This work is a revised translation of my paper “Suomen nimet”, which was originally published as #8 in the series “Lastuja Aarnimetsästä”. This series is the Finnish equivalent of Compleat Anachronist. The list of names is more or less the same in both works, but I have added an ultra short course of Finnish for this international version.
The basic purpose of this work was to aid documentation, therefore I have included only those names I have personally found from the original sources given in section IV. During my research I have come across a variety of names dated to be medieval but given without a source. I haven’t included these names if I haven’t found them from my sources.
The only exception is the table of ancient Finnish naming system (Table 1). It is a view of one researcher, but I have included it since he has based it on real evidence gathered from around the Baltic sea. There are very few examples of the pagan Finnish names in medieval sources.
I owe thanks for Master Pietari Pentinpoika Uv, who has helped me to decipher some of the more cryptic names. He has also written the original text for the section III in this paper.
Rouva Gertrud i.e Gertru i.e Kerttu Katariinantytär Roisko
Lea Viljanen
Vironkatu 10 D 23, 00170 HELSINKI, FINLAND
The purpose of this chapter is not to teach you Finnish, but to give you a few simple facts that you may need to know when looking at the actual name list.
The Finnish language belongs to the Finno-Ugric family of languages. This means that Finnish is not related in any way to English, Swedish (both are germanic languages) nor Russian (slavonic). The largest linguistic relatives of Finnish are Estonian and Hungarian. This unrelatedness to germanic languages is an important fact, since medieval Finland has been part of Sweden. During the Swedish reign many of the scribes were actually Swedish speaking and utilized Swedish spelling for Finnish names. Therefore the spelling may not accurately reflect the actual pronounciation of the name.
For example, Finnish has some vowel combinations (diphthongs), which Swedish just doesn’t have. Therefore the Swedish speaking scribes haven’t been able to write them. Examples of such combinations are /uo/ and /ie/. For example, the name of our country, Suomi, is usually written “somi” in period texts. The same problem applies to double consonants (/tt/, /kk/ etc), most sources use only a single consonant where there should be two according to the Finnish pronunciation.
There is also a Finnish thing called vowel harmony. The vowel harmony dictates which vowels can be seen together in a word. The simplified rule is: in a non-compound word there cannot be vowels from both groups /u o a/ and /y ä ö/. The suffixes also follow this, if you want to say “in a village” in Finnish, the normal ending would be -ssa, but in this case you would have to say “kylässä” instead of “*kylässa”, since the latter word would include vowels from both groups. Combined words do not follow this rule as a whole, but the components of a combined word do. Remembering this rule helps a lot in deciphering weird spellings of the medieval scribes.
Additionally, Finnish does not have the voiced consonants [b], [d] and [g] (this fact can be clearly heard when some Finns speak English). Therefore the Finnish way is to substitute those alien sounds (and therefore letters) with the unvoiced [p], [t] and [k], respectively. This explains some spelling variants.
One of the most striking features of Finnish is its agglutinating nature. Agglutinating languages use suffixes where English would use prepositions. For example in English you say “in the house”, Finns would say “talossa”, where “talo” means house and “ssa” is a suffix for the case used to indicate being inside something. There are fifteen or so cases (to the dismay of schoolchildren and despair of foreigners) plus a serious number of other suffixes (“in my house “ would be translated as “talossani”).
As if this wouldn’t make words long enough, we Finns have a tendency to combine simple words to make even longer words. For example a brick house would be called “tiilitalo” (tiili=brick), and if you are in it, you would say “tiilitalossa”, and if the house would be yours, you would say “tiilitalossani”... If the bricks were red, the house would be “punatiilitalo” (“punainen”=red, “puna” a shorter form) and so on ad infinitum.
First names
There are several layers of first names in Finland. The earliest layers is the proto-Finnic name system. But since the earliest written records in Finland date from the 14th century, ie. definitely from the christian era, we don’t really know a lot from pagan Finnish names. Some examples and traces have been found, mainly from surnames and locatives. Additionally these old names have been widely used also in the Carelia and Estonia, where more records and name variants can be found.
There is an addendum to this work, which tabulates the proto-Finnish names and name element according to the PhD dissertation of D.-E. Stoebke. While there are not so many definitive answers there, the work is the most comprehensive of its kind. So if you are interested in pagan names, look at the table, otherwise the actual name list may be more of a use.
Another layers are the germanic and scandinavian names, which eventually more or less displaced the old Finnish names. However, the names were very quickly adopted to the Finnish sound system and variants emerged very quickly (VIDKE – VITIKKA, BENGT – PENTTI). Additionally there is a layer of Russian and Greek Catholic names in easternmost Finland and Carelia.
Other names
Additionally to first names, three types of other names were also used: patronymics and matronymics, locatives and bynames. There were maximum of one of each, but not everybody had all of them.
Matronymics and Patronymics
A matronymic indicates a mother’s name and a patronymic the father’s. A patronymic was the norm, a matronymic was used probably only if the father wasn’t known (for exampleMaijsa Lucija dotter). Most of these names were derived from the father’s (or mother’s) first name, but some examples can be found where it was formed from a byname (Remi Kettun) or from the whole name (Maijsa Henrik Nijrans dotter).
The best know type is the straightforward-poika or-tytär ending to the actual parent name. However it’s not the only way, also a-nen-ending and spelling variants-n,-inen and-in were often used. The parent’s name was often in Swedish. Actual examples areOlcko Suninpoica (Suni’s son),Laso Bengtin (Pentti’s son),Joann Lembivalchonen (Lempivalkonen, Lempivalko’s son),Eskil Nielsson orAppollonia Pedersdotter (Pietari’s daughter).
This type of-nen-patronymic was common especially in the Eastern Finland and these names were in active use in Carelia up to this century.
Locatives - names from houses and villages
People were usually from somewhere and locatives are quite a simple way to distinguish between two persons of the same name. The locative could be the name of the village or house. The locatives were formed in all the same ways as were patronymics (-nen, -n, -inen, -in). Which meansLæpsæ dotter af Kurhila was from Kurhila house/village andJunni karilanen from the house of. Additionally house names were formed by different case endings (Dominicus Hanhikosken,Junka Junitalasta) or without any ending whatsoever (Axel Tomasson Kiwiniemi).
However, most of the scribes have used prepositions familiar to them when entering locatives (in Swedishi,av,från andpå, in latinde).
Bynames were the most varying of names. They could indicate a profession (Volmar lenszman, ‘nimismies’), physical attributes (kutenHoykka Gregorius, ‘hoikka - thin’) or be just otherwise descriptive (for exampleHinric Poiu, ‘poju - a kid’,Girmund Suarte, ‘svart - musta - black’,Arendh Warg, ‘varg - susi - wolf’ taiSigurd Whenapha, ‘vehnäpää - wheat head’). Also old pagan names or name elements were used as bynames (Michel Kaukapeiue, ‘Kaukapäivä’).
Primary sources:
| AHV | Suomen historiallisia lähteitä V:5. Suomen hopeaveroluettelot 1571 -- V Ahvenanmaa. Ed. Gunvor Kerkkonen. Suomen historiallinen seura 1965 | |
| BID | Bidrag till Finlands Historia, parts I,III-VII. Suomen valtionarkisto 1920 - 1964. | |
| FMU | Finlands Medeltidsurkunder, parts I-VIII. Ed. Reinhold Hausen. Suomen valtionarkisto 1910 - 1935. | |
| HHV | Suomen historiallisia lähteitä V:3. Suomen hopeaveroluettelot 1571 -- III Häme.. John E. Roos. Suomen historiallinen seura 1944.? | |
| KHV | Suomen historiallisia lähteitä V:7. Suomen hopeaveroluettelot 1571 -- VII Karjala. Ed. Matti Walta. Suomen historiallinen seura 1987. | |
| PHV | Suomen historiallisia lähteitä V:6. Suomen hopeaveroluettelot 1571 -- VI Pohjanmaa. Ed. Matti Walta. Suomen historiallinen seura 1985. | |
| SHV | Suomen historiallisia lähteitä V:4. Suomen hopeaveroluettelot 1571 -- IV Satakunta. Ed. Mauno Jokipii. Suomen historiallinen seura 1953. | |
| UHV | Suomen historiallisia lähteitä V:2. Uudenmaan hopevero ja hopeaveroluettelo 1571. Ed. Kaarle Soikkeli. Suomen historiallinen seura 1912. | |
| SVT I | Suomen vanhimmat tuomiokirjat/Finlands äldsta domböcker. Part I, Savon tuomiokirjat 1559 ja 1561-1565. Ed. Kauko Pirinen.Valtionarkisto 1954. | |
| SVT II | Suomen vanhimmat tuomiokirjat/Finlands äldsta domböcker. Part II, Ala-Satakunnan tuomiokirja 1550-1552. Ed. John E. Roos. Valtionarkisto 1964. |
Secondary sources:
“Die alten ostseefinnishcen Personnamen im Rahmen eines urfinnischen Namensystems”,
D.-E. Stoebke. PhD thesis, Universität Hamburg. 1964.
“Suomalainen nimikirja”. Suomen kielen sanakirjat 6. Otava 1984.
ISBN 951-1-07227-7.
V The Names
Here follows the actual name data. On the left there is the name either spelled exactly as it was found or normalized to a more modern or Finnish spelling (for examplei-j,ae-ä) if that is easily deciphered or formed knowing modern Finnish names. However, I have tried to avoid making too radical changes to the actual examples. If the spellings found do not fully support a truly Finnish version of the name, I have indicated the proper Finnish spelling after the actual example.
The second column indicates the gender of the bearer in examples (F=female, M=male, ?=unknown or unclear). Most of the names marked as ambiguous are probably male, since the sources tend to excplicitly state whose wife/mother/sister/daughter a woman was. However, this probability does not apply to the ancient Finnish name system, for those names we really do not know if the names had any gender separation or not.
The last column includes the actual name examples as closely copied from the primary sources as possible. The actual name or name phrase is printed initalics. The examples are selected to give the reader a feel of the possible name spellings and variants. Some commentary on the name is also occasionally offered.
Most names (all but the pagan Finnish names) have at least one dated reference, ie. I have personally found it from the primary sources. Some names, which are given as support or additional information, do not have the reference indicated, these names are taken from a secondary source (the “Suomalainen nimikirja”), mostly from the surnames section. The old Finnish name system is documented in the Table 1 on the last page.
The reference states the source abbreviation (see chapter V) and includes either the folio or page number where the example can be found. Some sources do not have folio numbers, so there is only the page number indicated.
Most of the names are of Germanic or Scandinavian origin or their Finnish variants and some are pagan Finnish names or name elements. And some – well – unknown. Some of these names do not make sense even to a native Finn. I have tried to add a note to these weird cases.
A | ||
| AARNIKKA | M | Arnichae 1427, SB 424.Arnika Hörtöla 1436, FMU III 2170.Arnich Haricku 1551, SVT II p. 76 |
| ABBLE | F | Abble, Laurens Soijkas hustru 1564, SVT I p. 190.Abble, Sopans hustru 1565, SVT I p. 222. |
| ABJÖRN | M | Abiörn 1405, FMU II 1207. |
| ABLUM | F | Ablum, Cauppins dotter 1563, SVT I p. 112. |
| ABLUNIA | F | Ablunia Hopiaseppälä 1550, SVT II p. 20.Aplunia Raijckolan 1552, SVT II p. 207. |
| ABRAHAM | M | Abram Jönisson 1448, FMU III 2772.Abram Vidmarsson 1571, HHV p. 168. |
| ADAM | M | Adam Einäs 1465, BID I p. 19.Adam Ollsonn 1571, HHV p. 182. |
| ADELITSA | F | Adheliza 1380, SB 244.Adelitza 1466, SB 605. See also ALITSA. |
| AGATA | F | Agata Mäghenpän 1552, SVT II p. 222. |
| AGDA | ? | Agda aff Tiyche 1379, FMU I 877. |
| AGNES | F | hustrv Agnes 1489, FMU V 4268.Agnis enckijä 1571, HHV p. 121. |
| AGNETA | F | matrona Wiburgiensis, Agneta Iohannis Meckinx 1511, FMU VII 5512. |
| AHTI | M | An old Finnish name. Evidence only for surnames/ bynames/patronymicsLasse Acti 1462, FMU IV 3189.Oluff Achti 1571, HHV p. 103. |
| AILI | ? | Aijli Sijdhemaan 1552, SVT II p. 183. |
| AIRIK | M | Airic Teikar 1551, SVT II p. 111. Finnish spelling AIRIKKA. |
| AKKA | F | Aka, Matth Hemeles hustru 1563, SVT I p. 127. The noun “akka” – an oldish woman or hag. Could be a scribal error? |
| AKUS | M | Acus Kaukaritzsson 1550, SVT II p.28. Akus Knutzon 1571, HHV p. 9 |
| ALBERT | M | Albert Skittha 1372.Albrict Nyendorp 1484, FMU V 3995. |
| ALETA | F | Aleta 1448, FMU III 2818. A form of ALITSA? |
| ALF | M | Alff Olafson 1438, FMU III 2266.Alff i Heijnos 1456, FMU IV 3009. |
| ALGOT | M | Algut i Kaxijois 1454, FMU IV 2956.Algott Nilsson 1571, AHV p. 34. |
| ALL | M | All Pöhänen 1455 FMU IV 2984. Probably the name ALLE, since in the same folio there’s a spelling OLL for OLLE. May also be a spelling error. |
| ALITSA | F | Alizsa Villiläst 1550, SVT II p. 13. |
| AMBJÖRN | M | Ambiorn aff Vmkiala 1469, FMU IV 3378. |
| AMBROSIUS | M | Ambrosius Pynnakoski 1487, FMU V 4117. See also BRUSI and PRUSI. |
| AMUND | M | Amvnd Olafson 1462, FMU IV 3165.Amundh Nilson 1571, HHV p. 74. |
| ANATIS | M | Anatis Hansson 1563, BID IV 206 (s. 225). |
| ANDERS | M | Andirs Riik Kaukala 1540, IFM p. 18. |
| ANDREAS | M | Andris Mukonen 1373, SB 221.Andres Asserson 1439, FMU III 2310. |
| ANTONIUS | M | Anthonius Mäghenpän 1552, SVT II p. 225. |
| ANNA | F | Anna Hönalempadotter 1380, SB 244. |
| ANNEKE | F | Anneke, Rosses hustru, från Viborg 1492, FMU V 4428. Possible but unlikely interpretation is a Finnish name ANNIKKI. |
| ANNIKA | F | Aneka enckie 1571, PHV p. 78. May also be a variant spelling of ANNEKE. |
| ANTTI | M | Seijcka, Anti Hurskans enckia 1564, SVT I p. 148.Ante Ronte 1547, IFM s 16. |
| ANUNDI | M | Anundi de Voypala 1340, SB 99.Anwndh Laycho 1445, SB 525. |
| APOLLONIA | F | Appollonia Pedersdotter 1448, SB 538 |
| AREND | M | Arendh Warg 1447, FMU III 2689. |
| ARNDT | M | Arn Olofsson 1492, FMU V 4449. |
| ARNE | M | Arne Köykosche 1447, FMU III 2714. |
| ARNO | M | Arno Laijtela 1413, IFM p. 16. |
| ARVID | M | Aruidh Clauusson Djäkn 1458, SB 568. |
| ARVIK | M | Aruik Harittw 1489, FMU V 4232. |
| ARVO | M | Aruo Laytela 1413, FMU II 1398. |
| ASIKKO | M | Azico de Hactissaenpoyca 1340, SB 99. Also in surnameLaurens Aseckann 1564, SVT I p. 188. |
| ASKO | M | Asko Kettun 1563, SVT I p. 116. |
| ASLAK | M | her Aslak Thureson 1457, FMU IV 3027. A Laplandish name, but the person might not be a Finn/Lapp, the name is in a letter from Danzig to Turku. |
| ASMUS | M | Asmus Person 1571, KHV p. 17.Assmus Dobler 1568, BID IV 378. |
| ASTA | ? | Asta Karsatin 1551, SVT II p. 117. |
| AUGUSTINUS | M | Augustinus Manninn 1563, SVT I p. 134. |
| ATSUR | M | Azwr Niclisson 1373, SB 221. |
| AXEL | M | Axel Tomasson Kiwinemi 1502, FMU VI 4939. Finnish spelling AKSELI. |
B | ||
| BARBARA | F | Barbara Olaffs dotter 1486, FMU V 4076. |
| BARBRO | F | hustru Barbro 1529, FMU VIII 6436. |
| BARTHOLOMEUS | M | Bartholomeus Swarte 1465, FMU IV 3262. |
| BAST | M | Bast Pundan 1561, SVT I p. 24. Finnish spelling BASTI. |
| BEATA | F | Beata Erixdotter 1479, FMU IV 3783. |
| BENGT | M | Bengt i Nackböle 1482, FMU V 3902.Bent Kwmmelaianen 1483, FMU V 3969. A Finnish form PENTTI. |
| BENGTA | F | dotter Bengta 1490, FMU V 4339.hustru Beingta 1559, BID III 532. |
| BENEDICT | M | Bendyctus Leman 1515, FMU VII 5836. |
| BENNE | M | Benne Michelson 1382, FMU I 905. |
| BEREND | M | Berent Grote 1484, FMU V 3996. |
| BERGIL | M | Bergil Jönsson 1495, FMU V 4636. |
| BERN | M | Originally BEREND?Bern scriffuare 1473, SB 641.Bärn Nilsonn 1571, HHV p. 171. |
| BERNARD | M | Bernardus Nilisson 1571, UHV p. XXIII. |
| BERTIL | M | Bertill Ahlaierffui 1447, FMU III 2720.Bärtell Ridwala 1443, FMU III 2503. |
| BIRGER | M | Birger Gunnerson 1496, FMU VI 4670. |
| BIRGITTA | F | Birgitta hustru aw Henning skräddare 1349, SB 486. See also PIRITTA. |
| BIRIL | M | Biril Olsson i Hammarland 1492, FMU V 4405. |
| BJÖRN | M | The most popular scandinavian pagan name.Biörn pakan 1465.Biiörn Karhun 1563, SVT I p. 105. |
| BLASIUS | M | Blasius Nilson 1571, HHV p. 53. |
| BLUSIUS | M | Blusius Larsonn 1571, PHV p. 47. |
| BOTE | M | Bote Pederson 1503, FMU VI 4976.Bothe Pedersson 1511, FMU VII 5520. |
| BOTOLF | M | Botolphus aff Kwrala 1378, SB 239. |
| BOTVID | M | Botwydh Niclisson 1464, FMU VIII 6664. |
| BRITA | F | From BIRGITTA.Brita Hinders dotter 1484, FMU V 4010. |
| BRUSI(US) | M | From AMBROSIUS.Brycsius Nielsson 1494, FMU V 4565.Brusius Ilolan 1552, SVT II p. 224.Brussi Ollssonn 1490, BID I p. 40. |
| BRYNHILD | F | Petrus et Brinildis 1330, SB 55. A latin text. |
| BRYNOLF | M | Bryniolff j Geta 1431, FMU III 1993. |
| BRÄNNEKE | M | Braenneke Hannesson 1428. SB 426 |
C | ||
| CALIXTUS | M | Calixtus Ersson 1571, SHV p. 8. |
| CECIL | M | Sonakona Cicel 1571, PHV p. 25. |
| CECILIA | F | Cecilia aff Kwrala 1477, SB 656.Hustru Cecil 1571, UHV p. CXIII. |
| CHRISTINA | F | Cristina Jönsdotther 1478, FMU V 4140. Chirstin Messenkyla 1540?, BID VI p. 45. Modern Finnish spelling KRISTIINA. |
| CIPRIANUS | M | Ciprianus Andree filius in Perno 1497, FMU VI 4737. |
| CLARA | F | Hustru Clara Sempers 1571, KHV p. 140. |
| CORNELIUS | M | Cornelius 1581, BID V 270. |
D | ||
| DANIEL | M | Dan Renaekaeltae 1380, FMU I 883.Danielis Niclisson 1347, FMU VIII 6578 (lat.).Dani Latula 1456, FMU IV 3002. |
| DAVID | M | Dauid Kawlokala 1424, FMU II 1741. |
| DIDRIK | M | Didrik Hansson 1509, FMU VII 5369. |
| DIONYSIOS | M | Dionisius 1563, BID IV 206 (s. 224). Popular in Tavastia. See also NISIUS. |
| DOMINICUS | M | Dominicus Hanhikosken 1552, SVT II p. 206. |
| DONATUS | M | Donatus Mattzon 1571, HHV p. 11. |
| DORATHEA | F | Dorathea 1477, SB 652.syster Dorthe 1512, FMU VII 5586. |
| DORDI | F | hustru Dorde i Lauila 1551, SVT II p. 66.Dordij Larss dotter 1532, BID III 21. |
| DORETE | F | hustru Dorete i Raumo 1551, SVT II p. 61. |
E | ||
| EBBA | F | Ibba Jacobsdåtter af Näsett 1532, BID III 18.hustru Ibbe på Nässijtt 1545, BID III 233. |
| EBBE | M | Æbbe j Rayko 1441, FMU III 2375.Ebbe Ebbesson 1424, FMU VIII 6631. |
| EDGARD | M | Edgard Olson 1512, FMU VIII 6701. |
| EINVALD | M | Einwald Wesala 1461.Eiwald Persånn 1516, FMU VII 5872. See also ENEVALD. |
| ELEF | M | Eleff Diägn 1434, FMU III 2110.Eleff i Kaualt 1533, BID III 32. |
| (H)ELENE | F | hustrv Elene 1491, FMU V 4364. |
| ELIN | F | husfrouwen Elinen Olavesdochter 1431, FMU III 1997.hustru Elin 1552, SVT II p. 206. |
| ELISABET | F | Elizabet i Hirffuikosken 1551, SVT II p. 72. |
| ELSA | F | Elsa Hendricksdotter, borgarske i Åbo 1551, SVT II p. 75. |
| ELSEBO | M | Elssebo Monson 1490, FMU V 4278. |
| ELSEBY | F | Elsebj Albricz dotter 1473, SB 643.Ælseby Olaffsdotter 1486, FMU V 4078. |
| EMBJÖRN | M | Ämbiorn Oloffson 1571, AHV p. 42. |
| ENEVALD | M | Enewald (aff Sastamala) 1439, SB 476. See also EINVALD. |
| ENGELBREKT | M | Aengilbrikt glasmaestare 1449, FMU III 2804. |
| ENGELICKA | ? | Engelicka Maankesk 1483, BID I p. 24. |
| ERENGISLE | M | Ærengitzell Person till Lassdal 1589, BID V 513. |
| ERIK | M | Erik Skynnare 1432, FMU III 2047.Eerich Andersson 1482, FMU V 3902. A very popular name. |
| ERIS | M | Eris Clemetsson 1571, HHV p. 121. May be a spelling error, ERIK? |
| ERLAND | M | Erlender/Erland in Pito 1329, SB 1329.Erlando Petri, canonico Aboensi 1404, FMU II 1178 (lat). |
| ERVAST | M | Erfwast i Rawaldzby 1442, FMU III 2446.Ærvast Huctis 1483, FMU V 3969. The Finnish spelling ERVASTI. |
| ESBJÖRN | M | Esbiörn Olsson 1571, SHV p. 75. |
| ESKELI | M | eskeli hawnia 1479, BID I p. 370. |
| ESKIL | M | Eskillus, curatus jn Hattalum 1331, SB 64 (lat.).Eskil Nielsson 1458, SB 584.Eskel Koleman 1563, SVT I p. 56. See also ESKELI documenting the typical added vowel ending for finnicized names. |
| ESTHER | F | hustru Esther 1449, FMU III 2817. Finnish spelling ESTERI. |
| ESTRID | F | jomfrv Estridh Raualdz dotther 1490, FMU V 4291. |
| EURA | ? | min pilt Æwra 1449, FU III 2817. |
| EVA | F | ärligh quinna, benämpd Ewa 1577, BID V 186. |
| EVAST(I) | M | Euast Hendrickson Mikolan 1552, SVT II p. 167. |
| EVERT | M | Euert/Æffert/Æffaert Grymme 1418, SB 382. |
F | ||
| FADER | M | Fadher i Jdlax 1433, FMU III 2089. Perhaps refers to a priest? |
| FASTE | M | Faste Magnusson 1447, FMU III 2689. |
| FILIPPA | F | Philipe Erichsdotter Fleming till Yllile 1578, BID V 192.Philippa Erichs dotter 1578, BID V supplement A. |
| FILPUS | M | Philpus Jalkaranda 1466.Philpus Hiedy 1530, FMU VIII 6499. |
| FINSIUS | M | Finsius Michelsson 1571, UHV p. LXVI. |
| FINVID | M | Finwid Lawrensson 1427, FMU II 187. |
| FIT | M | Fijt Olde 1564, BID IV 224.Ffijtt Olde 1567, BID IV 338. |
| FLÖRIK | M | Flörik Jonisson 1418, FMU II 1537.Fflerik Persson Kodiala 1509, FMU VII 5364. |
| FOLKE | M | Folke j Flaka 1438, FMU III 2252.Pholck Monsson 1571, PHV p. 29. |
| FRANS | M | Frandz Korhoin 1563, SVT I p. 123.Frandz Harittu 1582, BID V 323. |
| FRANSE | M | Franse Poffuelson 1571, HHV p. 122.Frannse Personn 1571, HHV p. 137. A type of FRANS? |
| FRED(E)RIK | M | Fredrik Frese 1445, FMU III 2607.Frederich Haghampera 1515, FMU VII 5841. |
| FUSKA | F | Fwska Pennj dotter, 1385, SB 257. |
G | ||
| GABRIEL | M | Gabriell 1563, BID IV 116 (s. 104). |
| GERIKA | M | her Gereka 1431, FMU III 2025.Gerrickia Mæisela[LV1] 1465, FMU IV 3277. |
| GERLAG | M | Gerlagh j Rawtala 1467, SB 608. |
| GERMUND | M | Girmund Suarte 1435, FMU III 2129. |
| GERTRUD | F | Gertrudhe ena ängh j Kurala/hustru Gertrvdh 1434, SB 452.Gertrud Karwotaske 1509, SB 698.Gertru Skomare 1571, KHV p. 134. Finnish spelling KERTTU. |
| GISSLE | M | Gissle Johansson 1484, FMU V 4010. |
| GOPILL | M | Gopill Olaffson 1466, FMU IV 3290. |
| GORGONIUS | M | Gorgonius Siffredson på Porckala 1565 (?), BID IV 292. |
| GOTSKALK | M | Gotskalk Seikila 1442.Godskalk Ylekyla 1467, SB 608. |
| GREGER | M | Gregers Rosala 1458, SB 584.Greger j Thomois 1418, FMU II 1551. |
| GREGIRS | M | Gregirs Pidtkenkallio 1475, BID VI p. 67. |
| GREGORIUS | M | Hoykka Gregorius 1506. See also GREGER, GREUS ja GRELS. |
| GRELS | M | Grels Grelsson i Gammelgård 1504, FMU VI 5004. |
| GRETA | F | Gretha 1414, SB 347.Greta Ningioghen 1552, SVT II p. 208. |
| GREUS | M | Greus Sonni 1550, SVT II p. 14. |
| GUDELEF | F | Niclis ... vnde Gudeleef sine husfrouwe 1421, FMU II 1686. |
| GUDLEF | M | Gudhleuo Haltuatason 1368, SB 205. |
| GUDLOF | M | Gudloff/Gadloff Iönson 1478, FMU IV 3743. |
| GUDLÖG | F | Gudelög Peders dotter 1397, SB 282.Gudlögh Pedersdotter 1410, SB 325 |
| GUDMUND | M | Gudmundh Olaffson 1435, FMU III 2122.Gudmund Wesaijnen 1463, FMU IV 3219. |
| GUDORM | M | Gudhorm aff Tiycke 1379, FMU I 877. |
| GUDVAST | M | Gudwaster aff Peymarum 1373, SB 221.Guduastus/Gudwast 1346, SB 115. |
| GUDZE | M | Gudze Larsson 1502, FMU VI 4936. |
| GUMME | M | Gumme j Micklaby 1433, FMU III 2088.Gumme i Myklaby 1438, FMU III 2252. |
| GUNBORG | F | Gunborg Enckie 1571, PHV p. 67. |
| GUNNAR | M | Gunnar Elifson, 1463, SB 596.Gunnar j Palonei 1426, FMU II 1799. |
| GUNNE | M | Gunne Magnusson j Taipala 1442, FMU III 2452. |
| GUNNIL | F | Gunnild 1504, FMU V 5059. Gwnnil Nilisdoter i Åbo 1511 FMU VII 5561. |
| GUSE | M | Gwse Niglesson 1446, FMU III 2666. |
| GUSTAF | M | Göstaff Slatte 1433, FMU III 2077. |
| GUTTORM | M | Gottorm Nijlsson 1536, BID III 83. |
| GYTA | F | myn brodhers hustrv Gydha 1447, FMU III 2710. |
| GYRITH | F | minna hustrv Gyrith 1447, FMU III 2696. |
| GÖDIK | M | Godeke Vyncke 1439, FMU III 2310.Gödik Nijlson 1511, FMU VII 5501. |
| GÖRAN | M | Örian Swerd 1433, FMU III 2077.Jören Tårkilsson 1442, FMU III 2446.Yrian Anudsson 1514, FMU VII 5710. See also YRJÄNÄ. |
| GÖSTAFF | M | Göstaff Nilsson till Särkilax 1554, BID III 392. |
| GÖTKE | M | Götke Hinricsson 1440, FMU III 2369. |
|
H | ||
| HAAKON | M | Hakon Thuwr 1431, FMU III 2022. |
| HAKULI | M | Hakuli Hackarain 1563, SVT I p. 128. A Finnish form of the scandinavian HAAKON. |
| HALVAR | M | Halffuar Raualdson 1571, PHV p. 22. Finnish spelling HALVARI. |
| HAMPUS | M | Hampus Koloman 1563, SVT I p. 107.Hamus Muldia(?) 1571, SHV p. 210. |
| HANNUS | M | Hannos 1392, SB 272.Hannus 1415, SB 355. Modern Finnish name HANNU. |
| HANS | M | Haans i Ootnääss 1488, FMU V 4169. |
| HANSSO | M | Per Hanszonpoica Nowsian 1563, SVT I p. 98. A form of HANS. |
| HARALD | M | Harald Eleffson 1481, FMU V 1481.Harald Larson 1571, HHV p. 33. |
| HARITTU | M | Kadrin, som Haritus hustrw war 1448, FMU III 2738. |
| HARTIKKA | M | Hartig Mickelson Takupere 1503, FMU VI 4993.Hartika Flegh 1373, SB 221. A Finnish form of a germanic HARTVIG. |
| HARTMAN | M | Hartman Innanbeck 1457, FMU IV 3020. |
| HARTVIG | M | Hertvigh Jopsson 1451, FMU IV 2885. See also HARTIKKA. |
| HEBLA | F | fru Hebble 1551, SVT II p. 105.fru Häbla 1561, BID IV 5. |
| HEIKKA | M | Heinrich Heykanpoyka aff Ylela 1445.Thomas Heijckanpoicke 1571, HHV p. 147. A form of HENRIK. |
| HEIKKI | M | Heyki Haralax 1440, SB 487. The most popular Finnish form of HENRIK. |
| HEINI | M | Heyni antison 1475.Heyni Paymala 1446, SB 529.Heine Stivffson 1455, FMU IV 3001 (s. 88). |
| HEINO | M | Heino Jaskelen 1571, KHV p. 28. A very popular name also as a surname. |
| HELENA | F | Helene Olaffs dotter 1498, FMU VI 4794. |
| HELGA | F | hustru Helga af Äkerön i Alandh 1505, FMU VI 5121. The Finnish spelling would be HELKA. |
| HELGE | M | Helge Magnusson 1430, FMU VIII 6637. |
| HELIE | M | Helie Siffredson 1571, UHV p. CIX.Helie Thomasson 1571, UHV p. CX. Probably a spelling variant of HELGE? |
| HELIK | M | Helik Biörnson 1522, FMU VIII 6078. |
| HELKA | F | Helka Laurens dotter 1563, SVT I p. 90. |
| HELVIK | M | Heluicus Stoltefoth 1416, SB 269 (lat). |
| HEMMING | M | Hemmingh Saeppe 1462, SB 594. The Finnish spelling HEMMINKI. |
| HEMMINKI | M | hemingi nicolai 1479, BID I p. 370. |
| HENNEKE | M | her Henneke 1419, FMU VIII 6621.Heneke Repolach 1469, FMU IV 3391.Henke Rapåla 1469, FMU IV 3400. |
| HENNING | M | Hening Nielson 1529, FMU VIII 6467.Hening Kuckon 1564, SVT I p. 158. |
| HENRIK | M | Henric de Hactissanpoyca 1340, SB 99. One of the most popular Finnish names in the Middle Ages. Several variations and nicknames: HEIKKA, HEIKKI, HEIKKU, HINTRIKKI, HINTSA, HINKKA... |
| HERMAN(NI) | M | dominij Hermani 1355, SB 159. her Herman i Hollola 1435, FMU III 2163. |
| HEURI | M | Heurij Hinnäriä 1551, SVT II p. 66. This is probably a spelling error,Heurij should beHenrij? |
| HIMOTTU | ? | Per Hijmottun 1563, SVT I p. 137. An old Finnish name. |
| HINKKA | M | hincka persson 1509, BID I p. 232.Hincka Anndersonn 1571, HHV p. 176. A form of HENRIK popular in Savolax. |
| HINKKI | ? | Hinke Rasseborg 1360, FMU VIII 6724. |
| HINTRIK | M | Hindric Turpin 1543.Hindrich Karijalain 1564, SVT I p. 145.Hinric Poiu 1469, FMU IV 3400. A form of HENRIK, the Finnish spelling would be HINTRIKKI. |
| HINTSA | M | Hintza Paeranpoyka 1378.Hinza Heykolan 1492, FMU V 4455. A form of HENRIK. |
| HINTSI | M | Hinze Knappersche 1419, FMU VIII 6622. |
| HOLFRID | F | hustru Holfrid 1469, FMU IV 3394. |
| HOLINGER | M | Holinger Oloffson 1571, AHV p. 27. |
| HOLMGER | M | Holmger ... från Aland 1505, FMU VI 5107. |
| HOLMVID | M | Holwid i Grwnnasund 1432, FMU II 2040. |
| HUJA | M | Huia i Broo 1461, FMU IV 3150. |
| HYVÄ- | ? | An old Finnish name: HYVÄLEMPIHyvilemp 1380. HYVÄNEUVOMichel Hijueneuuoin 1563, SVT I p. 121. HYVÄRIhouari de kalliala 1478, BID I p. 370 (?). |
| HÄRUNG | ? | Haerungh i Haginpae 1449, FMU III 2786. |
| HÄSIKKÄ | M | Hæsike aff Seppela 1457, FMU IV 3024. |
I | ||
| IHA- | ? | An old Finnish name:Ye de oncala 1340. IHALA Ihala Ikemielisson 1570. IHALEMPIYhalemppe 1432, FMU III 2056. IHANTIYhandes de Pöhäeranta 1373, SB 223. |
| IHAN(N)US | M | Yhannus j Sayriala 1445, FMU IV 3001 (s. 90).Ihanus Torene 1445, FMU III 2609.Ihanus Hijmottun 1559, SVT I p. 15. A Finnish form of JOHANNES. |
| IKÄ- | ? | An old Finnish name: IKÄMÄIkame 1576. IKÄHEIMOIkeheijmo Erichsonn 1570. IKÄPÄIVÄIkepeiue 1558. IKÄLEMPI Ykalempa Kyrpoleyna 1379, SB 243. In genitive form IÄN-. |
| ILARI | M | Ijlari Ingarin 1563, SVT I p. 135. A form of HILARIUS from Carelia. |
| ILIANA | F | Yliana Laurensdotter 1496, FMU VI 4675. |
| ILKAST | M | Ylkast Michilsson 1450, FMU III 2851. |
| ILK(K)O | M | Ilko Mondon 1571, KHV p. 83. |
| ILMARI | M | An old Finnish name, evidence only as a surname:Mattz Ylmari 1440, FMU III 2343. |
| INGA | F | Jnga Laurens dotter 1564, SVT I p. 195. |
| INGE | M | Jnghe Jngemaresson 1439, FMU III 2281. Jnge Kaytala 1455, FMU IV 3001 (s. 87). Possibly INKI. |
| INGEBORG | F | Jngeborgh, aenkia fordhom hintza Leuilax 1429, SB 429. |
| INGEGERD | F | Jngegaerdh 1449, FMU III 2796. |
| INGEL | M | Jngell Andersson 1440, FMU III 2365.Jngell Andersson 1578, BID V 202. |
| INGELD | M | Jngeld de Hyrwesalo 1393, SB 275. |
| INGEMAR | M | Jngemar Magnusson 1436, SB 463. |
| INGEMUND | M | Ingemund Olafson 1449, FMU III 2804. |
| INGEVALD | M | Innewald Nilsson 1461, FMU IV 3150. |
| INGI | M | Ingi Monson 1571, KHV p. 30.Antti Inginpoica 1571, KHV p. 31. Could this actually be the Finnish name INKI, for which the genitive is INGIN? |
| INGO | M | Jngo Larsson 1509, FMU VII 5366.Jngoynen j Jriala 1470, FMU IV 3437. |
| INGRID | F | hustru Ingredh i Perna 1440, FMU III 2353.Ingret enchia 1571, PHV p. 95. |
| INGVAR | M | Jngwar Nielsson 1445, FMU III 2626. |
| ISAAK | M | Ysaach Andersson 1446, SB 528.Isaac Sorckis 1567, BID IV 356. See also ISSAKKA. |
| ISKU | M | Iskw Anndersonn 1571, HHV p. 179.Isku Pedersson 1571, HHV p. 180. As a noun “isku” means a strike/hit. |
| ISRAEL | M | Israell Polson 1571, HHV p. 58. |
| ISSAKKA | M | Matts Issakanpoica Kohoinen 1565, SVT I p. 224. A variant of ISAK. |
| IVAN | M | Jwan Jacobsson 1473, FMU IV 3541. A Russian name. |
| IVAR | M | Jwar Nicklisson 1438, SB 470. |
| IÄN- | ? | A genitive form of the ancient name IKÄ-. IÄNJOUTSIIejohzi 1567. IÄNTAUKKAIentaucka 1556. |
J | ||
| JAAKKO | M | Jaco Vahanen 1497, FMU VI 4729. The Finnish form of JACOB. |
| JACHIM | M | Jachim Töniszon 1564, SVT I p. 171. The Finnish spelling would be JAAKKIMA |
| JAKOB | M | Jacob y Kaela 1437, FMU III 2227. Variants also JOP ja JEPPE. |
| JANOTTU | ? | An ancient Finnish name, documentation only as a surname.Oluff Janotun 1563, SVT I p. 99. |
| JANUS | M | Janus Kattelus 1571, KHV p. 69.Janus Ingula(?) 1571, SHV p. 136. |
| JASPER | M | Iasper i Karhiala 1422, SB 399. |
| JEKAJA | M | Jekaja Malendivnasen 1517, FMU VII 5935. A Lappish name. |
| JESPER | M | Jäsper Thomesson 1571, UVT p. XXI. |
| JEPPAR | M | Jeppar Jopson 1571, UHV p. CVII. |
| JEPPE | M | Iaeppe i Kiwla 1422, SB 399. |
| JETTE | ? | Ietthe 1513, FMU VII 5637. Could also be a noun “jätti” – a giant. |
| JITA | ? | Jita Pahikaisten 1552, SVT II p. 179. |
| JOFF | M | Joff Palwala 1477. FMU IV 3674. |
| JOFSE | M | Jofse j Hwitheträske 1433, FMU III 2068. |
| JOHAN | M | Joan Staff 1440, FMU III 2343.Johan Kule 1486, FMU 4101. The Finnish form would be JOHANNES. |
| JOHANNA | F | Johanna Bentzdotter 1465, SB 604. |
| JOHANNES | M | Johannes Villaeson 1332.Johannes Stuth 1504, FMU VI 5090. Extremely popular, lots of variants: IHAN(N)US, HANNU, JUNNI, JUNTTI, JUSSI. |
| JOLNO | M | Jolno i Thomasson 1514, FMU VII 5710. |
| JONS | M | Jonss Andhersson j Stidböll 1530, FMU VIII 6485. |
| JOP | M | Jop i Hirfuikosche 1440, FMU III 2365. Shorthand of JAKOB. |
| JOPER | M | Joper Olsson 1550, SVT II p. 31. |
| JOPPE | M | Joppe Jopsson 1571, AHV p. 52. |
| JORDAN | M | Jordann Jordansson 1571, UHV p. CXVII.Jordan Tennilän 1467, BID I p. 32. |
| JOSEF | M | Josep j Lawore 1486, FMU V 4100. |
| JOST | M | Jost småpiper 1563, BID IV 206 (s. 204). |
| JUDIT | F | husfrouwe Jwdith 1492, FMU V 4430. |
| JUNK(K)A | M | Jwnka Jmmalasta 1427, FMU II 1850.Junka Junitalasta 1413, FMU II 1414. |
| JUNNI | M | Junni karilanen 1552. Jonne Lolawore 1413, FMU II 1414. Jwnne Saxilan 1453, FMU IV 2917. |
| JUNNU | M | Koko Jvnnv 1455, FMU IV 3001 (s. 90). |
| JUNTTI | M | Junti Larson 1589.Jonti Karlson 1412, SB 333. NB! Use with caution, the modern noun “juntti” is perjorative meaning a backwater country boy. |
| JURGEN | M | Jurgen Peterszonfrån Helsinge socken 1511, FMU VII 5556. |
| JURVA | M | Jwrua Thomasson 1405.Jurfwa i Munickala 1435, FMU III 2162. |
| JUSSI | M | Jusse Duuva 1405.Jossi Åckerolast 1437, FMU III 2200. |
| JUUTI | M | Juuti j Letola 1473, FMU IV 3540. |
| JUVANI | M | JuwanjLeskinen 1562, SVT I p. 43. |
| JÄNKI | M | Jänngi Joensu(?) 1571, SHV p. 207. |
| JÄRL | M | Jaerll Jönsson 1481, FMU V 3860. |
| JÖN(I)S | M | Jöns Söppä Alunttula 1433, FMU III 2066.Jönis Jönsson 1450, FMU III 2840.Jönissa Sakko 1445, FMU III 2629. |
| JÖRGEN | M | Jörghen Gresson Reijtolan 1552, SVT II p. 224. |
| JÖREN | M | Jören Lasrson 1585, BID VI p. 48. |
| JÖSSE | M | Jösse Bamber 1441, FMU III 2378. |
K | ||
| KAAPO | M | Inga, Kapons dotter ...Kijrpu Kapon 1563, SVT II, p. 51. |
| KAITA | M | Kaita Sandalax 1587, BID V 438. The noun “kaita” means thin. |
| KAISA | F | Kaisa Larssdotter 1571, PHV p. 49. |
| KALIKSTUS | M | Kalixtus Vesikosken 1552, SVT II p. 206. |
| KALLI | M | Kalli Matilan 1562, SVT I p. 46. |
| KARI | M | Kari Karhiniemi 1456 (?), FMU IV 3008. |
| KARIN | F | Karin Kauckaritzan 1551, SVT II p. 80. |
| KARL | M | Carll j Jdlax 1433, FMU III 2089.karl laurisson paulanemj 1507, BID I p. 182. |
| KARVULAKKI | M | een bonde, Karwulacki benämd 1500?, FMU VI 4898. This is probably a byname, not a first name. The noun “karvalakki” means a fur hat. |
| KASPAR | M | Caspar Hannson 1571, HHV p. 152. |
| KATARIINA | F | Reputedly the first example from 1281.Katerina Villadotor 1332.Katarina Tylleman 1491.Lasses hustrv Kaderin 1422, SB 399. |
| KATI | F | Katij, Joan Keckons hustru 1564, SVT I p. 211. |
| KATRIN | F | Katrin Pyherandta 1551, BID VI p. 36. |
| KATRIINA | F | hustru Kadrina 1542, BID VII p. 132. |
| KAUKA- | ? | An ancient Finnish name. Esim. KAUKAPÄIVÄ Michel Kaukapeiue 1563, SVT I p. 109. |
| KAUKI | ? | Caugyn 1477, FMU IV 3674. A variant of KAUKA-? |
| KAUPPA | M | Kauppa Wrttama 1530, FMU VIII 6499. See also KAUPPI. In this spelling it is the Finnish noun “kauppa” - a shop. |
| KAUPPI | M | Caupe Riipa 1483 FMU V 3989.Kaupi Teppe 1490, FMU V 4286. A popular variant of JAKOB. |
| KEL | M | Kel i Olzböle 1530, FMU VIII 6556. Probably a variant of KJELL. |
| KERSA | ? | Kersa Laijtin 1561, SVT I p. 34. The modern word “kersa” is a vernacular for a child. |
| KERSTIN | F | hustru Kerstin Pedersdotter 1498, FMU VI 4807. See also KIRSTIN. |
| KETTIL | M | Kedil i Wanhaköla 1432, FMU III 2056. |
| KETTILBJÖRN | M | Ketelbiörn i Kerrom 1379, FMU I 877. |
| KIEL | M | Kiel Nauneksen 1517, FMU VII 5934. Found from Lapland, perhaps KJELL? |
| KIRKO | ? | Kirko 1470, FMU IV 3437. A spelling error, “kirkko” - a church? |
| KIRSTI | F | Kijrstij, Poual Sijluandons dotter 1564, SVT I p. 172. |
| KIRSTIN | F | Kirstin 1551, SVT II p. 74. |
| KLARA | F | syster Clara 1496, FMU VI 4705. |
| KLAUS | M | Clauus Wasseialka 1424.her Claus 1493, FMU V 4501. |
| KLEME(N)T | M | Clement i Wirala 1435, FMU III 2162.Clemet Begarmäster 1441, FMU III 2378. |
| KNUT | M | Knwt j Wemo 1449, FMU III 2817. The Finnish spelling would be KNUUTTI or NUUTTI. |
| KNUUTTI | M | Knuutti Hämelen 1563, SVT I p. 139. |
| KOLKKA | M | Kolka Petarinpoica 1563, SVT I p. 113.Kolcka Petarinpoica Kosman 1563, SVT I p. 117. |
| KONRAD | M | her Conrad, kerkhere to Tenelle 1441, FMU III 2376. |
| KRISTER | M | Kristiern Persson, häradshöfding i Hollola 1498, FMU VI 4797. |
| KRISTIAN | M | Christiern Pedersson 1526, FMU VIII 6339. |
| KRISTIN | F | husfrv Cristin 1440, FMU III 2364. The Finnish form would be KRISTIINA. |
| KRISTOFFER | M | Cristoffer Haffuing 1551, SVT II p. 49.Skepparen Cristoffer 1483, FMU V 3981. |
| KOSMA | M | Koszma Hannuxenpoica 1564, SVT I p. 176.Kosma Keuckoinen 1571, HHV p. 95. The actual name could be KUOSMA? |
| KUNNE | F | hustru Kunne 1435, FMU III 2148. |
| KRANNSE | M | Krannse Olsonn 1571, HHV p. 104. |
| KY(Y)RÖ | M | Kyro Teppansson 1473, FMU IV 3541. An orthodox name, variant of KYYROS. |
| KYÖSTI | M | köösti rodzila 1478, BID I p. 370.kösti arnikinj 1478, BID I p. 370. |
| KÄRLA | M | Kärla Knuttzon 1571, HHV p. 81. |
| KÄYKI | M | Käugi Wihattula 1477, FMU IV 3674. Could be KAUKI? |
| KÖNIKKÄ | ? | Könicka/Könika aff Virmo 1378, SB 239. |
L | ||
| LAASO | M | Laso Bengtin 1563, SVT I p. 123. |
| LAMBERT | M | Lambrecht Mareierff 1517, FMU VII 5937.Lambreggt Iönssonn 1571, HHV p. 184. |
| LANSSI | M | Martij Lanszinpoica 1563, SVT I p. 135. |
| LASSE | M | Lasse Hakuni 1550, SVT II p. 22. Can be pronounced with -E or -I. |
| LAURENS | M | Laurens Agnisenpoyka 1438, FMU III 2249. Finnish forms LAURI and LASSE/LASSI. |
| LAURI | M | Laure af Turinge 1374, FMU I 830. |
| LEMETTI | M | Laemaete Kyalasta 1383, FMU I 913. |
| LEMPI- | M | One of our oldest pagan names. LEMPI Lembie talson 1553.Michil Lembi 1571, SHV p. 136. LEMPIVALKO Joann Lembivalchonen 1564, SVT I p. 155. |
| LENDE | M | Lende Larenzon 1466, FMU IV 3292. |
| LESTUS | M | Lestus Kahijlan 1564, SVT I p. 210. |
| LEVO | M | Leffuo Polsson 1571, PHV p. 84. |
| LIETO | M | Leto Kuckon 1563, SVT I p. 71. |
| LINDER | M | Linder Marcusson 1571, HHV p. 184. |
| LINDVED | M | Lindued Henrichson 1442, FMU III 2479. |
| LIUS | M | Lijus Siikan 1561, SVT I p. 31. A shorthand for BASILIUS. |
| LONGINUS | M | myne klene sons ...vnd Longynus 1503, FMU VI 4986. The bearer might not have been a Finn. |
| LONKSU | M | Lonksu Kuriala 1472, FMU IV 3532. Probably a byname, since “lonksua” is a verb describing something being loose or not quite tight. |
| LUCI | F | Luci Klwbb 1540?, BID VI p. 53. See also LUCIA. |
| LUCIA | F | Lucia 1370, SB 213.hustrv Lucia 1405, FMU II 1209. |
| LUCRETIA | F | Lucretia Johansdotter 1577, BID V 172. |
| LUDVIG | M | myne klene sons Lodewych vnd ... 1503, FMU VI 4986. |
| LULLI | M | Lulli Larsonn 1571, HHV p. 174. |
| LUUKAS | M | Lucas Kaukoila 1435, FMU III 2163. Popular in Eastern Finland. |
| LYDICK | M | Lydick Bengtson 1448, FMU III 2773. The Finnish form would be LYYTIKKÄ. |
| LÄPSÄ | F | Læpsæ dotter af Kurhila 1455, FMU IV 3001 (s. 87). |
M | ||
| MADELIN | F | Hustru Madelin 1571, UHV p. CIV. |
| MAGDALEN | F | Magdalen Kuttilan 1550, SVT II p. 18. Finnish spelling MAGDALEENA. |
| MAGNUS | M | Mangnus Haeriaewastae 1484, FMU V 4013. The Finnish variant are MAUNU and MANNE. |
| MAISA | F | Maijsa Karsattin 1551, SVT II p. 117.Maijsa Henrik Nijrans dotter 1563, SVT I p. 104. |
| MALIN | F | hustruu Mallin 1556, BID III 416. |
| MANNE | M | Manne j Monapyrte 1438, SB 470. |
| MARGIT | F | Margit Hönalempan. 1380, SB 244. |
| MARKUS | M | Marcus af Voipala 1340.Marcus Eriksson 1431, FMU III 1992. |
| MARIETTA | F | Mariett Enckia 1571 UHV p. XVIII. |
| MARITTA | F | Maritta Larszdotter aff Oikola 1551, SVT II p. 63. |
| MARTIN | M | Martino Rawmensi 1564, BID IV 253 (lat.).Martino Olaj 1564, BID IV 257. |
| MARTTA | F | Martha aff Kwrala 1477, SB 656.... hustru Marta 1439, SB 481. |
| MARTTI | M | Martti Kannoisten 1551, SVT II p. 74. The Finnish form of MÅRTEN. |
| MATIAS | M | Matias/Mattis aff Woywala 1378, SB 239.Mattis Ilposten 1416, SB 367.Mathias de Oyas 1329, SB 47 (lat.). See also MATS ja MATTI. |
| MATS | M | Madtz Kuningass Matkuszoian 1551, SVT II p. 109. |
| MATTI | M | Matti Tyala 1439, SB 476.Matte Cvstisson/Tostesson 1374, FMU I 830. |
| MAUNU | M | Maunus Maunusson 1578, BID V 202. |
| MAURITIUS | M | Mauritius Jonsson 1571, SHV p. 17.Mauritius Larsson 1571, SHV p. 182. |
| MECHTIL | F | Mechtil Hinrichsdotter af Hollola 1496, FMU VI 4688. |
| MELCHIOR | M | melchior Soffrinson 1541.Målchior Hendrichsson 1571, SHV p. 114. |
| MELNICHT | M | Melnicht af Tervajoki 1438, FMU III 2263. |
| M(I)EMO | ? | Memo de rudyala 1340, SB 99. Olaf Memoijn 1459, BID I p. 97. Unknown origin, might be germanic? Could also be the name MIEMO, which is found in surnamesSimon Miemola...Lasse Memoij 1571, SV p. 185. |
| MENIKKO | M | Meniko Skytte 1378, SB 239.Mennikasian/Meniko/Menika 1448, FMU III 2778. A Finnish form of KLEMENT. |
| METTA | F | hustrv Mettae 1448, FMU III 2771.Frw Metta 1571, HHV p. 189. |
| MIEL- | ? | A pagan Finnish name element. Forms MIELUSMiellus 1582, MIELIKKOMelico de Iudicala 1340, SB 99. MIELITTY Melitw aff Kurkeyaerfe 1348, FMU I 919, MIELIVALTAMelevalta af Särkilakx 1374.Melewaldus 1332, SB 69 (lat.), MIELENTOIVE Melentoyue 1360, FMU VIII 6724 (lat). MIELESMeles de villa Yckauere 1360, FMU VIII 6724 (lat.) |
| MIILI | ? | Kvrke Mijle 1475, FMU VIII 6675. Could also be a variant of MIEL-? |
| MIKAEL | M | micael henricsson vluilast 1490, BID I p. 387. Finnish variants are MIKKELI, MIKKI and MIKKO. |
| MIKKELI | M | Mykel 1412, SB 333.Mikkel Amundzson Taipala 1418, FMU II 1551. |
| MIKKI | M | Michil Tåiuale 1433, FMU III 2066.Mikki Talsi 1552. |
| MIKKO | M | Michoseppä 1432, FMU III 2056. |
| MIKSITÄR | F | Mixitaer de Hunikala 1376, SB 233. A weird name, “miksi” means “why” and “-tar/-tär” is a popular ending for female titles. |
| MOGS | M | Mogs Olsson 1571, PHV p. 93. |
| MOGENS | M | Mogans j Backby 1564, BID IV 244. |
| MONGUS | M | Mongus Brusiusson 1571, HHV p. 42. |
| MONTA- | ? | An old Finnish name element.Ihanus Mondoneuvonen 1563, SVT I p. 92. |
| MOSEN | M | Mosen Erichsson 1571, UHV p. LXIV. |
| MÅNS | M | Mågns Blybergh 1448, FMU III 2773.Mons Röffuare Wello 1491, FMU V 4347. |
| MÅRTEN | M | Mårthen Andersson 1441, FMU III 2378. |
| MÄRTA | F | hustrw Maerta Henricksdotters 1496, FMU VI 4662. |
N | ||
| NAKKA | M | Nacka Hatto 1563, SVT I p. 72. |
| NAMIA | ? | Namia de Pennis 1376, SB 233 (lat). |
| NEBS | M | Nebs Wello 1491, FMU V 4347. |
| NIKLIS | M | Niclis Heynoya 1436, FMU III 2170. |
| NIKKI | M | Nichi in Kanggaentaka 1329, SB 47.Nicci Uillann 1571, KHV p. 45. A form of NIKOLAUS. |
| NIK(K)O | M | Nico Poijalast 1450, FMU III 2868.Nicko Elckis 1454, FMU IV 2956. A short form of NIKOLAUS. |
| NIKU(LA) | M | Niculas Näuhä 1551, SVT II p. 49.Nicu Sorcki 1567, BID IV 356. A form of NIKOLAUS. |
| NILS | M | Nelz Kayola 1413, BID VI p. 16. |
| NISIUS | M | Nisius Hawalan 1550, SVT II p. 13.Nisus Nilsson 1571, HHV p. 16. An Eastern Finnish form of DIONYSIOS. |
| NISSE | M | Nisse Ragualsson 1411, SB 333.Nisse Oilta 1427, FMU II 1850. |
| NISSI | M | Nissi Pylin 1465, BID I p. 42. A variant spelling/pronunciation of NISSE. |
O | ||
| OD | M | Od Mulli 1493, FMU V 4528. |
| OLAF | M | Olaff Yltenpo(ika?) ... Oleff i Laytio 1432, FMU III 2056. |
| OLAVI | M | Martinus Olaui 1571, SHV p. 114 (lat). Olavi Talvi 1546. Very popular medieval Finnish name. Various forms: OLAF, OLLI etc. |
| OLLI | M | Ollj Pursi1346.Ollj Cauppin 1559, SVT I p. 3. |
| OSMUND | M | Osmwnd Gregersson 1519, FMU VIII 5980. Mostly at Åland islands. |
| OSVALD | M | Ossewalt Pulle 1528, FMU VIII 6426. |
| OVID | M | Offuidh Hendrichson 1571, UHV p. LXXVIII. |
P | ||
| PAAVALI | M | Powell Kalwolainen 1435, FMU III 2162.Påwall Leuos 1433, FMU III 2068.Paual Orawa 1431, FMU III 1991. |
| PALDUS | M | Paldws aff Årwo 1571, BID VI p. 26. |
| PARKKO | M | Parcko Vanhans 1563, SVT I p. 101. |
| PAULUS | M | Paulus Laitist 1507, FMU VI 5225. |
| PEHA | ? | Peha i Pohjois 1530, FMU VIII 6488. A scribal error, “piha” - a yard? |
| PENTTI | M | Pente Meskiaelaestae 1383, FMU I 913. From the Scandinavian BENGT. |
| PEKKA | M | Pekka Perkko 1548.Philippus Peckanen 1563, SVT I p. 69.Peca i Portais 1530, FMU VIII 6488. A form of PETRUS. |
| PEKKO | M | Peko Jnoijn 1466, BID I p. 100. A form of PETRUS in Eastern Finland. |
| PELLE | M | Pelle Persson 1550, SVT II p. 22.Pel Person 1571, UHV p. LIII. |
| PER | M | Per Tomost 1507, FMU VI 5225. |
| PETER | M | Peder i Aluetula 1431, FMU III 1991. The Finnish forms PIETARI and PETTERI. |
| PETRUS | M | Petrus Mårtensson 1441, FMU III 2428. |
| PETTERI | M | Petter Kytti 1450, FMU III 2851. |
| PHILPUS | M | Philpus Mattison Maskesby 1501, FMU VI 4899. The Finnish spelling and pronunciation would be VILPPU. |
| PIETARI | M | Per Petarinpoica Keckoin 1559, SVT I p. 16. |
| PIETI | M | Korro Petj/Korro Peti 1522, FMU VIII 6095.Mustapeti 1462, FMU IV 3186. Tili Peti 1470, FMU IV 3437. A form of PIETARI. |
| PIRIT(T)A | F | Biritta Hongelax 1550, SVT II p. 35.Biirijta Poual Nowsians sona kona 1564, SVT I p. 158. This is the name BIRGITTA better suited for Finnish mouths. |
| PUNTARI | M | Pundarin j Hyndehor 1491, FMU V 4349. |
| PYYRIKKI | M | Pyyhricki 1470, FMU IV 3439.
R |
| RACHEL | F | dotter Rachel 1564, BID VI p. 12. |
| RAFAEL | M | Raphael j Hiwäbol 1473, FMU IV 3540. |
| RAGNETA | F | Rangnete 1524, FMU VIII 6152. |
| RAGN(H)ILD | F | Ragnild Hannus dotter, Hannus klokkarens hustrv 1405, SB 310. |
| RAGVALD | M | Ragwald j Swndom 1501, FMU VI 4926.Rawald Alhokangare 1477, FMU IV 3675. The Finnish form would be RAVALTI. |
| RANTA | M | Randa Höffuons son 1563, SVT I p. 130. |
| RAS(I)MUS | M | Rasmus Kurittulan 1551, SVT II p. 68.Rasinus Oleffson 1571, HHV p. 134. |
| RAVAL | M | Rawal Rawalsson 1439, SB 481. |
| RAVALTI | M | Raualde Personn 1571, HHV p. 136. |
| REIKO | M | Reikå Paijmelast 1472, FMU IV 3504. |
| REKO | M | Reko Kuckola 1441, FMU III 2428. Reko Rekonpoica 1465, BID I p. 86. A popular variant of GREGORIUS. |
| REMAR | M | RemariGislonis ... Remigius Gislonis 1420, FMU VIII 6624. |
| REMI | M | Remi Kettun 1563, SVT I p. 116. From the St. REMIGIUS. |
| RIKAR | M | Rikar Peterson 1473, FMU IV 3541. |
| RI(I)KIL | M | Rijkill Persson 1571, UHV p. XLIII. |
| RIKITSA | F | hustrv Rikizza 1449, FMU III 2807. Rikizsa Olaffs dotter 1449, FMU III 2808. Perhaps a variant of BIRGITTA? |
| RIKU | M | Ricus Hansson Paeyalae 1501, FMU VI 4899. A form of HENRIK. |
| RINSE | M | Rinses ock Lasses i Hattala 1528, FMU VIII 6418. |
| ROLF | M | Rolff Mattisoons 1520, FMU VIII 6015. |
| ROSSI | M | Ros Lapuetelenn 1564, SVT I p. 178.Råssi Halin 1563, SVT I p. 120.Rossi Sikainen 1571, HHV p. 95. A popular variant of AMBROSIUS, especially in Savolax and Carelia. |
| RUNI(US) | M | Runius michelson 1469, BID I p. 99. |
| RUNTTI | M | Rwnttij Korffua 1564, SVT I p. 177. |
| RUTGER | M | Rodgeer 1431, FMU III 2003.Rutger sthureman 1443, FMU III 2511. |
S | ||
| SAARA | F | Käre hustrw Sara 1577, BID V 186. |
| SALOMON | M | Salamon 1443, FMU III 2503. |
| SALVE | M | Salwe Jensson 1466, FMU IV 3299. |
| SAMUEL | M | Samuel Arvidsson till Gammelby 1575, BID V 120. |
| SANDER | M | Sanders scriffuar 1508, FMU VI 5341. |
| SANKKI | M | Sancki Mennistön 1552, SVT II p. 207. |
| SANTSI | M | Santzi Mickelson 1551, SVT II p. 77. |
| SATA- | ? | An ancient Finnish name element. SATAJALKASataielka aff Karuiti 1390, SB 272. SATATIETO Satato de Laynamaesse 1340, SB 99. |
| SCOLASTICA | F | hustru Scolastica 1551, SVT II p. 90.hustru Scolastica 1581, BID V 270. |
| SECUNDUS | M | Secundus Siurdsson 1517, FMU VII 5911. |
| SEBASTIAN | M | Sobastianus 1571, SHV p. 143.Sebastianus 1571, SHV p. 150. |
| SEIKKA | F | Seijka, Olli Keckons dotter 1561, SVT I p. 28.Seijcka, Anti Hurskans enckia 1564, SVT I p. 148. A woman’s name from Savolax. |
| SELLI | M | Selli Hannuxenpoica Luckoinen 1565, SVT I p. 224. Could also be SÄLLI? The modern noun “selli” means a brig. |
| SEPI | M | Sepi Långh 1433, FMU III 2078. |
| SEPPÄ | M | Seppe Targiain 1564, SVT I p. 150.Seppe Pylken 1564, SVT I p. 211. A strong byname perhaps used also as a first name (“seppä” means a smith). |
| SERTIL | M | Sertil Jönsson 1571, UHV p. CV. A spelling error for BERTIL? |
| SEVERIN | M | Seuerinn 1491, FMU V 4386.Severin Andersson 1511, FMU VII 5556. |
| SIGFRID | M | Sigfridus de Huctis 1470, FMU IV 3456 (lat.). |
| SIGGE | M | Sigge i Kyrw 1419, FMU II 1572.Sigge Tauasten 1530, FMU VIII 6493. |
| SIGLÖGN | ? | Sighlöghn 1322, SB 29 (lat). |
| SIGNILD | F | min dotters Signildh 1471, FMU IV 3474. |
| SIGRID | F | Sigredh Elofs dotter 1449, FMU III 2799.Sigrett, Per Halons dotter 1563, SVT I p. 69. |
| SIGURD | M | Sigurd Whenapha 1379, FMU I 877. See also SIUKO and SIURI. |
| SIGVARD | M | Siguard Jacopson 1581, BID V 270. |
| SIITSA | F | faster Sijtza 1545, BID III 215.Sciisza Anders dotter 1564, SVT I p. 199. |
| SIKSTUS | M | Sistus Jöennsonn 1571, HHV p. 121.Sikstus Pentinpoika 1572. |
| SILVASTI | M | Siluast Hendrickson Mikola 1551, SVT II p. 58.Siluester Hemmolast 1454, FMU IV 2939. A form of SYLVESTER. |
| SIMEON | M | Simeonn Ollsonn 1571, SV p. 102. |
| SIMO(N) | M | Symon aff Haritto 1378, SB 239. The Finnish form is SIMO,Simo Nilsson 1571, PHV p. 31. |
| SISILIA | F | Hustru Szisilia 1571, AHV p. 18. A form of CECILIA. |
| SISSILLE | F | hustru Sissille 1567, BID IV 337. |
| SIUKO | M | Siukå Matzsson 1571, SHV p. 200.Siukå Kommo 1571, SHV p. 202. |
| SIURI | M | Siureij Lucasson 1571, SHV p. 139. |
| SIVALD | M | Siwaldh Jonsson 1450, FMU III 2856. |
| SIVARD | M | Siuarum, natione finnonem 1506, FMU VI 5203 (lat.). |
| SIVERT | M | Siverth Roitiold 1447, FMU III 2687. |
| SOFIA | F | hustrv Sophia, Hans Kustos aenkia 1448, SB 714. |
| STAFFAN | M | Staffuan i Willile 1440, FMU III 2343. |
| STEN | M | Sten Eko 1493, FMU V 4528. |
| STIG | M | Stigh Karpalaynen 1449, FMU III 2786. |
| STIGULF | M | Stigholff Jönisson 1450, FMU III 2839. |
| SUIKKI | M | Suicki Hanson 1571, KHV p. 21. |
| SUKARI | M | sucari de ravraioki 1475, BID I p. 368. |
| SUMI | M | Sumij Bengttzson 1571, UVL p. VIII. A spelling error for SUNI/SUNNI? |
| SUNE | M | Sune Vähimast 1462, FMU IV 3189. A Finnish spelling SUNI. |
| SUN(N)I | M | Sunnij Persson 1571 UHV p. XVI.Swny Langh 1424, FMU II 1740. |
| SUNNEVA | F | hwstrw Swniwa 1556, BID III 429.hustru Sunewa 1563, BID IV 135. |
| SUNNO | ? | Sunno Hidenaltae 1378, FMU I 868. |
| SUOMI | F | hustru Some i Viborg 1445, FMU III 2631. |
| SUSSE | ? | Susse Nittmagh 1410, FMU II 1330.Susse Grip 1410,FMU II 1330. A possible but unlikely interpretation is SUSI (= wolf). |
| SVANTE | M | Swante Erichsson till Kiala 1567, BID IV 336. |
| SVEN | M | Swen Kog 1431, FMU III 2024.Swenn wttuinen 1578. |
T | ||
| TALONPOIKA | M | Thanlonpoyka 1491, FMU V 4351. A byname meaning a farmer. |
| TAPIO | M | A god in Finnish mythology according to period sources (Agricola). Evidence for surname use only:laurens tapio 1479, BID I p. 370. |
| TEINUS | M | Teinus Henrichsson 1487, BID I p. 119. |
| TENTTU | M | Thenttus Andersson 1571, AHV p. 32. |
| TEUS | M | Theyus Kaskalasta 1457, FMU IV 3025.Theus i Kaskale 1472, FMU IV 3492. |
| THEOBALD | M | Theobaldus 1524, BID I p. 418. |
| THOMAS | M | Thåmas Käyrön Pänä 1450, FMU III 2868. The Finnish form is TUOMAS. |
| TIBURTIUS | M | Tiburtius 1571, SHV p. 206. |
| TIDEMAN | M | Tijdeman 1478, FMU IV 3769. |
| TIIDIKKA | M | Tidhecka/Tydeca guldsmed 1373, SB 221. From the name THIDECHINUS. |
| TIMOTEUS | M | Timotheus Polson 1571, HHV p. 73. |
| TI(I)NUS | M | Tijnus Mannin 1559, SVT I p. 5. |
| TINNE | M | Tijnne Olsson 1571, UHV p. CXXII.Thynne Perssonn 1571, KHV p. 116.? |
| TITTI | ? | Tyddi/Tiddi Kiaepunj 1334, SB 78. |
| TOIKKA | ? | Toykanpoyca 1422, SB 399. |
| TOIVA- | M | An old name element. TOIVO Anders Toiwo 1578, BID V 202. TOIVARITouara Toiuarasson 1572. TOIVATTOToijvato 1563. TOIVIOThoijuijo 1570. |
| TONIUS | M | Donivs Magnusson 1450, FMU III 2856.Tonius 1540, BID III 146. See also TÖNNI. |
| TORD | M | Tord Kidelingh 1440, FMU III 2347.Tordt Simonsson 1571, SHV p. 65. See also TUURE. |
| TORKEL | M | Tårkil i Lagdingo 1432, FMU III 2056.Torkel Pintiaelae 1448, FMU III 2772. The Finnish spelling is TORKKELI. |
| TORLAF | F | myn hustrv Torlaff 1382, FMU I 905. |
| TORSTEN | M | Torsten Biornsson 1482, FMU V 3909. |
| TRUDA | F | hustv Trvdha aff Linnopæ/Trwda 1451, FMU IV 2878. |
| TUOK(K)I | M | Thokila gordh ... fadher Thoke 1432, FMU III 2056. |
| TUOMAS | M | Tomas af Lockalax 1507, FMU VI 5300.Tommas Simonnsson 1571, HHV p. 111. See also THOMAS. |
| TURO | M | Toro Mattson 1511, FMU VII 5520.Kijrstin, Turons dotter 1563, SVT I p. 105. |
| TUURE | M | Thore Paedersson 1432, FMU III 2032.Twre Swensson 1441, FMU III 2378. Possible pronunciation is also TUURI. |
| TUVE | M | Tuwa Niclisson 1438, FMU III 2248.Tuvo Nielsson 1439, FMU III 2310.Tuwe Niclisson 1444, FMU III 2590. |
| TYKE | M | Tijke Larsson, borgare i Raumo 1551, SVT II p. 98. |
| TYN(N)I | M | Tyni Hakulin 1564, SVT I p. 194.Tynne Olsson 1541.Tijnius Panelia 1551, SVT II p. 95. |
| TYRIL | M | Tijrll Hendrickson 1550, SVT II p. 7.TyrijlsOlsson 1571, PHV p. 92. |
| TYSSI | M | Tyssi Kutaioki 1466, FMU IV 3312. |
| TYVE | M | Tywe j Hywikikala 1470, FMU IV 3437. |
| TÖNIUS | M | Thönius Grothe 1476, FMU IV 3662. |
| TÖNNI | M | Tönne Monsson 1470, FMU IV 3432.
U |
| ULFARD | M | Ulfard Rosendal 1386, FMU I 945. |
| UOTI | M | Oth i Lawisista 1404, FMU II 1180.Ote Kermela 1424, FMU II 1741.Otj Kuwalainen … Oti Lukkari aff Lokanesby 1430, SB 434 |
| URBAN(US) | M | Wrbanus j Hindzala 1501, FMU VI 4906.Wrban Skinnar 1552. |
| URSA | F | Vrsa Larsdotter Hauffualan 1552, SVT II p. 163. A shorthand for URSULA? |
| URSULA | F | Vrsula 1477, SB 652.Wrtzla Enckia 1571, PHV p. 53.
V |
| VALBORG | F | Wallborg Jönsdotter... Walburga 1450, FMU III 2867. See also VALPURI. |
| VALDEMAR | M | Waldemar i Calmara 1431, FMU III 2022.Waldemar Larsonn 1571, HHV p. 153. |
| VALMAR | M | Walmar Kukkialast 1466, FMU IV 3312. Finns would use VALMARI. |
| VALPUR | F | Valbor, Matts Turons dotter 1564, SVT I p. 140. The Finnish form is VALPURI. |
| -VALTA- | ? | An old name element. MIELIVALTAMelewaldus 1332, SB 69 (lat.). |
| VALTER | M | Valter person wiliussela 1507, BID I p. 141. The Finnish form would be VALTTERI. |
| VASILI | M | Vasilij Järlan 1531, BID III 3. A Russian based name used mainly in Carelia. |
| VASTI | M | Vaste Haelgasson 1438, FMU III 2252.Waste i Tränawiik 1477, FMU IV 3710.Wasth Persson 1571, AHV p. 54. |
| VESTER | M | Vester Nowsian 1563, SVT I p. 96. Finns would add an -I, VESTERI. |
| VIBRUD | M | Wibrudz Kortump 1444, FMU III 2580. |
| VIDING | M | Witingh Persson 1571, AHV p. 44. |
| VIDKE | M | Vidke Assarsson 1435.Vitke Mansson i Vithara 1487, FMU V 4140. VITIKKA would be the Finnish form. |
| VIGULF | M | Wigulff Baenktsson 1431, FMU III 2017. |
| VIHA- | ? | An ancient name element. VIHATTU Per Vihaittu 1571, SHV p. 132. |
| VIINIKKA | M | Wijnicka Onckala 1463, FMU IV 3219. |
| VIISA | M | Viisa Greuszon 1561, SVT I p. 30.Visa Narin 1561, SVT I p. 27. |
| VIKTOR | M | Victher Kuhalaste 1483, FMU V 3969. |
| VILHELM | M | Wilhelm Haghampera 1515, FMU VII 5841. |
| VILKKI | M | Vilki Aruedsson 1550, SVT II p. 5. Vilckin i Koijuisto 1552, SVT II p. 239.Viilkij Laman 1563, SVT I p. 131. A form of VILHELM. |
| VILLE | M | Ville j Mansiom 1412, SB 333.Wille Karlsson 1378, FMU I 869. Could also be Swedish spellings of VILLI. |
| VILLI | M | willi wemast 1480, BID I p. 374.Willi Wichtainen 1513, FMU VII 5641. NB! The noun “villi” means “wild”. |
| VILMAR | M | Willmar 1486, FMU V 4098.Willmar Salust 1484, BID I p. 24. |
| VINA | M | Vina Vnkola 1462, FMU IV 3186. Could also be UINA, but neither is a known Finnish name. |
| VINCENCIUS | M | Vincencius Mennistön 1551, SVT II p. 116.Vinceznius Larsson 1571, SHV p. 10. |
| VINTER | M | Winter 1476, FMU IV 3635. |
| VIRGILIUS | M | Virgilius Käriänniemi 1420, FMU II 1650.Virgilius Jonson 1571, HHV p. 74. |
| VITIKKA | M | Ks. VIDKE.Vidicka Larson 1571, HHV p. 23.Weticka Sattela 1442, FMU III 2441. |
| VIVAST(I) | M | Wywast 1447, FMU III 2685. |
| VOLMAR | M | Volmar lenszman 1565, SVT I p. 225. |
| VOLTER | M | Wolterus Bollik, ciuis in Abo 1445, FMU III 2613 (lat.) |
| VÄMMÄ | M | Wæmmæ j Cawcala 1466, FMU IV 3290. |
Y | ||
| YRJÄNÄ | M | Yriän Rukardila 1516, FMU VII 5897. |
Å | ||
| ÅKE | M | Oke Jopson 1503, FMU VI 4982. |
| ÅTTE | M | Åtte Nilsson till Korsgård 1575, BID V 120. |
Ö | ||
| ÖDGER | M | Ödgjerd i Jungsund 1442, FMU III 2499.Ödger j Ösma j Kymeta 1486, FMU V 4102. |
| ÖRJAN | M | Örien Hansson of Köru 1505, FMU VI 5124. |
| ÖSTEN | M | Östen Sonasson 1450, FMU III 2856. |
| ÖSTI | M | œsti poyalayn 1475, BID I p. 369. |
| ÖVID | M | Öwidh j Töuitö 1432, FMU III 2040. |