned for redraw, for violating SENA A2C2 which states "Elements must be drawn to be identifiable." As depicted, commenters were split as to whether the overall charge was a llama or a camelopard. This might be due to the rampant posture.
If resubmitted as a llama, please note that there is a step from period practice for the use of this New World creature.
This device is returned for redraw, for violating SENA A2C2 which states "Elements must be drawn to be identifiable." Here the anvil obscures the base barry wavy and the barry cannot be identified.
(to Atlantia acceptances) (to Atlantia returns) (to Atlantia pends)
This device must be returned for having the zydrach depicted in trian aspect. Per SENA A2C1:
Elements must be drawn in their period forms and in a period armorial style. In general, this means that charges should be drawn as a flat depiction with no perspective.
The use of trian aspect is limited to those charges which require it for identifiability, or which have been shown to have been depicted in trian aspect in period heraldry. A fish does not need to be depicted in trian aspect to be identifiable.
The submitter has documented zydrach as a period term for the fish modernly known as hammerhead shark.
(to Caid acceptances) (to Caid returns) (to Caid pends)
This device is returned for using a field gyronny of two colors. SENA A3B3d states "Elements not already mentioned must have good contrast between their parts. These include fields or charges evenly divided into four parts other than quarterly or per saltire, fields or charges evenly divided into more than four parts of two different tinctures, and fields or charges unevenly divided into multiple parts of two different tinctures; all of these must have good contrast between adjacent parts of the field." Thus gyronny of two colors, or two metals, is not allowed.
This device is returned for conflict with the device of Eoin Cerd: Vert, in pall three rabbits courant conjoined by the ears argent. There is only one DC for adding a bordure.
However, it is clear of the badge for Karl Braden von Sobernheim, Vert, three hares courant in annulo and a bordure argent, with a DC for adding the bordure and another for the orientation of the hare: Karl's hares have the feet inward while Siobhan's rabbits have the feet outward.
(to Calontir acceptances) (to Calontir returns)
This device must be returned for a contrast issue. Flames proper, as correctly depicted here, show alternating tongues of Or and gules. Therefore a significant proportion of the flames lie on and have no contrast with an Or quarter of the field. This problem could be solved by either changing the tincture of the flames or by changing the tincture of the field.
(to Drachenwald acceptances) (to Drachenwald returns) (to Drachenwald pends)
This device is returned for redraw, for violating SENA A2C2 which states "Elements must be drawn to be identifiable." Here the butterfly overlaps the knot to such a degree that it prevents the latter from being identified as anything other than a generic ribbon.
(to Ealdormere acceptances) (to Ealdormere returns)
This device is returned for multiple conflicts. Because escallops and whelks were used interchangeably in period armory, there is no DC for changing the type of seashell. Therefore, this submission conflicts with the Herald's Seal of Triton Herald, (Tinctureless) A triton-shell trumpet bell in chief. There is only DC for fieldless versus tinctureless. Per the same count, with only one DC for changing the field, it also conflicts with the badge of the Order of the Whelk of the Barony of Tir-y-Don, Gyronny argent and azure, a whelk, bell in chief, Or.
This badge is returned for visual conflict with the badge of Atlantia's Award of the Silver Nautilus: (Fieldless) A nautilus shell argent.
This augmentation must be returned for a contrast issue. SENA A3A3 states "Because an augmentation adds complexity, augmented devices are often allowed to violate certain style rules, such as allowing charges on tertiary charges or a complexity count of greater than eight, as long as the identifiability of the design is maintained. However, they may not violate the rules on contrast." Here the argent section of the added canton lies almost entirely on the argent bend.
Duncan has permission for his augmentation to conflict with the badge of Michael of Casteles Kepe: (Fieldless) A dragon's head erased azure.
Duncan and his wife, Eleanor FitzPatrick, have provided reciprocal permission to conflict, as they are using the identical augmentation
This augmentation must be returned for a contrast issue. SENA A3A3 states "Because an augmentation adds complexity, augmented devices are often allowed to violate certain style rules, such as allowing charges on tertiary charges or a complexity count of greater than eight, as long as the identifiability of the design is maintained. However, they may not violate the rules on contrast." Here the Or section of the added lozenge lies on the Or section of the cross quadrate.
Eleanor has permission for his augmentation to conflict with the badge of Michael of Casteles Kepe: (Fieldless) A dragon's head erased azure.
Eleanor and her husband, Duncan Kerr, have provided reciprocal permission to conflict, as they are using the identical augmentation
(to East acceptances) (to East returns)
None.
(to Meridies acceptances) (to Meridies returns)
This device is returned for multiple conflicts. It is in conflict with the device of László Rózsa: Per fess azure and gules, a wheel Or. There is a DC for changing the field. However, the position of the wheel in the current submission is forced by the tincture of the lower portion of the field and does not bring a second DC.
It is also in conflict with the device of Marco dei Caprioli: Per chevron barry azure and argent and vert, in base a Catherine's wheel Or. There is a DC for changes to the field but nothing for the forced move of the wheel in the submitted design. We do not grant any difference between a Catherine's wheel and a wheel: "[a Catherine's wheel vs a wheel] This conflicts with ... nothing for the difference between a wheel and a Catherine's wheel. (Katherine Aylwyn de Chaliers, 3/99 p. 13)"
(to Middle acceptances) (to Middle returns)
This device is returned for not being reliably blazonable, a violation of SENA A1C, which requires an emblazon to be describable in heraldic terms. The design surrounding the dragon is not a proper vine or a clearly defined orle. On redesign the submitter should chose one or the other.
(to Northshield acceptances) (to Northshield returns)
None.
(to Outlands acceptances) (to Outlands returns)
This device is returned for redraw. Please instruct the submitter on the proper way to draw erasing: either three or four prominent, pointed jags on the erasing, as described on the Cover Letter to the November 2001 LoAR:
Therefore, for purposes of recreating period armorial style for erasing, the erasing should (1) have between three and eight jags; (2) have jags that are approximately one-sixth to one-third the total height of the charge being erased; and (3) have jags that are not straight but rather are wavy or curved.
Alternatively, the submitter could decide to resubmit the lower charge as a horse's head couped.
Unfortunately, this name conflicts with the registered Egan MacFergus. The names are different in appearance, but not in sound. Only the first syllable has been changed, but this change is not substantial as defined in either PN3C2 or PN3C3 of SENA. Therefore, we are forced to return this name.
This name combined an English given name and Gaelic byname. If this name had been registerable, this would have been an acceptable lingual mix under Appendix C of SENA.
His device has been registered under the holding name Ian of An Crosaire.
This device is returned for conflict with the device of Ailith ferch Dafydd, Azure, a pall between a Celtic cross and two unicorns combattant argent, just as the previous submission was. Although the new design changed the tincture of the triskelion had changed from argent to Or, this change of tincture affects less than half of the charge group, and thus does not bring a new DC.
(to Trimaris acceptances) (to Trimaris returns)
- Explicit littera renuntiationum -
This device submission is pended to allow more research on the orientation of charges on annulets in period heraldry. The swords in annulo bring one step from period practice. The needles also being in annulo and not in their palewise orientation should also bring a step from period practice and lead to this device being returned, unless we find period evidence of charges on annulet following the orientation of the charge they're on, similarly to what is seen on bordures.
This was item 14 on the Atlantia letter of February 22, 2015.
(to Atlantia acceptances) (to Atlantia returns) (to Atlantia pends)
The guild name being submitted follows an inn-sign name pattern. Precedent states:
[Guild name Guild of the Gilded Spoon] No documentation was presented and none was found that Gilded would have been used as an adjective in a construction (including a sign name) that could be used as a model for a guild name. Lacking such evidence, this name is not registerable. [Starkhafn, Barony of, 06/2003 LoAR, R-Caid]
The designator Company is allowed for both order names and household names. However, the adjective gilded is not permitted in order names:
Precedent has been mixed regarding whether or not gilded can be used in order names. There is no evidence for its use in period order names, though gilded was used in period English sign names. Thus, we will register this item, but disallow gilded in order names after the June 2014 Laurel meeting. We will continue to allow gilded in inn-sign names (as that use is attested). [Raven's Cove, Barony of. Order name Order of the Gilded Pheon, December 2013, A-Atlantia]
Therefore, Company of the Gilded Thimble is registerable as a household name, but not as an order or guild name. We are pending this name to allow discussion of whether we should change it to Company of the Gold Thimble (or Golden Thimble) and register it as an order name (matching its apparent use in the barony), or whether we should register it as a household name.
This was item 4 on the Caid letter of February 28, 2015.
(to Caid acceptances) (to Caid returns) (to Caid pends)
This household name is pended in order to allow commenters to discuss whether rivers and other bodies of water are important enough to protect, and thus whether this household name presumes upon the St. Lawrence River or Seaway:
[Household name Company of Saint Sebastian.] The household name is returned for conflict with the real-world place San Sebastián, capital city of the province of Guipuscoa in the Basque Country, Spain. The Administrative Handbook III.A.5 notes that "a geographical location will be considered significant if it is associated with important administrative, social, political or military events (e.g., a capital city, the site of a major treaty or battle, etc.)." As a capital city, it is important enough to protect from conflict.
Some commenters argued that the two names were clear, because we do not do "conflict through translation". This is only partly the case. When the translated form of a name is significantly different in sound and appearance from the original, then they will not conflict. But when the translated form is not significantly different in sound and appearance, the mere fact that one is a translation of the other is not sufficient for them to be clear. Precedent from July 2003 addresses a similar case:
[Order of St. Barbara] This order name conflicts with three real-world locations, as noted by Argent Snail:
This conflicts with Santa Barbara, the city, which is found in Honduras, California, and the Santa Barbara Islands also found in California. Each of them has their own entry in the Encyclopedia Britannica hard copy, 1962 edition.
Since branch name references are transparent for conflict purposes, a name such as Order of Saint Barbara of Bright Hills would conflict with the same real world locations as Order of Saint Barbara. However, geographical references that are not the name of an SCA branch count for difference. Therefore, a name such as Order of Saint Barbara of the Hills would be clear of these real world locations. [Bright Hills, Barony of, LoAR 07/2003, Atlantia-R]
The difference between Saint and San is even less than the difference between Saint and Santa; if the latter conflict, the former certainly do. [Eadric Anstapa, May 2009, R-Ansteorra]
This was item 7 on the Drachenwald letter of February 28, 2015.
(to Drachenwald acceptances) (to Drachenwald returns) (to Drachenwald pends)
- Explicit -
Created at 2015-06-25T16:01:41