Collected Precedents of the S.C.A.: Nicknames / Diminutives


Name Precedents: Nicknames / Diminutives

Laurel: Date: (year.month.date) Precedent:
Jaelle of Armida
Jaelle of Armida 1998.08 [Ragnarr Járnhauss Thorgrimsson] Submitted as Járnhuss Ragnarr Thorgrimsson, while Járnhuss is a nickname, it is not a prefix nickname, but rather goes after the given name. Therefore, we have moved it to the proper place in the name. It was also misspelt on the LoI, the correct spelling is Járnhauss. We have also corrected this. (Jaelle of Armida, LoAR August 1998)
Jaelle of Armida 1997.10 [returning Llewelyn de Granville of Gwent (Known as Cadno)] We have never seen any period records that use known as X, much less Welsh ones. The personal nickname belongs in its normal position right after the given name. (Jaelle of Armida, LoAR October 1997, p. 12)
Da'ud ibn Auda (2nd tenure, 2nd year) 1996.06 The only available documentation for Riona is Peadar Morgan's statement in Ainmean Chloinne: Scottish Gaelic Names for Children that it is an occasional diminutive of Scots Gaelic Catrìona. Morgan gives no indication that it is a period diminutive, and it is completely unlike any of the corresponding documented period English diminutives, e.g., Kit. Lacking evidence either for a pattern of similar period Gaelic diminutives or for a period English form of which it could be a Gaelic spelling, we are unwilling to assume that it is a legitimate period form. (Talan Gwynek, LoAR June 1996, p. 13)
Da'ud ibn Auda (2nd tenure, 2nd year) 1996.06 We have an unusually large body of evidence for period pet forms of Margaret and Margery, including those now written Meg, Maggie, Madge, Peg, and Peggy; none retains the r. To judge by the pattern of these diminutives, Margie would arise from a simpler Marge; unfortunately, Marge itself does not fit the pattern of the attested forms and seems likely to be a more recent invention. (Talan Gwynek, LoAR June 1996, p. 13)
Da'ud ibn Auda (2nd tenure, 2nd year) 1995.08 Liam does not seem to have been a period diminutive of Irish Uilliam. (Talan Gwynek, LoAR August 1995, p. 18)
Bruce Draconarius of Mistholme 1993.09 John is not the same name as Jonathan, nor its diminutive [therefore they do not conflict with each other]. (Jonathan ap Morgan, September, 1993, pg. 3)
Bruce Draconarius of Mistholme 1993.08 Janie appears to be a valid period diminutive of Jane, as Janny is from Jan (Reaney & Wilson 252) (Janie Fairchild, August, 1993, pg. 9)
Bruce Draconarius of Mistholme 1992.07 Liam doesn't appear to have been a period diminutive of Uilleam. All the sources that cite Liam do so as a modern diminutive; the period diminutive was Uillec. Without evidence of period use, we can't register Liam. (Uilleam Catach ó Maoilbhreanainn, July, 1992, pg. 24)
Da'ud ibn Auda (1st year of 1st tenure) 1990.09 "No evidence has been presented that Joe is not a period diminutive of Joseph, and its extensive use post-period [sic] and there is certainly a common pattern of English diminutives formed this way; hence it should be as registerable as any other English diminutive (e.g., Will)." (LoAR 9/90 p.17).
Alisoun MacCoul of Elphane 1989.11.26 Diminutives are permitted under the new rules. (LoAR 26 Nov 89, p. 5) (See also: LoAR 26 Nov 89, p. 6)
Alisoun MacCoul of Elphane 1987.11.28 Since [Name] is a diminutive form with no evidence for period use as an independent name, we have registered the formal given name from which it was derived. (LoAR 29 Mar 87, p. 7) (See also: LoAR 29 Mar 87, p. 20; LoAR 14 Jun 87, p. 5; LoAR 28 Nov 87, p. 3)
Alisoun MacCoul of Elphane 1987.07.26 Although Yonge shows Karina as a Danish form of Katharine, the tables in which the name appears contain a number of forms which are documented diminutives (e.g. Reta and Greta) and other evidence indicates that Carina or Karina is a diminutive form. (LoAR 26 Jul 87, p. 1)
Alisoun MacCoul of Elphane 1987.03.29 We do not normally register diminutive forms for the given name unless there is documentation that it was used independently in period. (LoAR 29 Mar 87, p. 20)
Alisoun MacCoul of Elphane 1987.02.28 "[Name]" appears to be an epithet rather than a given name ("the [Name]"). This is not permissible. (LoAR 28 Feb 87, p. 17)
Alisoun MacCoul of Elphane 1987.02.28 From his own documentation "[Name]" appears to be an epithet rather than a given name ("the [Name]"). This is not permissible. (LoAR 28 Feb 87, p. 17)
Alisoun MacCoul of Elphane 1987.05.24 Although a diminutive, numerous period sources show [Name] well-established as an independent form. (LoAR 24 May 87, p. 5)
Alisoun MacCoul of Elphane 1987.08 As the "coined form" ... would, if it existed, be a diminutive of the [Name], it was not acceptable for registration. (LoAR Aug 87, p. 7)
Wilhelm von Schlüssel 1981.11.30 You may not have a name consisting only of one word. I have therefore added N. to the currently registered name, as a nickname. Normally we do not register nicknames but since he was knighted with the name, I will allow it. WVS [57] [LoAR 30 Nov 81], p. 4
Wilhelm von Schlüssel 1981.04.20 I have dropped the nickname "the N.," as no documentation of meaning was given. WVS [40] [LoAR 20 Apr 81], p. 3
Wilhelm von Schlüssel 1980.12.29 Nicknames are not part of the formal name and should not be submitted. WVS [32] [LoAR 29 Dec 80], p. 6
Wilhelm von Schlüssel 1980.09.16 I have omitted the words "called N." The College of Arms is only interested in registering the formal Society name of a person. We are not interested in nicknames and do not register them. To do so would be to give official approval for the use of a nickname, which is a separate name in itself. N. is called M., which means that he is addressed at times as "M." A person may have many nicknames, but these do not belong in the formal name unless they are to become a fixed part of the name itself. One's formal Society name is a complete unit. This is what will be used for scrolls and other official uses. One's nickname is what can be used by acquaintances in informal usage. Therefore the forms "called X" or "known as X" may not appear in a name submitted to the College. It is nice to have them in the file, which is why there is a line for them [on] the form, but they are not a part of the formal name. WVS [25] [LoAR 16 Sep 80], p. 4
Wilhelm von Schlüssel 1980.02.13 [N., called M.] If M. is a nickname this is acceptable usage, but if M. is an alternate persona it should not appear in the name. Personally don't like the [use] of "called" and "known as" as it clutters the formal name with nicknames, but I'm not ruling on personal likes and dislikes. I think it would have been better to have said "called the M.," as that is more proper usage. WVS [11] [LoAR 13 Feb 80], p. 1