|
Articles > Names Cornish (and Other) Personal Names from the 10th Century Bodmin Manumissions
by Tangwystyl verch Morgant Glasvryn
(Heather Rose Jones, contact@heatherrosejones.com)
© 1999, 2001 by Heather Rose Jones; all rights reserved.
Name Formats
The freed slaves are mostly identified simply by a given name. Two bear
patronyms while in other cases family relationships are indicated, but
in ways that cannot be interpreted as functioning as a byname. One of
the former bears a second byname in addition to the patronym. About
half of those identified as owners bear some sort of byname, primarily
high-ranking titles, either secular (king, duke) or religious (bishop),
but in a few occasions, patronyms. The witnesses overwhelmingly bear
bynames indicating a religious office (priest, deacon, etc.) but
sometimes a secular occupation or title (steward), or patronym. With
one exception, this group is the only one where non-occupational,
non-patronymic bynames appear, but they are very few and difficult to
interpret with certainty. Among the owners and freed slaves, bynames
appear in both Latin and Old English entries roughly in proportion to
the total number, but among the witnesses, individuals appearing in Old
English records disproportionately do not have bynames, while
individuals appearing in Latin records disproportionately do. (Remember
that these bynames are overwhelmingly religious offices.)
Owners
Among the slave-owners, the only people with bynames bear Old
English given names. In all, eleven individuals (in 18 separate
entries) fall in this group. (Some also appear as witnesses.)
| King |
| |
Æþalræd rex (L 101)
Eadryde cyninge [oblique case] (E 171)
Eadmund rex (L 68)
Eadgar rex (L 162)
|
| Duke |
|
Æþelwærd dux (L 148)
Ordgar dux (L 95)
|
| Hundreds-man |
|
Maccosi centurionis [genitive] (L 211)
| |
Kemble has Maccesi; this individual appears as a witness in an Old
English text as a "hundreds-man"
|
|
| Bishop |
|
Wulfsige byscop, Wulfsige episcopus (E 353, L 311)
Æðelgeard biscop (E 172)
|
| Patronym |
|
Ælfric Ælfwines sunu (E 232)
Ordulf filius Brun (L 125)
|
Slaves Only two of the freed slaves bear something that
could be interpreted as a byname -- both including patronyms. One is a
Cornish name appearing in a Latin entry, the other an Old English name
in an Old English entry and also includes an unidentified
non-patronymic byname. Förster suggests interpreting hate as "hight" (is called).
Aedoc filiam Catgustel [accusative] (L 294)
Byhstan Hate Bluntan sunu (E 53)
Witnesses
There are 176 witness entries that include a byname. For bynames that
appear more than a few times, only representative examples are given
and the full number noted in the text.
Religious Occupations
The vast majority of witnesses' bynames
are religious offices, whether in Latin or in Old English. In many
cases, the same individual appears with both versions of the same
position; in others, the same individual appears with different
designations, perhaps because one is less specific, perhaps because of
a change of position.
Latin presbiter is the element that most often alternates
with other titles for what appears to be the same individual, in four
cases alternating with Latin diaconus, four more times with Old English messepreost (in one of these also alternating with Latin clericus and sacerdos), twice with Latin clericus only, and twice with Latin episcopus (one of whom also appears as pravost and one as diaconus), and once with Latin sacerdos only. Other alternations include Old English messepreost with diaconus, Latin monachus with clericus, Latin diaconus with discipulus, Latin praeside and diacon with Old English portgereva, and the previously mentioned Latin centurion with Old English hundredesmann.
| Abbot: Lat. abbas |
| |
Germanus abbas (L 150)
|
| Bishop: Lat. episcopus, Eng. bisceop |
|
Wulfsige episcopus (L 96)
Comoere episcopus (L 320) appears three times
Buruhwold bisceop (L 149)
|
| Clerk: Lat. clericus |
|
In all, 29 entries include this byname, representing at a minimum 11
different individuals, the majority Cornish, but representing all three
classes. Four of the records, all from the same passage, spell the word
with "-os" instead of the usual "-us". All examples are in Latin
records.
| |
| |
Leucum clericus (L 122)
Beniamen clericus (L 257)
Bryhsige clericus (L 147)
Adoyre Milian clericus (L 72)
| |
Förster inserts a comma after the first element, making this two
names. The other editors interpret it as a single entry, perhaps
"Adoyre, Milo's clerk"?
|
|
|
| Consul |
|
Teþion consul (L 155)
|
| Deacon: Lat. diaconus, Eng. diacon |
| 35 records include this byname, representing at least
13 different individuals approximately half with Cornish names and half
English. Two occur in Old English texts and use the form diacon, the remainder in Latin texts with diaconus.
| |
| |
Godric diaconus (L 217)
Cantgueithen diaconus (L 291)
Godric diacon (E 239)
|
|
| Disciple: Lat. discipulus |
|
Boia discipulus (L 265)
|
| Reader: Lat. lector |
|
Agustinus lector (L 44) -- This person appears in total three times.
|
| Minister: Lat. minister |
|
Goda minister (L 139)
|
| Monk: Lat. monachus |
|
Leucum monachus (L 317)
|
| Priest: Lat. presbiter, sacerdos, Eng. preost (Tengvik considers presbiter and preost equivalent. p.266), messepreost |
|
All the examples using preost are in English
texts. There are 13 entries in all, representing at least 9 individuals
bearing all three types of given names. There is a certain amount of
spelling variation: masseprost appears 3 times, mæsseprost once, messepreost 8 times, and genitive mæsepreostas once.
| |
| |
Cynsie preost (E 60)
Mermen masseprost (E 363)
Byrhsige mæsseprost (E 362)
Isaac messepreost (E 195)
|
In all there are 58 examples of some form of presbiter,
probably representing 30 individuals. Other than two of the abbreviated
forms, the following all occur in Latin records. The primary spelling
of the full form is presbiter, with 37 examples, followed by nine of prespiter and four of presbyter. The element often occurs in abbreviated form, as pr~ six times, pb~ once, and pres~ once.
| |
| |
Byrhsige presbiter (L 32)
Grifiuðpresbiter (L 98)
Prudens presbiter (L 144)
Byrhtsie presbyter (L 42)
Leofric prespiter (L4)
|
Both of those identified as sacerdos appear elsewhere with presbiter.
| |
| |
Osian sacerdos (L 334)
Byrhsie sacerdos (L322)
|
|
| Scribe: Lat. scriptor |
|
Eadsige scriptor (L 143)
|
Secular Occupations
| Duke: Lat. dux |
| |
Æþelwerd dux testis (L 102)
|
| Hundredsman: Lat. centurion,
Eng. hundredesmann |
|
Maccosse hundredesmann (E 194)
|
| Lay: Lat. laicus |
|
Note that no English given names appear in this group.
| |
| |
Custentin laicus (L 9)
Elie laicus (L 167)
Wurlowen laycus (L 10)
|
|
| Reeve: Lat. praepositus, Eng. gereva,
pravost |
|
Æilsige portgereua (E 193) -- chief officer of a town
Cufure prauost (E 24) = praepositus
Ylcærþon præpositus (L 154)
Osulf prepositus testis
|
| Steward: Eng. stiwerd |
|
Gestin Þes bisceopes stiwerd (E 243)
|
| (unknown) |
|
Ælfsie præside teste (L 386)
|
| Witness: Lat. testis |
|
Dofagan teste (L387)
March teste (L 388)
Ælfnoðteste (L 389)
|
| Cilifri: very probably a
place-name |
|
Ungost Cilifri (L 117)
| |
Förster considers these to be two separte given names, but the others treat Cilifri as a byname, and this seems likely to me.
|
|
| Map: uncertain, possibly brythonic
map "son", but perhaps instead an OE given name
Mappa. |
|
Godric Map (E 246) (see Tengvik p.378)
|
| Muf: uncertain, but Tengvik (p.352)
suggests "simpleton, fool" |
|
Æþælwine Muf (L 141)
|
| Sherlock: "bright
hair" |
|
Ælfwerd Scirlocc (L 140)
|
| Lyscerruyt |
|
In addition to the one
possible locative byname above (Cilifri), another linguistically Cornish
place-name is mentioned in one entry. For completeness' sake, it is given
here. |
|
|
| Patronyms: Lat. filius,
Eng. sunu |
|
Wurgent filius Samuel (L 153)
Teþion filius Wasso (L 116)
... filius Mor (L 156)
Teðion Modredis sunu (E 204)
|
|