Submitted as Order of the Howling_ Wolf, the construction of this name did not follow a period pattern for naming orders. On the January 2017 Cover Letter, we provided a lengthy explanation of the limits on the pattern Other Adjective + Charge, ending with the following instructions:
[T]he category Other Adjective + Charge does not allow all types of adjective to be added to a heraldic charge to create an order name. The Other Adjective must be a clear visual description of the charge itself, like Double or Crowned or Winged. Until evidence supporting such constructions is found, adjectives that describe heraldic postures or arrangements of charges are not acceptable. [June 2017 Cover Letter]
In this case, the Letter of Intent argued that "Howling" should be acceptable in an order name because it referred to the posture ululant. However, as the June 2017 Cover Letter expressly states, "adjectives that describe heraldic postures . . . are not acceptable." No new evidence has been introduced since June 2017 to cause us to re-examine that ruling. In addition, as stated in the May 2018 Cover Letter, "submissions using ululant heads appearing on external letters after September 30, 2018, will no longer be registered." As the ululant posture is no longer registered in the SCA, it cannot be the basis for an adjective in an order name.
However, Howling is a 16th century English surname that can be used as a given name. Therefore, Order of _ Howlings Wolf follows the attested pattern of naming an order for a saint plus an object, usually a heraldic charge. [Carillion, Barony of. Order name Order of Irons Bell, 11/2014 LoAR, A-East] With the Kingdom's permission, we have made this change for registration.
Nice 9th-10th century Icelandic name!
The name as submitted is a registerable combination of a Latin given name and a Byzantine Greek byname. However, the submitter may be interested to know that the entirely Greek Byzantine form Dominikos Varangopoulos can also be registered. If he prefers this form, he may make a request for reconsideration.
This is the defining instance of a maphorion in Society heraldry. A maphorion is a garment covering the head and shoulders, traditionally displayed as part of Byzantine iconography. All known examples are shown worn by a female subject, therefore any future instances must be depicted as a garment on a figure. Use of the maphorion is a Step from Period Practice per SENA A2B4c.
Artist's note: Please draw the pen larger.
The Letter of Intent did not document the element Krull as a place name. Fortunately, Nicholas Schwartzdrachen found de Crull in late 14th century English, indicating that Crull is a place. Given the ubiquity of the initial C/K switch in English, a place called Crull could plausibly be spelled as Krull, allowing the registration of the name as submitted.
Originally submitted as Giulia Eleanor_ Ruscello, the second given name was changed at Kingdom to Eleanora to match the documentation that could be found. After the close of commentary, Jeanne Marie Noir Licorne found Eleanor in 16th century Spanish. Therefore, we are able to restore the name to its originally submitted form.
The Letter of Intent also did not document Ruscello, only the surname Ruscelli. Fortunately, the name Hieronomo Ruscello appears in La piazza vniuersale di tutte le professioni del mondo by Tommaso Garzoni, published in 1601 (https://books.google.com/books?id=YA7dUS7ZKKYC), supporting the surname as submitted.
This name combines a Spanish given name with two Italian elements, an acceptable lingual mix under Appendix C.
Nice 9th-10th century Icelandic name!
The historical Isabel de Clare, 4th Countess of Pembroke, is not important enough to protect from presumption. PN4D1 establishes the following criteria for whether a historical person should be protected from presumption:
Names of important non-SCA individuals are protected from presumption. People who are not important enough to have an entry in a standard print encyclopedia, such as the Encyclopedia Britannica, are generally not important enough to protect. Newly famous individuals may rarely be considered important enough to protect even if they have not yet appeared in a print encyclopedia. Individuals who do have an entry must be further considered. People are considered important enough to protect if they meet the following standards.
Sovereign rulers of significant states are generally important enough to protect. Some historical city-states are not considered significant states. Provinces or regions integrated into larger units like the Holy Roman Empire are not generally considered significant states. Sovereigns of small states that did not give rise directly to modern countries will not be protected under this clause, nor will legendary kings of any state (though these kings may be individually important enough to protect).
Individuals whose names are recognized by a significant number of people in the Society without having to look them up in a reference are generally important enough to protect. Individuals recognized only by specialists in a subject are unlikely to be important enough to protect. Individuals who are only recognized with the assistance of reference books are unlikely to be important enough to protect.
Individuals whose work and/or life are still influential today are generally important enough to protect. Those whose work significantly shaped the course of world history, science, or the arts are generally important enough to protect. This is generally measured by examining measures like the length of encyclopedia articles about the person and his/her work, numbers of search engine hits for the individual, and the like.
Isabel de Clare does not meet these criteria. Despite being an English figure, she does not have her own entry in the Encyclopedia Britannica (a notoriously Anglo-centric source). She was not a sovereign ruler of a state or of an entity that became a state. To the extent she is famous at all, it is for her marriage or for her children, not for any personal deeds. We have consistently ruled that figures famous only by association with other famous people are not important enough to protect. For example, on the March 2017 Letter of Acceptances and Returns, we overturned past precedent and ruled that Cecily Neville, Duchess of York, was not significant enough to protect, with the following explanation:
Cecily Neville was the wife of the third Duke of York and the mother of two Kings of England, Edward IV and Richard III. Although Cecily had some political influence as Queen Mother, she was not a ruler in her own right. No important achievements in politics or the arts are attributed to her personally. In addition, she does not have her own entry in the Encyclopedia Britannica (not even in the on-line edition). PN4D1 states that, "[p]eople who are not important enough to have an entry in a standard print encyclopedia, such as the Encyclopedia Britannica, are generally not important enough to protect." For a figure in English history, this omission is particularly telling. We conclude that Cecily Neville is not significant enough to protect from presumption and overturn the precedent from 1979 Heraldicon.
Although not mentioned in commentary, Cecily of York, daughter of Edward IV of England, also is not important enough to protect under PN4D1 of SENA. She has no significant personal accomplishments attributed to her. She does not have her own entry in the Encyclopedia Britannica. If she is famous at all, it is only by virtue of her famous relatives. Therefore, she does not meet the test for protection from presumption. [Cecily of York, A-Northshield]
Isabel de Clare is comparable to Cecily Neville. Like Cecily, she is not important enough to protect.
Nice device!
The submitter requested authenticity for 14th century England. This request was not summarized on the Letter of Intent. Fortunately, Seraphina Ragged Staff identified the authenticity request during commentary, allowing sufficient time for research. Based on this research, this name meets the submitter's request, with both elements dated to the 1330s in England.
Keris is found as a 14th century unmarked patronymic in Bahlow, derived from the name of Saint Charisius. This is early enough that literal patronymics were still in use, affording the submitter the benefit of the doubt that Keris was also a German masculine name.
(to Æthelmearc acceptances) (to Æthelmearc returns)
Originally submitted as Aldegonda Caris, the given name was changed at Kingdom to Aldegunda to match the documentation that could be found. In commentary, Lillia Crampette found Aldegonda in Italian in Famiano Strada, Della guerra di Fiandra deca prima [- seconda] composta da Famiano ..., dated 1648 (https://books.google.com/books?id=k82LtD6o8-QC&pg=PA409). Accordingly, we have restored the given name to its original spelling.
This name combines an Italian given name with a German byname, an acceptable lingual mix under Appendix C.
The submitter grants permission to conflict for all armory that is at least one countable step (DC) from this device.
The submitter grants permission to conflict for all armory that is at least one countable step (DC) from this badge, which means a least a blazonable difference for other fieldless badges.
The submitter grants permission to conflict for all armory that is not identical to this badge, which means a least a blazonable difference for other fieldless badges.
The submitter grants permission to conflict for all armory that is at least one countable step (DC) from this device.
The submitter grants permission to conflict for any name that is not identical to this household name.
The submitter requested authenticity for 16th century French language and/or culture. This name meets that request.
Although the unmarked surname Picarde was more common by the 16th century, the submitter specifically did not want this form. The descriptive la Picarde was still used to describe a woman from Picardy in the 16th century, as in this 1567 book, Illustrations de Recueil de la diversité des habits qui sont de présent usage tant es pays d'Europe, Asie, Afrique et isles sauvages (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b2000029b/f18.item.r=%22la%20Picarde%22). This example is within 3 years of the dated example of the given name. Therefore, while this name uses a rare construction, it is nevertheless authentic for the requested period.
Submitted as Elphin o Flaithbheartaigh, the marker O in a Gaelic name needs to be capitalized. We have made this change for registration.
A few commenters objected to combining Elphin, a 16th century English surname used as a given name, with a Gaelic byname. We reiterate and confirm longstanding precedent on this issue: the use of 16th and early 17th century English surnames as given names is an attested period pattern. Further, "16th century English surnames used as given names are treated just like any other 16th century English name element. The entire name does not need to be in 16th century English. Thus, Dirkin is compatible with any elements that could be used with 16th century English under Appendix C, including the Manx surname MacWard." [Dirkin MacWard, A-East, 8/2018]
Elphin is a 16th century English surname that can be used as a given name. As both men and women used surnames as given names, it is plausible to treat Elphin as a male name that can be combined with the 16th/early 17th century Gaelic O Flaithbheartaigh under PN2C2b and Appendix C.
The submitted name does not conflict with the registered Gabriella d'Asti under PN3C1 and PN3C4. As to appearance, there are changes to more than two letters of the names: Gabrielle d'Arci vs. Gabriella d'Asti. The sound of at least two syllables is changed: As-tee vs. Ar-see. Also, although some dialects pronounce the terminal e in Gabrielle, none of those pronunciations are identical to the terminal a in Gabriella.
There is a step from period practice for the use of an estoile of fewer than six rays.
Upon the submitter's death, she releases all names and/or armory registered to her.
Nice badge!
Nice badge!
Nice early 15th century Italian name from Florence!
Submitted as Muirenn inghean ui Briain, the submitter requested authenticity for Irish language and/or culture. This request was not summarized on the Letter of Intent. Fortunately, Seraphina Ragged Staff identified the authenticity request during commentary, allowing sufficient time for research.
The name as submitted is registerable but it is not authentic because of the time gap between the elements. The given name Muirenn fell out of use after circa 980 C.E. but the byname inghean ui Briain is in the form appropriate for after 1200 C.E. Fortunately, this name can be made authentic with only fairly minor adjustments. The name Brian begins appearing in Gaelic Irish documents in the early 10th century; thus, it overlaps with the given name only during that time period. As the submitter both allows all changes and requests authenticity, we have changed the name to the fully Middle Irish Muirenn ingen ui Briain to make it authentic for 10th century Irish Gaelic.
Submitted as Rúnfríðr Kennari, the name was not correctly constructed. Kennari is a masculine occupational byname. However, Rúnfríðr is a feminine given name. With the submitter's permission, we have changed the byname to the feminine form, kennikona. The submitter specifically requested the uncapitalized form.
Concerns were raised in commentary because Kennari is a protected alternate title for a male member of a Peerage Order in Viking-era Norwegian and Icelandic. Fortunately, by precedent, the feminine form is not automatically protected unless it is specifically listed on the Alternate Titles list:
Only the title Caballero is protected by the Society; the feminine form, Caballera, is not. Some commenters felt that the feminine form should be presumed to be protected even though it is not listed on the published Alternate Titles List. However, such a presumption is not fair to submitters or consulting [heralds], who rely on the published Alternate Titles List when deciding to submit a name that might be similar to a protected title. Such a presumption also does not reflect the way the Alternate Titles list is structured. For many titles, a feminine form is explicitly listed as protected. For example, the Spanish portion of the Alternate Titles list provides specific feminine forms for every other listed title; for Caballero, the feminine form is blank. Anyone reading this list would reasonably assume there is no protected feminine equivalent of Caballero. [Lucrezia Cabellera, 12/2018 LoAR, A-Atlantia]
By the same rationale, because the feminine form kennikona does not appear anywhere on the Alternate Titles list, it is not protected and can be registered by any submitter, not just a member of a Peerage Order.
This name combines a French given name with two Italian elements, an acceptable lingual mix under Appendix C.
Submitted as Skóga-valdi Yngvarsson, an Old Norse given name is capitalized after a prepended byname with a hyphen. Therefore, we have changed the name to Skóga-Valdi Yngvarsson to use standard capitalization.
This name combines a Gaelic given name and a Scots byname, an acceptable lingual mix under Appendix C.
This name combines Greek elements with Egyptian elements from the 3rd century B.C.E. Per the October 2019 Cover Letter, name elements from Pharaonic Egypt can be combined with Greek name elements dated within 300 years, as is the case here. Accordingly, this name can be registered.
Commenters questioned whether a real person could be named after a semi-legendary figure such as the Welsh bard Taliesin. Taliesin was considered a historical person by writers in period, much like several saints whose actual existence is questionable by modern historical standards. Further, given that 12th-16th century English is full of examples of people named after explicitly mythological characters like Achilles, Helios, Hermes, Venus, Vulcan, etc., naming a child after a Welsh bard who was believed at the time to be a real person is plausible.
The Letter of Intent stated that Stalions is the submitter's legal surname. As Kingdom provided a copy of the submitter's driver's license prior to the Pelican decision meeting, no other documentation is required.
(to An Tir acceptances) (to An Tir returns) (to An Tir pends)
Nice 15th century English name!
The submitter's previous name, Anastasia von Eschenbach, is released.
Nice 15th century German name!
Nice Spanish name from the late 15th century onwards!
Nice 16th century Spanish name!
Nice Scots name for circa 1500!
Nice 13th century Arabic name from al-Andalus!
Nice late 16th century German name, with both elements dated to 1587!
(to Ansteorra acceptances) (to Ansteorra returns)
The submitter requested authenticity for the "Roman Imperial Age." Thanks to the hard work of Alisoun Metron Ariston, we can say that this name is authentic for Roman Tripolitania (North Africa) in the later second or the third century C.E.
This device does not conflict with the device of Jamys Deleval, Gules, a sword inverted Or winged argent. The primary charge in this device is the seraph's wings, not the gladius, so there is an SC for changing the type of primary charge. Charges cannot be winged of seraph's wings, which would disallow the consideration of the alternative blazon, Per bend gules and sable, a gladius inverted Or winged of seraph's wings argent. If this were a valid blazon, there would still be a DC for the field and second DC for the number of secondary charges.
Nice badge!
The submitter's previous name, Juan Aguilar de Granada, is retained as an alternate name.
Nice Spanish name from the late 15th century onwards!
Submitted as Thorhall_ the Hunter, the documentation did not support the spelling of the given name. The name is properly spelled Thorhallr. With the submitter's permission, we have made that change.
Questions were raised during commentary about whether this name presumes on the character of Thorhallr the Hunter in the Saga of Erik the Red. When made aware of the possible presumption issue, the submitter opted to add the phrase of Bronzehelm to his name to avoid the question entirely. The phrase the Hunter of Bronzehelm is not presumptuous under PN4B5 because many hunters can live in or be associated with a place.
Bronzehelm is the registered name of an SCA branch.
The submitter has received permission for this device to conflict with the device of Decimus Helvius Faustus, Per pale gules and Or, a hyena's head couped sable.
(to Artemisia acceptances) (to Artemisia returns)
The use of peripheral ordinaries flory (that is, demi-fleurs issuant from an otherwise plain line of division without the corresponding voids of demi-fleurs pushing into the charge) is a step from period practice.
The submitter's previous device, Per chevron azure and argent, two owls respectant argent and a tree eradicated azure trunked sable, is released.
This name does not contain an unmistakable claim to be the child of the registered Caitlin Fraser. Under PN3D an unmistakable claim to relationship requires the two names to use the same elements as the already registered name; Katrin is not the same as Caitlin.
The submitter's previous name, Emelyn Fraser, is retained as an alternate name.
This badge was pended on the September 2019 LoAR for redraw.
This badge was pended on the September 2019 LoAR for redraw.
This badge was pended on the September 2019 LoAR for redraw.
The barony can use a bordure surmounting flaunches because of the Existing Registration Allowance.
Submitted as Rianorix de Alesia_, the byname was not correctly constructed. A 2nd-4th century British man from Alesia would have been recorded in Latin as Rianorix _ Alesianus. As the submitter allows all changes, we have made this change for registration.
Submitted as Roxane Kurou Argeios, the byname was not correctly constructed. Putting the third element into the feminine singular nominative (direct) form, as required by classical Greek grammar, the name should be transliterated as Roxane Kurou Argeia. As the submitter allows all changes, we have made this change for registration.
Although commenters raised concerns about Roxane, it is an attested classical Greek name. Ursula Palimpsest identified multiple instances of a Greek name recorded in LGPN that can be transliterated as Roxane. The submitter should be aware that the Greek name Roxane is pronounced like Rok-sa-neh, not like the French Rox-anne.
This device was pended on the September 2019 LoAR for redraw.
(to Atenveldt acceptances) (to Atenveldt returns) (to Atenveldt pends)
When originally registering this name, we misunderstood the submitter's intent and thus registered the name as Alexandria Sangrini. In this request for reconsideration, the submitter made clear that she desires the attested byname Sanguini. We are happy to grant reconsideration and make this change.
The submitter's previous name, Aye der Dunkele Rotvogel, is released.
Nice 16th century English name!
Nice late 16th century English name!
The submitter requested authenticity for English language/culture. This name is authentic for English from the 13th century onwards.
There is a DC between a sprig of leaves and a tree, so this submission does not run afoul of the sword-and-dagger rule.
The byname de Beauvoir is the registered surname of the submitter's parent and thus can be registered to the submitter without further documentation. This element is treated as neutral in time and place and can be combined with the attested Scandinavian name Karli.
There is a step from period practice for the use of a hippopotamus.
Submitted as Madu_ Myree, we were unable to document the spelling of the given name requested by the submitter. We were, however, able to construct Madue as an interpolated spelling. As the submitter allows all changes, we have changed the name to Madue Myree for registration.
Submitted as Dominica Snijder, the submitter requested the given name Minke if it could be documented. In commentary, Alisoun Metron Ariston found Mynke as a 16th century English surname that can be used as a given name. "Heralds and submitters are reminded that 16th century English surnames used as given names are treated just like any other 16th century English name element. The entire name does not need to be in 16th century English." [Dirkin MacWard, 8/2018 LoAR, A-East]
The interchangeability of i and y in Early Modern English is well-established. Therefore, Minke is a registerable English given name that can be combined with the Dutch Snijder under PN2C2b and Appendix C. Although the submitter otherwise allows no changes, we have made this change to meet the submitter's specific request.
The submitter's previous device, Per fess azure and vert, a dance between two lilies and a hedgehog argent, is retained as a badge.
Nelson is an early 17th century English masculine name that can be borrowed into German per the February 2015 Cover Letter and combined with the German surname Sebold.
Olivia is a 16th century English feminine name that can be borrowed into German per the February 2015 Cover Letter and combined with the German surname Kruger.
Submitted as René van Reimerswaal, the documentation did not support the spelling of the place name. Fortunately, heralds at the Pelican decision meeting found Reimerswael in an early 15th century Latin document. We have made this change for registration.
Submitted as Róis__ Caomhánach, the submitter requested the given name Róisín if it could be documented. Precedent states that "[b]arring evidence that Róisín was used in period, it is not registerable." [Róis ni Brian, 4/2007 LoAR, A-Caid] Based on the work done by Brían dorcha ua Conaill showing how Róisín could be constructed as a period diminutive form of the attested Gaelic feminine name Róis or as the Gaelic root of the attested Anglicized Irish Rosina, we hereby over turn this precedent and permit registration of Róisín. For more details, see the Cover Letter. Accordingly, we have changed this name to Róisin Caomhánach to meet the submitter's request.
Nice 16th century Anglo-Scots or Anglo-Irish name!
Nice Scots name for the late 13th through 15th centuries!
(to Atlantia acceptances) (to Atlantia returns) (to Atlantia pends)
The documentation supported Arlandt for the given name, but the submitter requested the spelling Arland_ if it could be documented. Ælfwynn Leoflæde dohtor found evidence that -andt and -and were used interchangeably in German. Accordingly, the submitter's requested spelling can be registered.
Nice device!
The motif of rainbows issuant from the flanks is seen in the arms of Hacke or Hocken, Argent, issuant from the flanks two rainbows Or, azure, and gules, from the Brechtel Wappenbuch c.1560 (BSB Cod.Icon 390:842). Parker, p.488 (s.v. rainbow), gives "gold, red, vert, and silver" as the proper tinctures of the heraldic rainbow.
This does not conflict with the device of Chad MacBean, Sable, flaunches argent. There is a DC for tincture of the secondary charges. There is at least a DC between flaunches and rainbows issuant from the flanks.
Nice device!
Ceri was documented as an italicized header form in "Women's Names in the First Half of 16th Century Wales" by Tangwystl verch Morgant Glasvryn (http://heraldry.sca.org/names/welshfem16/given.html). The italicized header forms in this article are the modern form of the name. The attested period form is Karie. Fortunately, commenters were able to document Cery as a 16th century English surname, which can be used as a given name. The interchangeability of i and y in Early Modern English is well-attested. Therefore, Ceri is a plausible variant of the documented Cery.
Submitted as Fodor Elena, Kolosvari Arpadne Julia noted in commentary that Elena is the Latinized form of a Hungarian given name Ilona. In Latinized Hungarian documents, the expected pattern puts the given name before the byname; in vernacular Hungarian documents, the given name comes after the byname. As stated in the August 2013 Cover Letter, "[a]s it is often difficult for the non-expert to determine if a name is Latinized or not, and many articles do not distinguish between Latinized and vernacular forms, we allow the registration of Hungarian names in either order." In this case, the submitter indicated that she preferred the fully Latinized form. Therefore, we have changed the name to Elena Fodor.
Nice 15th-16th century Latinized Hungarian name!
Nice device!
Nice 16th century English name!
The byname the Simple is a variant form of the Middle English byname le Simple; in period, le and the were used interchangeably before descriptive or occupational bynames.
The submitter's father, Frederick Hirschberg, has given permission for this device to conflict with his device, Argent, a hart at gaze gules atop a mount vert, seen elsewhere in this letter.
Nice device!
The submitter's son, Erik Fredrikson, has given permission for this device to conflict with his device, Argent, a hart at gaze gules atop a mount vert, a label sable, seen elsewhere in this letter.
Nice device!
Commenters questioned whether Cam was an independent place name or simply the abbreviation of a larger name. Although some instances of Cam are certainly abbreviations, it also appears in the name Robertus de Cam de comitatu Cantebr', found in 'Close Rolls, October 1266', in Calendar of Close Rolls, Henry III: Volume 13, 1264-1268, ed. A E Stamp (London, 1937), pp. 352-353. (http://www.british-history.ac.uk/cal-close-rolls/hen3/vol13/pp352-353). Cam is also found as a header in Ekwall, with the submitted spelling dated to 1610 and 1612, and earlier spellings going back to the late 11th century.
Nice 13th century English name!
Artist's note: Please draw fewer ermine spots and have them follow the direction of the bend.
The submitter's previous name, Meghan ferch Morgan, is retained as an alternate name.
Nice 9th-10th century Icelandic name!
Submitted as Kimiko Fugitani, the name was not correctly constructed. The element Fugitani was intended to be Ainu. However, we currently have no evidence concerning Ainu names. We could, however, construct Fujitani as a Japanese family name. With the submitter's permission, we have made this change.
Kimiko is the submitter's legal given name.
In Japanese names, the family name comes first, followed by the given name. Therefore, with the submitter's permission, we have changed the order of the elements to Fujitani Kimiko.
MacCausland is the registered byname of the submitter's parent and thus may be used by the submitter without additional documentation.
This device does not conflict with the device of Jocelin le Drake, Gules, an antelope rampant ermine. There is an SC between a unicorn and an antelope.
Nice device!
Nice badge!
Nice device!
Nice device!
Nice device!
Questions were raised in commentary about the submitted spelling of the given name. Tairdelbach is a standardized Middle Irish form in "Index of Names in Irish Annals" by Mari ingen Briain meic Donnchada (http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Toirdhealbhach.shtml). A standardized form in the "Index" is registerable, even if that exact spelling does not appear in any of the cited Irish Annals.
Nice 12th century Gaelic name!
Nice 16th century Scots name!
Submitted as Maison du Chien Sable, we previously ruled:
[W]e presently have no evidence that heraldic tinctures such as sable were used in French inn-sign names such as Maison du Poulet X. French inn-sign names such as la maison du Chappeau rouge, l'enseigne de la Rose blanche use ordinary vernacular color terms to describe the heraldic charges. Thus, until evidence is found supporting the use of heraldic tinctures in French inn-sign names, French household names relying on the pattern heraldic charge + color must use vernacular color terms such as rouge and blanche as opposed to heraldic tincture terms. [Charles Fleming. Household name Maison du Poulet Noir, 4/2018 LoAR, A-Atlantia]
This household name is also based on the French inn-sign pattern. Therefore, it must use the vernacular French color term noir rather than the heraldic color term sable. As the submitter allows all changes, we have made this change for registration.
Submitted as Orsolya Zarandok, the expected pattern for vernacular Hungarian names puts the surname before the given name. In Latinized Hungarian names, the given name comes before the surname. As stated in the August 2013 Cover Letter, "[a]s it is often difficult for the non-expert to determine if a name is Latinized or not, and many articles do not distinguish between Latinized and vernacular forms, we allow the registration of Hungarian names in either order." In this case, the name uses two vernacular elements. The submitter indicated that she preferred the more authentic Hungarian vernacular option of surname first. Therefore, we have changed the name to Zarandok Orsolya.
(to Caid acceptances) (to Caid returns) (to Caid pends)
Nice 16th century Scots name!
Moonstone is the registered name of an SCA branch.
This name combines a Dutch given name with two French bynames, an acceptable lingual mix under Appendix C.
Moonstone is the registered name of an SCA branch.
Nice 16th century German name!
Artist's note: Please draw the secondary charges larger to fill the available space.
Submitted as Rauðrbj{o,}rn Ágeirsson, the given name was not spelled correctly. We have corrected it to the attested spelling Rauðbj{o,}rn for registration.
Nice device!
The submitter grants permission to conflict for all armory that is not identical to this badge.
The submitter grants permission to conflict for all names that are not identical to this alternate name, Khorilar-un Batu.
The submitter's previous name, Siobhan MacKee, is retained as an alternate name.
Nice 16th century English name!
(to Calontir acceptances) (to Calontir returns)
Artist's note: Please draw fewer, larger crenellations on the chief.
These submissions were accompanied by a petition of support that, in the absence of other guidance, adequately expressed the will of the group. For a discussion of the petition of support requirements for Hamlets going forward, see the Cover Letter.
(to Drachenwald acceptances) (to Drachenwald returns)
Nice Roman name for the first century B.C.E.!
The submitter requested authenticity for an unspecified language/culture. This request was not summarized on the Letter of Intent. Fortunately, Seraphina Ragged Staff identified the authenticity request during commentary, allowing sufficient time for research. This name is authentic for 9th-10th century Iceland.
(to Ealdormere acceptances) (to Ealdormere returns) (to Ealdormere pends)
Artist's note: Please draw the pall wider and the puffins larger, centered on each arm rather than shifted to the edge of the shield.
Gibellina is the lingua Societatis form of a place name found in period as castrum Gebelline (a.1408).
Nice 16th century German name!
Artist's note: Please draw fewer, somewhat larger ermine spots.
Submitted as Brenna Makehayt, concerns were raised at the Pelican decision meeting that the name appeared too similar to "make hate" and thus might be offensive to some people. Of course, the surname does not mean "make hate." It derives from the phrase "make haste." Nevertheless, the submitter, upon being informed of the concerns raised, opted to change the surname to the variant spelling Makeheyt.
There is a step from period practice for the use of charges oriented in annulo.
Nice device!
The submitter has permission from Arwa al-Jinniyya for their submission to conflict with the registered armory Azure, a covered salt cellar shedding salt within a bordure argent.
Submitted as Elena Di Cosimo, we have changed the capitalization to Elena di Cosimo to reflect standard Italian practices.
The submitter's previous name, Madelaine de Mortaigne, is retained as an alternate name.
This name combines a Gaelic given name with an Old Norse byname, an acceptable lingual mix under Appendix C when both elements are attested prior to 1100 as is the case here.
Submitted as Abu Maryam Ja'far ibn Binyam al-Hajj, the diacritical marking was incorrectly rendered. We have corrected the name to Abu Maryam Ja`far ibn Binyam al-Hajj.
The submitter requested authenticity for Middle Eastern/Arabic culture. This request was not summarized on the Letter of Intent. Fortunately, Seraphina Ragged Staff identified the authenticity request during commentary, allowing sufficient time for research. Although this name is entirely Arabic, it was documented partially from Cairo and partially from al-Andalus. While these name elements may all have appeared in the same place, we cannot say at this time based on our current resources whether the name is authentic.
The submitter requested authenticity for 9th-10th century Norse language and/or culture. Although this name is registerable, it is not authentic because the elements are too far apart in time. The given name is attested circa 990-1010 C.E. but the byname is from the early 12th century.
Nice 9th-10th century Icelandic name!
Nice 9th-10th century Icelandic name!
Submitted as Khayra bint Sa'id, the diacritical marking was incorrectly rendered. We have corrected the name to Khayra bint Sa`id.
The submitter requested that the patronymic marker bint be capitalized if possible. We have found no evidence for capitalizing bint in Arabic transliterations.
Artist's note: Please draw the suns larger to fill the available space.
Nice 9th-10th century Icelandic name!
The submitter's previous badge, Per pale gules and vert, an increscent and in base an owl's head cabossed argent, is released.
Artist's note: Please draw the charges larger to aid in identification.
Nice badge!
Nina is the submitter's legal given name.
Nice 9th-10th century Icelandic name!
Nice Latinized English name for circa 1200!
This name combines a French given name with an English byname, an acceptable lingual mix under Appendix C.
Lough Ree is the lingua Societatis form of a place name that existed in Ireland in period.
The submitter requested authenticity for 15th-16th century Italian. This name appears to meet that request.
Submitted as Samuel Di Bianco we have changed the capitalization to Samuel di Bianco to reflect standard Italian practices. In addition, the submitter requested that the byname be as close to di Bianca as possible. Italian allows for marked matronymic bynames and Bianca is an attested Italian female given name. Therefore we have changed the name to Samuel di Bianca to meet the submitter's request.
Although Samuel was documented as French on the Letter of Intent, heralds at the Pelican decision meeting found of evidence of Samuel in Italian, making this a wholly Italian name.
Artist's note: Please make all charges larger to fill the available space and aid in identification.
Nice Roman name for the first century B.C.E. and most of the Imperial period!
Submitted as Kaðlín ingen uí Éaluighthe, the name improperly combined Old Norse and Gaelic without both elements being attested prior to 1100. The Gaelic byname is attested only in the 16th/early 17th century. Not only is it not dated before 1100, it is more than 300 years later than the attested instances of the given name. For both of these reasons, the name as submitted could not be registered.
The submitter requested that we change the name to the entirely Old Norse V{o,}lva-Kaðlín knútr. As this request was made very early in the decision-making process, leaving time for research, precedent review and conflict checks, we have made the requested change.
All of the name elements are found in Geirr Bassi. Kaðlín is a female given name found at p. 12. The element knútr is a descriptive byname meaning "knot" found at p. 24.
V{o,}lva appears in Geirr Bassi, p. 29, as a variant of the byname v{o,}lu. According to Cleasby and Vigfusson, An Icelandic-English Dictionary, pp. 721-722 (http://lexicon.ff.cuni.cz/html/oi_cleasbyvigfusson/b0722.html), the words v{o,}lu and v{o,}lva both mean seeress/prophetess/sibyl/wise-woman. By precedent, the byname V{o,}lu is not presumptuous:
Commenters questioned whether the byname V{o,}lu "seeress" was presumptuous. It is not. This byname (and the occupation it is derived from) refers to real women who did real things. As such, it is not an unmistakable claim to magical powers. It is parallel to the Norse byname sjóna, ruled registerable in August of 2008, and Gaelic bynames with similar meanings, ruled registerable in December 1997. [V{o,}lu-Helena in Flamska, 10/2012 LoAR, A-Ansteorra]
Given that the word v{o,}lva is a variant of v{o,}lu, and that both words have the same meaning and refer to the same job, the byname V{o,}lva- also is not presumptuous and can be registered.
(to East acceptances) (to East returns) (to East pends)
The byname of the South is the lingua Societatis form of any one of a number of attested Middle English bynames including de la Sothe.
Nice 16th century English name!
This name combines a Gaelic given name with a Scots byname, an acceptable lingual mix under Appendix C.
Although Ava was documented in the Letter of Intent as a Dutch given name, it is also found in English, making this an entirely English name.
The submitter's previous name, Avelyn Rosewood, is released.
Submitted as Cailleach Dhé Ó Duinn, the byname was not correctly constructed. As a matter of basic Gaelic grammar, a woman cannot use a Clan Affiliation byname constructed with Ó. [December 2016 Cover Letter] Such Clan Affiliation bynames for woman are formed in post-1200 Gaelic using inghean Uí before the ancestor's name. In addition, names starting with D- lenite after Uí. As the submitter permits all changes, we have corrected the name to Cailleach Dhé inghean Uí Dhuinn for registration.
Although Caleb was documented on the Letter of Intent in English and German, Elizabeth Sable Chime found evidence of the name in Dutch in the FamilySearch Historical Records, making this an entirely Dutch name.
Submitted as Eamonn Maclochlainn, Gaelic requires a space between the marker Mac or mac and the father's name. We have changed the name to Eamonn Mac Lochlainn for registration.
Questions were raised in commentary about the submitted spelling of the given name. Eamonn is standardized Early Modern Irish form in "Index of Names in Irish Annals" by Mari ingen Briain meic Donnchada (http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eamonn.shtml). A standardized form in the "Index" is registerable, even if that exactly spelling does not appear in any of the cited Irish Annals.
This does not conflict with the device for Sorcha Dhocair, Per pale purpure and vert, on a lozenge argent a rose proper. There is a DC for changes to the field and another for the difference between a lozenge and a square weaver's tablet lozengewise.
This does not conflict with the device for Sorcha Dhocair, Per pale purpure and vert, on a lozenge argent a rose proper. There is a DC for fieldlessness and another for the difference between a lozenge and a square weaver's tablet lozengewise.
Submitted as Faolan de Adora, Adora was documented solely as the registered name of an SCA branch. PN1B2f states:
Name phrases may be created from the registered forms of SCA branches. The name phrase must use a lingua Societatis form meaning 'of Branchname' or 'person from Branchname'. The language used for lingua Societatis may be the language of the submitter's country of residence or English. In English, the usual lingua Societatis form incorporating an SCA branch name is 'of Branchname'.
The lingua Societatis rule allows a submitter to use either the modern language of the submitter's country of residence or modern English. The language of the submitter's country of residence is not limited to language(s) designated by that country as an "official" language. Multiple factors may be considered to determine whether a particular language is the "language of the submitter's country of residence," including but not limited to the language(s) used by the local SCA groups to hold business meetings, the language(s) spoken by the local SCA groups in court or at events, the language(s) in which reports, newspapers and media are published within the local area, and the percentage of the population that speaks the particular language.
The submitter's country of residence will be determined by the address listed on the submission form.
The submitter lives in the Shire of Adora, which is located in Australia. No evidence was provided that any language other than English is in general use there. (We do not rule out the possibility of a preposition in an indigenous language if appropriate evidence were presented in the future.) Therefore, only the English construction of Adora can be used. As the submitter allows all changes, we have made this change for registration.
Artist's note: Please draw both charges larger to fill the available space.
Nice badge!
The submitter's previous device, Vert, on an oak tree eradicated Or a brown coney couchant proper, a bordure engrailed Or, is released.
Submitted as Mathilde Fix It, questions were raised in commentary about whether the name is obtrusively modern because it appears to form the phrase "fix it." Although we remind heralds and submitters that double bynames do not actually constitute phrases, the appearance of this double byname nonetheless is overwhelmingly modern. The word fix was found in period, but it did not take on the meaning of "repair or mend" until the 18th century. The idiom "fix it" did not come into use until the 19th century.
With the submitter's permission, we have changed the name to Mathilde Ficke Sitt, which retains the sound of the submitted name but no longer appears to be the obtrusively modern phrase "fix it." Both Ficke and Sitt are 16th century English bynames found in the FamilySearch Historical Records.
This name combines a French given name with two English bynames, an acceptable lingual mix under Appendix C.
Nice 15th century French name!
(to Lochac acceptances) (to Lochac returns) (to Lochac pends)
The submitter requested that the given name be spelled Adaire if it could be documented. Unfortunately, we were unable to do so. Therefore, we have registered the name as submitted.
This name does not conflict with the registered Anarra Karlsdottir under PN3C1 and PN3C4. Although the bynames are identical, the given names differ in sound by two syllables: Ar-nora vs. Ah-narra. These changes affect more than two letters.
There is a step from period practice for having charges oriented in annulo.
Although Axbridge was documented in the Letter of Intent as the lingua Societatis form of the period Axbruge, it is also a spelling found in period. Adelaide Pympernell found Axbridge as the place name in a map of Somerset by Christopher Saxton (1540 - c. 1610).
Submitted as Gechey Erzsébet, the spelling of the given name is not period. The article from which it was taken specifically identifies it at the modern spelling. In Hungarian, no evidence has been found for the use of the zs digraph before the late 17th century. Fortunately, the submitter permitted the given name to be changed to the attested 16th century spelling Ersebet. We have made this change for registration.
The submitter requested authenticity for an unspecified language and/or culture. As modified, this name is authentic for mid-16th century Hungarian.
Submitted as Order of the Grey Wolf _, this name did not follow an attested period pattern for naming orders. On the May 2009 Cover Letter, we ruled:
[I]t was not any color term that was used in medieval order names, but just the single, ordinary color term. On the basis of period usage, we are upholding the stricter reading of the August 2005 Cover Letter, which is in keeping with the examples of period order names that we currently have. Order names which follow the <color> + <charge> pattern must use the ordinary color term for a heraldic tincture appropriate for the language of the order name.
The Letter of Intent argued that grey should be considered as an ordinary color term for the heraldic tincture argent. We already permit either white or silver to be used in place of argent because we have evidence that they were actually used as synonyms for the heraldic tincture. We have no evidence that grey was similarly used. The use of silver and gray as color terms used for people does not support the same usage in heraldic context.
With the Barony's permission, we have changed this order name to Order of the White Wolf of Iron Mountain to use the ordinary color term for the heraldic tincture argent and clear the potential conflict with the Order of the White Wolf registered to the Barony of the North Woods.
Iron Mountain is the registered name of an SCA branch.
Submitted as Order of Ulrich's Moonstone, there is no evidence of a period practice of naming orders after specific gemstones. [Gyldenholt, Barony of. Order name Order of the Citrine, 10/2016 LoAR, R-Caid] Where "gems" appeared in period heraldry, the more generic terms gem or gemstone were used in blazons. [Sentinels' Keep, Barony of. Order name Order of the Sapphire and Flagon, 11/2018 LoAR, R-Artemesia].
The Barony requested that we change the name to Order of Vulcans Moon_, using the pattern of naming orders after saints and objects of veneration (usually heraldic charges). A moon is an attested period charge, found in the Pictorial Dictionary of Heraldry (https://mistholme.com/dictionary/moon/). Vulcan is an attested English given name found in "16th Century Names from Classical History and Mythology" by Alys Mackyntoich (KWHSS 2014). As this request was made with sufficient time to do research and check for conflicts, we have changed the name to meet the Barony's request.
The substantive element Sanguine Mountain is already registered to the Barony as part of its Order of the Sanguine Mountain and thus can be used to form a heraldic title without needing further documentation under NPN1C2g.
Submitted as Order of the Swart Cygnet_, this name did not follow an attested pattern for naming orders in period. In May 2009, we ruled:
[I]t was not any color term that was used in medieval order names, but just the single, ordinary color term. On the basis of period usage, we are upholding the stricter reading of the August 2005 Cover Letter, which is in keeping with the examples of period order names that we currently have. Order names which follow the <color> + <charge> pattern must use the ordinary color term for a heraldic tincture appropriate for the language of the order name. [May 2009 Cover Letter]
Swart is not the ordinary color term for the heraldic tincture sable. In English, the ordinary color term for sable is black.
With the Kingdom's permission, we have changed the name to Order of the Sable Cygnet of Meridies to follow an attested period pattern. The phrase of Meridies was added to clear a conflict with the West Kingdom's Sable Cygnet Pursuivant. Meridies is the registered name of an SCA branch.
There is a step from period practice for the use of the cross nowy.
Submitted as Michael Stagg_, the submitter requested authenticity for early 13th century England. Although Stagg_ is found in later period English, the attested spelling for the early 13th century is Stagge. We have changed the name to Michael Stagge to meet the submitter's authenticity request.
Ronan was documented on the Letter of Intent as a Gaelic saint's name. As the names of venerated saints are treated as neutral in time, it can be combined with the English Axbridge. Alternatively, Ronan is a gray period English surname that can be used as a given name.
Although Axbridge was documented in the Letter of Intent as the lingua Societatis form of the period English place name Axbruge, it is also a spelling found in period. Adelaide Pympernell found Axbridge as the place name in a map of Somerset by Christopher Saxton (1540 - c. 1610)
Ronda is the submitter's legal given name.
Mittens was documented on the Letter of Intent as a late 16th century English surname. English household names in the pattern House of Surname are registerable per the March 2013 Cover Letter.
(to Meridies acceptances) (to Meridies returns)
Nice late 16th century English name!
The submitter's previous name, Kateline Mathar, is released.
The submitter's previous device, Argent, a tower between in fess two dogs sejant addorsed sable and on a chief wavy azure three morning glory flowers affronty argent, is released.
Artist's note: Please do not draw the flame with independent gouttes of fire separate from the main charge.
Submitted as Phae_ O'Hegarty, the documentation did not support the spelling of either of these name elements. Fortunately, the name can be registered with only minor changes.
The documentation for Phae did not support this spelling as an independent name element. Phae in the cited record was clearly an abbreviation for a longer name. The submitter indicated through commentary that she would accept Phaedra if Phae could not be registered. As we recently ruled, "Phedra is an attested gray period English name. The submitted spelling of Phaedra is found in Seneca's play of the same name, which was well known in and had a significant impact on Elizabethan theater. Therefore, Phaedra is a plausible late 16th century English name." [Phaedra de Vere, East 10/18 LoAR] We have made this change for registration.
As to the second element, all of our current evidence shows that O'Hegarty is a purely modern spelling. The 16th/early 17th century Anglicized Irish spelling found in Woulfe is O Hegertie. While we have evidence that a terminal -ie and -y can be interchangeable in English and Anglicized Irish, we have no similar evidence for e and a. Accordingly, we have changed the byname to O'Hegerty for registration.
There is a step from period practice for use of a central charge on a gyronny arrondi field drawn with the corners of the field in the center of a gyron.
(to Middle acceptances) (to Middle returns) (to Middle pends)
Submitted as Andreas Asclepiodotus, the name was not correctly constructed. In Greek, patronymic bynames are formed from the genitive (possessive) form of the father's name. Asclepiodotus is the nominative (direct) form. It is also a Latinized form; the transliteration of the Greek nominative is Asklepiodotos. We have changed the name to Andreas Asklepiodotou to use the genitive (possessive) form of the father's name.
The submitter's previous primary name, Hakon Hrafnsson, is now an alternate name.
The submitter's previous device, Paly argent and vert, on a lozenge Or a raven sable, is retained as a badge.
There is a step from period practice for the use of a compass star.
Submitted as Sinan al-Nu'man ibn Ghalib, the order of the elements was not correct. The nasab (ibn Ghalib) should come before the descriptive byname al-Nu'man. However, the submitter specifically requested that, "[i]f the order of the elements must be changed, submitter prefers to drop the nasab." Therefore, at the submitter's request, we are dropping the nasab and registering the name as Sinan al-Nu'man_.
The submitter requested authenticity for Middle Eastern/Arabic language and/or culture. Both elements are pre-1600 Arabic and the name follows attested patterns. However, the exact dates for these elements are unclear so we cannot say with certainty whether the name is authentic.
The submitter's previous device, Or, a lozenge gules and a chief indented azure, is retained as a badge.
Submitted as Kale Phokaina Kourkouina, the second family name was not correctly formed. As the submitter allows all changes, we have corrected it to Kale Phokaina Kourkouaina for registration.
The submitter requested authenticity for Old Norse language. Unfortunately, we do not have sufficient information about the date of the byname to determine whether this name is authentic.
Submitted under the name Tova Van Der Saar.
Artist's note: Please draw the bordure and swords larger to aid in identification.
This device was pended on the September 2019 LoAR for redraw.
Nice late 15th century Spanish name!
A mantis is the lingua Societatis name of a heraldic charge used in the Society. Thus, the word mantis can be used as a substantive element in a non-personal name. [See Edmund Forster. Household name House of the Mantis, 4/2018 LoAR, A-East]
Nice badge!
A hummingbird is the lingua Societatis name of a heraldic charge used in the Society. Thus, the word hummingbird can be used as a substantive element in a non-personal name. [See Edmund Forster. Household name House of the Mantis, 4/2018 LoAR, A-East]
There is a step from period practice for the use of a New World hummingbird.
A keystone is the lingua Societatis name of a heraldic charge used in the Society. Thus, the word keystone can be used as a substantive element in a non-personal name. [Endeweard, Barony of. Order name Order of the Keystone of Endeweard, 9/2013 LoAR, A-East]
The cloud and the rays are each half of the charge. This is therefore clear of the device of John Peynter, elsewhere on this LoAR, Sable, a sunburst inverted Or. There is a DC for changing the tincture of half the charge.
This armory has a complexity count of 13, making it ineligible for registration under SENA's core rules. The submitter provided two examples of Tudor-era English heraldry with a complexity count of 13, and two more with complexity counts of 14 and 15 from the same source. Also documented to Tudor heraldry were the tinctures argent, azure, gules, Or, and sable, chevrons, roundels, griffin's heads, roses, crescents, lozenges, chiefs, foxes, charged chevrons between disparate charges, chiefs charged with a courant canid, and central ordinaries between disparate charges. Subsequent documentation provided in commentary and proofing by Adelaide Pympernell and Emma Temperaunce found further documentation of the pattern of a chevron charged with three charges between three roundels charged with different tertiary charges and a chief charged with an animate charge, which covered all elements of the submission necessary for a successful Individually Attested Pattern.
Nice badge!
Nice badge!
(to Northshield acceptances) (to Northshield returns) (to Northshield pends)
This name combines a gray-period Scots given name with a 16th/early 17th century Gaelic byname, an acceptable lingual mix under Appendix C.
There is a step from period practice for the use of a thistle head without leaves.
This name was pended on the August 2019 Letter of Acceptances and Returns. The submitter's original name submission, Fedelm ingen Coblaith was not registerable and the submitter requested that the byname be changed to Arilith. As we did not have sufficient time for research and conflict checking before the August 2019 Letter of Acceptances and Returns, we pended the name for additional research and commentary.
The submitter requested authenticity for "Early Irish/Gaelic" language or culture. Although this name can be registered, we do not have sufficient information to say whether or not it is authentic. Fedelm is an Irish Gaelic name, but Arilith appears solely as the byname of a single Pictish king as recorded by Irish speakers. The Gaels and the Picts were already well and truly mixing in the Dal Ríada in the 6th century, so it is possible that an Irish-speaking girl might have a Pictish byname, but we cannot say for sure one way or another based on our current data.
There is a step from period practice for the use of a paw print.
Nice 16th century French name!
Submitted as Thaddaeus Jarlson, the Letter of Intent documented Jarlson with an I batch from the FamilySearch Historical Records. I batches must be assessed on a case-by-case basis. In this case, the referenced document clearly showed Jackson not Jarlson.
Thaddaeus was documented as the submitter's legal given name. Therefore, it is treated as neutral in time period and language. It can be combined with the Old Norse byname Jarlsson, thereby allowing the submitter to register a name only one letter different from what he submitted. As the submitter allows all changes, we have made this change for registration.
The byname Jarlsson is not presumptuous. Longstanding precedent "allows the claim to be related to a kind of person with rank (when that claim does not imply a rank on the part of the submitter)." [Katherine de Staverton. Alternate name Judith bas Rabbi Mendel, Feb. 2011, A-East]. "Merely being related to someone of a certain rank does not necessarily mean that the name is presumptuous." [Anna jarlamóðir, Oct. 2014 LoAR, A-Calontir]. On this basis, we have registered names such as jarlamóðir ("mother of earls") and Fitzroy ("son of the king"). [Mark Fitzroy, June 1994 LoAR, p.8]. The byname Jarlsson is comparable. As it is not a claim to rank by the submitter, it is registerable under these precedents.
(to Outlands acceptances) (to Outlands returns) (to Outlands pends)
This device was pended on the September 2019 LoAR for redraw.
(to Trimaris acceptances) (to Trimaris returns)
None.
(to West acceptances) (to West returns) (to West pends)
- Explicit littera accipiendorum -
None.
(to Æthelmearc acceptances) (to Æthelmearc returns)
This device is returned for using an ululant head. In the May 2018 Cover Letter, it was ruled "Pending documentation, submissions using ululant heads appearing on external letters after September 30, 2018, will no longer be registered." As no documentation was provided, this must be returned.
(to An Tir acceptances) (to An Tir returns) (to An Tir pends)
None.
(to Ansteorra acceptances) (to Ansteorra returns)
This device is returned for the use of a voided secondary charge, which runs counter to SENA A3C which states that "Peripheral ordinaries may not be voided or fimbriated, nor may other secondary, tertiary, or overall charges."
This submission was pended in August 2019 to research the use of voided/fimbriated hexagons in period Mon. For further discussion of hexagons and tortoise-shell plates in period Mon, please see the Cover Letter.
Upon resubmission, the submitter should include the internal detailing that denotes a tortoise-shell plate.
This badge is returned for the use of a voided secondary charge, which runs counter to SENA A3C which states that "Peripheral ordinaries may not be voided or fimbriated, nor may other secondary, tertiary, or overall charges."
This submission was pended in August 2019 to research the use of voided/fimbriated hexagons in period Mon. For further discussion of hexagons and tortoise-shell plates in period Mon, please see the Cover Letter.
Upon resubmission, the submitter should include the internal detailing that denotes a tortoise-shell plate.
(to Artemisia acceptances) (to Artemisia returns)
None.
(to Atenveldt acceptances) (to Atenveldt returns) (to Atenveldt pends)
This device is returned for violation of SENA A3D2c which reads, in part, "The charges within a charge group should be in either identical postures/orientations or an arrangement that includes posture/orientation (in cross, combatant, or in pall points outward, for example)." The inversion of one antler but not the other follows the example in SENA: "A design such as Azure, two pheons bendwise, and a pheon inverted Or would not be allowed."
In the letter, the consulting herald notes that "The submitter is interested in something similar to a depiction of the Gye symbol (from Ghana)." The gye nyame is one of the adinkra, a collection of symbols from the Ashanti Kingdom. The earliest known example of adinkra dates to 1817, but even available oral tradition only dates the origin of adinkra to the 18th century. While it's possible that this particular symbol dates to period, documentation would need to be provided to register the symbol directly.
That said, upon resubmission the submitter might consider either a crampon or the motif of a pale wavy within and conjoined to an annulet, either of which would give an approximation of the intended design.
This device is returned for use of the restricted motif of the Red Crescent listed in SENA A6B1, which is a single gules decrescent on any argent background or in any way that could be displayed on an argent background.
This badge was withdrawn by the submitter.
(to Atlantia acceptances) (to Atlantia returns) (to Atlantia pends)
This badge was withdrawn by the kingdom.
This device is returned for incorporating a step from period practice into an armorial design that relies on the Existing Registration Allowance. In this instance, the submitter is allowed to display lanterns with transparent panes and thin frame construction based on the registration of their current device, Sable, a wolf statant guardant argent, in chief three lanterns Or. However, the use of a bird in a displayed posture other than an eagle is a step from period practice that is not part of that allowance. In the March 2018 return of the device of Aries de Spencer, it was ruled: "Because the inclusion of a tiger's head in the new design adds a step from period practice to a piece of armory that already relies on the existing registration allowance, it is returned for violation of SENA A2B3."
(to Caid acceptances) (to Caid returns) (to Caid pends)
This device is returned for conflict with the device of Eoin Cerd, Vert, in pall three rabbits courant conjoined by the ears argent. There is a DC for the addition of the bordure, but none for the placement of the rabbits in this arrangement.
(to Calontir acceptances) (to Calontir returns)
None.
(to Drachenwald acceptances) (to Drachenwald returns)
None.
(to Ealdormere acceptances) (to Ealdormere returns) (to Ealdormere pends)
This device is returned for lack of documentation. The submitter attempted to submit a cicada, which is a charge attested in John Guillim's A Display of Heraldrie. However, while the cicada that appears in Guillim appears similar to a butterfly or moth with the body entirely visible and the wings displayed, the submission features a cicada tergiant with wings close and almost completely obscuring the body. The submitter provided emblazons of other cicadas, all of which were documented after 1650. The submitter also provided an image from a16th century Italian publication, Opera quae extant o`mnia, hoc est, Commentarii in VI. libros Pedacii Dioscoridis Anazarbei De medica materia : adjectis in margine variis Graeci testus lectionibus, ex antiquissimis codicibus desumptis, qui Dioscorides depravatam lectionem restituunt by Pietro Andrea Mattioli, from which they based their emblazon. However, in the provided example, which features eleven cicadas at different angles, every cicada's body can be seen from the top of the head to the tip of the thorax. When a submission features the defining instance of a charge, the expectation is that the charge will match or at least resemble the documentation presented.
(to East acceptances) (to East returns) (to East pends)
This device must be returned administratively. The emblazon was not included in the letter, and was not corrected for 19 days afterward. While errors in an LoI can be corrected without withdrawing the entire letter, such corrections need to be officially issued as corrections which are visible to people who don't have access to comments, and they need to occur within one week of the letter's publication date.
This device must be returned administratively. The emblazon was not included in the letter, and was not corrected for 19 days afterward. While errors in an LoI can be corrected without withdrawing the entire letter, such corrections need to be officially issued as corrections which are visible to people who don't have access to comments, and they need to occur within one week of the letter's publication date.
(to Lochac acceptances) (to Lochac returns) (to Lochac pends)
None.
(to Meridies acceptances) (to Meridies returns)
This name must be returned because the construction of Natsuzuki cannot be supported. The Letter of Intent argues that this construction is plausible based on the pattern Season + Geographical feature. There is no support for that construction in historical family names, however. The element Azizuki, cited in the Letter of Intent, is not based on the literal meaning "autumn moon" but instead refers to a specific festival of the same name.
This device is returned for the use of a voided secondary charge, which runs counter to SENA A3C which states that "Peripheral ordinaries may not be voided or fimbriated, nor may other secondary, tertiary, or overall charges." For more information on hexagons in Japanese heraldry, see the Cover Letter.
There's a step from period practice for the use of a voided hexagon.
This device is returned for conflict with the device of Sigrim Haldenson, Purpure, two dragon-headed drakkar prows addorsed conjoined in base Or, with one DC for the field, but none for conjoining the charges, and with the badge of Thorgrimr inn kyrri, Sable, two dragon's heads addorsed and conjoined at the neck Or, with one DC for the field but none for dragon's heads vs. dragon-headed drakkar prows.
This device is also returned for lack of documentation. In the August 2019 return of the device of Hundigrímr Úlfsson, Gules, a drakkar prow Or within a bordure potenty argent, it was ruled: "Barring evidence to the contrary, the lack of standard or iconic depictions of a drakkar prow renders this charge unregisterable."
(to Middle acceptances) (to Middle returns) (to Middle pends)
This badge is returned for obtrustive modernity. Many commenters recognized this as an obtrusive reference to the character Rarity from the animated television program My Little Pony: Friendship is Magic, and all commenters recognized this as a character from the My Little Pony (MLP) franchise.
In the universe of MLP, each pony bears a distinctive mark on its hindquarters. Known as a "cutie mark," this functions as the equivalent to heraldry or a logo. In the current series, Rarity is a main character, a white unicorn who bears three lozenges on her rump. While the current submission doesn't feature Rarity's purple mane and tail, such details are considered artistic license; the lozenges unmistakably identify the charge as Rarity, and pull the observer kicking and screaming into the 21st century.
Even if the particular tincture of the primary charge and the choice of tertiary charges didn't match a particular character in the franchise, the placement of the cutie mark on the haunch of a horse, unicorn, or pegasus is a pattern that unmistakably reminds people of MLP. The practice has not been found in period, as most charged animate charges are charged on the breast or midsection. Therefore, unless documentation is provided, charging a creature on the haunch will be considered obtrusively modern and disallowed.
This name must be returned because the Old English Tova (dated to 1066) cannot be combined with a German byname. Appendix C does not allow for English-German combinations. The February 2015 Cover Letter allows borrowing between English and German only in the 16th century. In addition, we were unable to document the requested byname Van der Saar. Saar with two a's could not be found prior to 1650.
The submitter's device is registered under the holding name Lesley of Mare Amethystinum.
This device is returned for conflict with the device of Hans Shaffer, Per chevron throughout sable and vert, two ravens respectant and a three headed dog rampant contourny argent. There is one DC for changing the posture of the charges, but none for changing the field from per chevron to per chevron throughout, and nothing for the type of canine.
This name must be returned because it does not follow a period pattern for naming orders. The Letter of Intent argued that this name follows the pattern Other Adjective + Charge. On the January 2017 Cover Letter, we provided a lengthy explanation of the limits on the pattern Other Adjective + Charge, ending with the following instructions:
[T]he category Other Adjective + Charge does not allow all types of adjective to be added to a heraldic charge to create an order name. The Other Adjective must be a clear visual description of the charge itself, like Double or Crowned or Winged. Until evidence supporting such constructions is found, adjectives that describe heraldic postures or arrangements of charges are not acceptable. [June 2017 Cover Letter]
A "serpent's egg" is not a distinct heraldic charge. Nor is a serpent's egg visually different from any other kind of egg. Therefore, this name does not fit an attested pattern and cannot be registered.
(to Northshield acceptances) (to Northshield returns) (to Northshield pends)
None.
(to Outlands acceptances) (to Outlands returns) (to Outlands pends)
None.
(to Trimaris acceptances) (to Trimaris returns)
None.
(to West acceptances) (to West returns) (to West pends)
- Explicit littera renuntiationum -
This badge is pended to discuss the conflict with the device of Henri Saint Jean le Blanc, Per chevron argent and azure, semy-de-lys counterchanged. Per SENA A5G1b, there is a DC for changing the partition of the field. However, per SENA A5G5 there is no DC for 6 vs. semy, nor is there a DC for changing the arrangement of the charges, as SENA A5G6 states that "Changes in tincture of a divided field or the tincture of a charge group can force the charges into different positions on the field. These forced changes are also not worth a distinct change." Based on the rules as written, this is a conflict.
However, the philosophy behind armorial conflict generally, and the requirement of two DCs in particular, is stated in SENA A5G: "A distinct change (DC) is a change that was generally used as a cadency step or is similar in visual weight and meaning to changes that were used as cadency steps."
In reviewing Gayre's Heraldic Cadency, the seminal work on the subject from which the rules on armory were revamped for SENA, there are a number of ways in which dividing a field was used for cadency. Almost all of the practices involve marshalling. Some of the marshalling practices are recognized by SENA (notably dividing the field per pale or quarterly to display two or more pieces of independent armory) while others are not (dividing the field per chevron or per saltire for the same purpose).
There are mentions of dividing the field without marshalling. However, the examples of this practice provided by Gayre are all of a solid field being divided quarterly with the original arms iterated in canton. I have found no examples of marking cadency by changing an already divided field from one line of division to another.
In short, in considering the rules of cadency and the spirit of SENA, I look at the submitted badge compared to the device of Henri and see no period practice that would make their bearers immediately related to one another, either one inheriting from the other or both inheriting from a common progenitor.
I therefore ask the College for assistance in further researching this topic to answer whether there may be grounds for changing SENA to allow an SC for substantially changing the line of division for a field.
This was item 10 on the An Tir letter of October 22, 2019.
The form provided by the submitter does not contain all of the required information. No address or other contact information for the submitter was provided. Fortunately, through the hard work of Jeanne Marie Noir Licorne and Dorcas Mistle Thrush, we were able to locate the submitter. Because the submitter is a minor with parents (and residences) in two different Kingdoms, and thus was confused about what was required, we are pending to give him time to correct the forms rather than returning the submission administratively.
In addition, the name was originally submitted as Leifr Manason. This name conflicts with the registered Leif Magnússon. One important pronunciation of Magnússon is as Mah-nyoos-son, which differs by only one vowel sound from Manason. That difference is not sufficient to clear the conflict.
After considering his options, the submitter requested that his name be changed to Leif_ Rauðsson Mánasonar. Leif is said to be part of the submitter's legal name. His father has registered the name Mána-Rauðr. The new byname is the form suggested by ffride wlffsdotter in commentary to demonstrate a relationship with his father. We are awaiting the attestation of legal relationship, letter of permission to claim a relationship and proof of legal name.
This was item 15 on the An Tir letter of October 22, 2019.
(to An Tir acceptances) (to An Tir returns) (to An Tir pends)
This device is pended for redraw due to the hand used in the artwork not resembling period Cyrillic, and to address the orientation of the bird. Wreath staff has redrawn the artwork with corrected Cyrillic language which has been accepted by the submitter.
This was item 3 on the Atenveldt letter of October 25, 2019.
(to Atenveldt acceptances) (to Atenveldt returns) (to Atenveldt pends)
This device is pended for redraw due to lack of documentation for this depiction of a bird volant, which should not have feet extending forward towards the head of the bird. The depiction of the flames will also be addressed. Wreath staff has redrawn the artwork which has been accepted by the submitter.
This was item 24 on the Atlantia letter of October 31, 2019.
(to Atlantia acceptances) (to Atlantia returns) (to Atlantia pends)
After the close of commentary, questions were raised about whether this name presumes upon the Italian Renaissance woman of the same name, daughter of Ludovico Gonzaga, lord of Sabbioneta and Bozzolo, and wife of Vespasiano Colonna, count of Fondi and duke of Traetto. As there was no opportunity for commentary on whether the historical Giulia Gonzaga is important enough to protect, we are pending this name for discussion of that issue.
This was item 14 on the Caid letter of October 31, 2019.
(to Caid acceptances) (to Caid returns) (to Caid pends)
This device is pended for redraw due to the trian depiction of the paw. Wreath staff has redrawn the artwork and sent it to the submitter for approval.
This was item 7 on the Ealdormere letter of October 27, 2019.
(to Ealdormere acceptances) (to Ealdormere returns) (to Ealdormere pends)
This device is pended for redraw due to the use of a post-period depiction of a punner without documentation. Wreath staff has redrawn the artwork and sent it to the submitter for approval.
This was item 2 on the East letter of October 31, 2019.
This device is pended for redraw due to the maintained rose being too small to identify. Wreath staff has redrawn the artwork and sent it to the submitter for approval.
There is a step from period practice for the use of a garden rose.
This was item 4 on the East letter of October 31, 2019.
This badge is pended for redraw due to the unblazonable orientation of the coronet which blurs the distinction between palewise and bendwise sinister. Wreath staff has redrawn the artwork and sent it to the submitter for approval.
The submitter is a baron, and is thus entitled to display a coronet.
This was item 8 on the East letter of October 31, 2019.
This device is pended for redraw due to visual confusion between the chaplet and a laurel wreath. Wreath staff has redrawn the artwork and sent it to the submitter for approval.
This was item 14 on the East letter of October 31, 2019.
(to East acceptances) (to East returns) (to East pends)
This device is pended for redraw due to a lack of identifiability of the primary charge. Wreath staff has redrawn the artwork and sent it to the submitter for approval.
This was item 15 on the Lochac letter of August 31, 2019.
(to Lochac acceptances) (to Lochac returns) (to Lochac pends)
The petition of support for this branch name was not dated and thus not valid. We have pended this submission to allow the branch to provide a properly dated petition.
This was item 12 on the Middle letter of October 5, 2019.
(to Middle acceptances) (to Middle returns) (to Middle pends)
This device is pended for redraw due to the depiction of the flame blurring the distinction between flame and sun. Wreath staff has redrawn the artwork and sent it to the submitter for approval.
The submitter is a knight and is thus entitled to display an orle of chain.
This was item 16 on the Northshield letter of October 31, 2019.
(to Northshield acceptances) (to Northshield returns) (to Northshield pends)
This device is pended for redraw due to insufficient bracing of the mascles; rather than being interlaced, they were simply layered. Wreath staff has redrawn the artwork and sent it to the submitter for approval.
This was item 7 on the Outlands letter of October 29, 2019.
(to Outlands acceptances) (to Outlands returns) (to Outlands pends)
This matter is pended until the associated transfer, currently on the East Letter of Intent dated January 31, 2020, appears on a Letter of Acceptances and Returns. All of the other requirements set forth in the March 2015 Cover Letter for transfer of a heraldic title from an SCA Kingdom to an individual have been satisfied.
This was item 1 on the West letter of October 28, 2019.
(to West acceptances) (to West returns) (to West pends)
- Explicit -
Created at 2020-03-22T14:53:35